诗经《关雎》注音+注释+译文.doc
关雎注音版与翻译及注释电子教案
xx关关雎鸠,guān guān jū jiū在河之洲。
zài hé zhīzhōu窈窕淑女,yǎo tiǎo shū nǚ君子好逑。
jūn zǐ hǎo qiú参差荇菜,cēn cī xìng càizhī窈窕淑女,yǎo tiǎo shū nǚzhī求之不得,qiú zhī bù dé悠哉悠哉,yōu zāi yōu zāifǎn cè参差荇菜,cēn cī xìng càizhī窈窕淑女,yǎo tiǎo shū nǚzhī左右流之。
zuǒ yoùlíu寤寐求之。
wùmèi qiú寤寐思服。
wù mèi sī fú辗转反侧。
zhǎn zhuǎn左右采之。
zuǒ yoù cǎi琴瑟友之。
qín sè yǒu参差荇菜,cēn cī xìng cài左右芼之。
zuǒ yoù màozhī窈窕淑女,yǎo tiǎo shū nǚ钟鼓乐之。
zhōng gǔyàozhī译文关关鸣春雎鸠鸟,在那河中小洲岛。
姑娘文静又清秀,君子求她结情侣。
长短不齐青荇菜,姑娘左右采呀采。
文静清秀好姑娘,朝朝暮暮把她想。
追求没能如心愿,日夜渴慕思如潮。
相忆绵绵恨重重,翻来覆去难成眠。
长短不齐青荇菜,姑娘左右采呀采。
文静清秀好姑娘,琴瑟传情两相爱。
长短不齐青荇菜,姑娘左右把它捡。
文静清秀好姑娘,钟鼓齐鸣换笑颜。
诗经《关雎》原文、注释、赏析(经典版)
诗经《关雎》原文、注释、赏析(经典版)【原文】关关雎鸠①,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑②。
参差荇菜③,左右流之④。
窈窕淑女,寤寐求之⑤。
求之不得,寤寐思服⑥。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之⑦。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
【注释】①关关:鸟鸣之声。
雎(jū)鸠:一种水鸟的名字,据说这种鸟用情专一,不离不弃,生死相伴。
②逑(qiú):配偶。
③荇(xìng)菜:一种可以食用的水生植物。
④流:捋取。
⑤寤(w ù):醒来。
寐(mèi):入睡。
⑥思服:思念。
⑦芼(mào):择取。
【赏析】《关雎》写一位青年男子对一位姑娘一见倾心,而后朝思暮想、备受熬煎的感受。
“关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
”啁啾鸣和的水鸟,相互依偎在河的碧洲。
娇媚明丽的少女,是不凡男子的好配偶。
首章写男主人公见到一位艳丽美好的姑娘,对她一见倾心,爱慕之情无法自制。
他见到河中沙洲上雄雌水鸟相互依偎,由此想象:她若是能成为自己的妻子,两人天天如这水鸟一样相依不舍该有多好。
“参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
”任意采摘遍地鲜嫩的荇菜,不需顾及左右。
日夜都希望那位娇媚明丽的少女与我携手。
主人公回想日间姑娘随手采摘荇菜的样子,她苗条的身材、艳美的面庞在眼中和心间挥之不去,男子心中的深情已难以言表。
“求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
”美好的她难以得到,日夜都想得我揪心。
情深悠悠欲理还乱,翻来覆去思念不休。
这里讲述了主人公内心爱她又不好表白的心情。
他心乱如麻,不知她是否瞧得上自己,因而觉得很痛苦,翻来覆去睡不着觉。
“参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
”遍地鲜嫩的荇菜,随手采摘不需要担忧。
我要弹琴鼓瑟,迎娶娇媚明丽的少女。
那日姑娘采摘荇菜时的婀娜形体在主人公的眼中和心间仍旧萦绕不去,他暗自设想自己要弹着琴鼓着瑟去向她示好,看看能否打动她的芳心。
《关雎》课文注释以及笔记
诗经•关雎关关雎鸠,在河之洲.窈窕yǎo tiǎo 淑女,君子好hǎo逑qiú。
参差荇xìng菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐wùmèi求之.求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉。
辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼mào之.窈窕淑女,钟鼓乐之。
【注释】关关:象声词,雌雄二鸟相互应和的叫声。
雎鸠(jūjiū):一种水鸟名,即王鴡。
洲:水中的陆地.窈窕(yǎo tiǎo)淑女:贤良美好的女子。
窈窕,身材体态美好的样子。
窈,深邃,喻女子心灵美;窕,幽美,喻女子仪表美。
淑,好,善良.好逑(hǎo qiú):好的配偶。
逑,“仇"的假借字,匹配。
参差:长短不齐的样子。
荇(xìng)菜:水草类植物。
圆叶细茎,根生水底,叶浮在水面,可供食用.左右流之:时而向左、时而向右地择取荇菜。
这里是以勉力求取荇菜,隐喻“君子"努力追求“淑女”。
流,义同“求”,这里指摘取。
之:指荇菜.寤寐(wùmèi):醒和睡.指日夜。
寤,醒觉.寐,入睡。
又,马瑞辰《毛诗传笺注通释》说:“寤寐,犹梦寐。
”也可通。
思服:思念。
服,想. 《毛传》:“服,思之也。
”悠哉(yōu zāi)悠哉:意为“悠悠”,就是长。
这句是说思念绵绵不断。
悠,感思.见《尔雅·释诂》郭璞注.哉,语气助词。
悠哉悠哉,犹言“想念呀,想念呀”。
辗转反侧:翻覆不能入眠。
辗,古字作展。
展转,即反侧。
反侧,犹翻覆。
琴瑟友之:弹琴鼓瑟来亲近她。
琴、瑟,皆弦乐器.琴五或七弦,瑟二十五或五十弦。
友:用作动词,此处有亲近之意.这句说,用琴瑟来亲近“淑女”。
芼(mào):择取,挑选。
钟鼓乐之:用钟奏乐来使她快乐.乐,使动用法,使……快乐。
【作品简介】《诗经》是我国的第一部诗歌总集,它收集了从西周初到春秋中期约500年间的305篇诗歌。
在先秦古籍中,被称为《诗》、或《诗三百》。
关雎注音及释义
关雎《诗经》(先秦)guān guān jū jiū关关雎鸠,zài hé zhī zhōu 在河之洲。
yǎo tiǎo shū nǚ窈窕淑女,jūn zǐ hǎo qiú君子好逑。
cēn cī xìng cài 参差荇菜,zuǒ yòu liú zhī左右流之。
yǎo tiǎo shū nǚ窈窕淑女,wù mèi qiú zhī寤寐求之。
qiú zhī bù dé求之不得,wù mèi sī fú寤寐思服。
yōu zāi yōu zāi 悠哉悠哉,zhǎn zhuǎn fǎn cè辗转反侧。
cēn cī xìng cài 参差荇菜,zuǒ yòu cǎi zhī左右采之。
yǎo tiǎo shū nǚ窈窕淑女,qín sè yǒu zhī琴瑟友之。
cēn cī xìng cài 参差荇菜,zuǒ yòu mào zhī左右芼之。
yǎo tiǎo shū nǚ窈窕淑女,zhōng gǔ yào zhī钟鼓乐之。
译文关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。
那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。
参差不齐的荇菜,从左到右去捞它。
那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。
追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。
长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。
参差不齐的荇菜,从左到右去采它。
那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来亲近她。
参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。
那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她。
注释⑴关关:象声词,雌雄二鸟相互应和的叫声。
雎鸠(jū jiū):一种水鸟名,即王鴡。
⑵洲:水中的陆地。
⑶窈窕(yǎo tiǎo)淑女:贤良美好的女子。
窈窕,身材体态美好的样子。
窈,深邃,喻女子心灵美;窕,幽美,喻女子仪表美。
关雎原文朗读拼音版译文赏析
关雎先秦:佚名 《诗经》关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
译文:关关和鸣的雎鸠,栖息在河中的小洲。
贤良美好的女子,是君子好的配偶。
参差不齐的荇菜,在船的左右两边摘取。
贤良美好的女子,日日夜夜都想追求她。
追求却没法得到,日日夜夜总思念她。
绵绵不断的思念,叫人翻来覆去难入睡。
参差不齐的荇菜,在船的左右两边摘取。
贤良美好的女子,弹琴鼓瑟来亲近她。
参差不齐的荇菜,在船的左右两边去挑选它。
贤良美好的女子,敲起钟鼓来取悦她。
注释:关关:象声词,雌雄二鸟相互应和的叫声。
雎鸠(jū jiū):一种水鸟,一般认为就是鱼鹰,传说它们雌雄形影不离。
洲:水中的陆地。
窈窕(yǎo tiǎo)淑女:贤良美好的女子。
窈窕,身材体态美好的样子。
窈,深邃,喻女子心灵美;窕,幽美,喻女子仪表美。
淑,好,善良。
好逑(hǎo qiú):好的配偶。
逑,“仇”的假借字,匹配。
参差:长短不齐的样子。
荇(xìng)菜:一种可食的水草。
左右流之:时而向左、时而向右地择取荇菜。
这里是以勉力求取荇菜,隐喻“君子”努力追求“淑女”。
流,求取。
guān jū guān guān jū jiū , zài hé zhī zhōu 。
yǎo tiǎo shū nǚ , j ūn zǐ hǎo qiú 。
cēn cī xìng cài , zuǒ yòu liú zhī 。
yáo tiǎo shū nǚ, wù mèi qiú zhī 。
cēn cī xìng cài , zuǒ yòu cǎi zhī 。
yáo tiǎo shū nǚ, qín sè yǒu zhī cēn cī xìng cài , zuǒ yòu mào zhī 。
(完整版)《关雎》拼音版注音版
《关ɡu ān 雎j ū 》拼p īn 音y īn 版b ǎn 注zh ù 音y īn 版b ǎn从c ón ɡ 中zh ōn ɡ 学xu é 语y ǔ 文w én 课k è 本b ěn 到d ào 各ɡè 种zh ǒn ɡ 《诗sh ī 经j īn ɡ 》译y ì 注zh ù 本b ěn 和h é 鉴ji àn 赏sh ǎn ɡ 辞c í 典di ǎn 等d ěn ɡ ,几j ī 乎h ū 异y ì 口k ǒu 同t ón ɡ 声sh ēn ɡ 都d ōu 讲ji ǎn ɡ 《关ɡu ān 雎j ū 》是sh ì 表bi ǎo 现xi àn 爱ài 情q ín ɡ 主zh ǔ 题t í 的de 诗sh ī 。
事sh ì 实sh í 果ɡu ǒ 真zh ēn 如r ú 此c ǐ ? 《闺ɡu ī 意y ì 》传chu án 递d ì 考k ǎo 生sh ēn ɡ 不b ù 安ān其q í 实sh í ,表bi ǎo 面mi àn 上sh àn ɡ 写xi ě 男n án 女n ǚ 爱ài 情q ín ɡ 的de 诗sh ī ,主zh ǔ 题t í 未w èi 必b ì 就ji ù 是sh ì 爱ài 情q ín ɡ 。
譬p ì 如r ú 唐t án ɡ 代d ài 诗sh ī 人r én 张zh ān ɡ 籍j í 的de《节ji é 妇f ù 吟y ín 》:君j ūn 知zh ī 妾qi è 有y ǒu 夫f ū ,赠z èn ɡ 妾qi è 双shu ān ɡ 明m ín ɡ 珠zh ū 。
诗经关雎注音版
诗经关雎注音版《关雎》这是一首流传非常广泛的诗,对诗意的理解也各不相同,最浅鲜分析是描写男女的爱情诗。
下面是诗经关雎注音版鉴赏,欢迎参考阅读!关关雎鸠,guān guān jū jiū在河之洲。
zài hé zhī zhōu窈窕淑女,yǎo tiǎo shū nǚ君子好逑。
jūn zǐ hǎo qiú参差荇菜,cēn cī xìng cài左右流之。
zuǒ yoù líu zhī窈窕淑女,yǎo tiǎo shū nǚ寤寐求之。
wù mèi qiú zhī求之不得,qiú zhī bù dé寤寐思服。
wù mèi sī fú悠哉悠哉,yōu zāi yōu zāi辗转反侧。
zhǎn zhuǎn fǎn cè参差荇菜,cēn cī xìng cài左右采之。
zuǒ yoù cǎi zhī窈窕淑女,yǎo tiǎo shū nǚ琴瑟友之。
qín sè yǒu zhī参差荇菜,cēn cī xìng cài左右芼之。
zuǒ yoù mào zhī窈窕淑女,yǎo tiǎo shū nǚ钟鼓乐之。
zhōng gǔ yào zhī【翻译】雎鸠和佛氏在歌唱,在那河中小岛上。
正直美丽少女,小伙理想对象。
长长短短鲜荇菜,顺流两边回去播种。
正直美丽少女,朝朝暮暮想要崇尚。
崇尚未能如心愿,日夜心头在挂牵。
长夜漫漫没头,翻来覆去容易放宽心。
长长短短鲜荇菜,两手左右回去栽种。
正直美丽少女,弹琴鼓瑟表中爱慕。
长长短短鲜荇菜,两边认真去挑选出。
正直美丽少女,钟声换得她笑颜。
【注释】①和佛氏:水鸟叫声声音。
雎鸠:一种水鸟。
②洲:水中陆地。
③美艳: 内心,外貌幸福样子。
经典《诗经两首:关雎 蒹葭》完整注解带拼音
《国风·周南·关雎》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的第一首诗,通常认为是一首描写男女恋爱的情歌。
原文:guān guān jū jiū,zài hé zhī zhōu关关雎鸠,在河之洲。
yǎo tiǎo shū nǚ,jūn zǐ hǎo qiú窈窕淑女,君子好逑。
cēn cī xìng cài,zuǒ yoù líu zhī参差荇菜,左右流之。
yǎo tiǎo shū nǚ,wù mèi qiú zhī窈窕淑女,寤寐求之。
qiú zhī bù dé,wù mèi sī fú求之不得,寤寐思服。
yōu zāi yōu zāi,zhǎn zhuǎn fǎn cè悠哉悠哉,辗转反侧。
cēn cī xìng cài,zuǒ yoù cǎi zhī参差荇菜,左右采之。
yǎo tiǎo shū nǚ,qín sè yǒu zhī窈窕淑女,琴瑟友之。
cēn cī xìng cài,zuǒ yoù mào zhī参差荇菜,左右芼之。
yǎo tiǎo shū nǚ,zhōng gǔ yào zhī窈窕淑女,钟鼓乐之。
译文:关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。
那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。
长长短短鲜荇菜,顺流两边去捞取。
文静美好的少女,朝朝暮暮想追求。
追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。
长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。
长长短短鲜荇菜,两手左右去采摘。
文静美好的少女,弹琴鼓瑟表爱慕。
参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。
那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她。
《国风·秦风·蒹葭》是《诗经》中的一篇。
全诗三章,每章八句。
《诗经关雎》原文注释译文
《诗经关雎》原文注释译文关雎(周南)关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右毛之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
注释1、关关:和鸣声。
雎鸠:鸟名,即王雎。
洲:水中可居之地。
2、窈窕:形容女子的体态美好。
淑:美好。
《方言》:“秦晋之间,美心为窈,美状为窕。
”3、好逑:好的配偶。
4、参差:长短不齐的样子。
荇菜:水生植物。
圆叶细茎,根生水底,叶浮水面,可食。
5、流:求取。
之:指荇菜。
6、寤寐:不论醒着或睡着。
寤:睡醒。
寐:睡着。
7、思服:思念。
8、悠:思感。
优哉游哉:想念呀,想念呀。
9、辗转反侧:翻复不能入眠。
10、琴瑟:琴和瑟都是弦乐器。
琴五或七弦,瑟二十五或五十弦。
友:此处有亲近心意。
11、芼:mào,择取。
12、钟鼓乐之:用钟鼓来使“淑女”喜乐。
译文关雎鸟关关和唱,在河心小小洲上。
好姑娘苗苗条条,哥儿想和她成双。
水荇菜长短不齐,采荇菜左右东西。
好姑娘苗苗条条,追求她直到梦里。
追求她成了空想,睁眼想闭眼也想。
夜长长相思不断,尽翻身直到天光。
长和短水边荇菜,采荇人左采右采。
好姑娘苗苗条条,弹琴瑟迎她过来。
水荇菜长长短短,采荇人左拣右拣。
好姑娘苗苗条条,娶她来钟鼓喧喧。
(余冠英译)。
诗经_风_周南_关雎(带拼音注释)
《诗经》•风•周南关雎Gua i nguanju.ji u zai h e zhi zh o u y a o ti a o shu ni a j u n z 1h a o qi u关关雎鸠在河之洲。
窈窕淑女君子好逑。
c e n c1x i ng c a i zu o y?u li u zhi y a o ti a o s;h u n l w u m e i qi i u zh i参差荇采左右流之。
窈窕淑女寤寐求之。
qi u zh 1b u d e w u m ei i s i f u y o u z a i y o u z a i zh a nzhi fii nfa nc e求之不得寤寐思服。
悠哉悠/Lb、哉辗转反侧。
c e n c1x i ng c a i z u o y?u c a i zhi y a o ti a o i sh u r 1 u q i n s e y o u zh i 参差荇采左右采之。
窈窕淑女琴瑟友之。
c e nc1x i ng(c a i z u o y? u m ao'zhi y a o ti a c)shun l z:hong igu yue zh i参差荇采左右芼之。
窈窕淑女钟鼓乐之。
译文关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。
那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。
参差不齐的荇菜,从左到右去捞它。
那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。
追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。
长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。
参差不齐的荇菜,从左到右去采它。
那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来亲近她。
参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。
那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她。
注释⑴关关:象声词,雌雄二鸟相互应和的叫声。
雎鸠( j u ji 口):一种水鸟名,即王鴡。
⑵洲:水中的陆地。
⑶窈窕(ydo ti ao)淑女:贤良美好的女子。
窈窕,身材体态美好的样子。
窈,深邃,喻女子心灵美;窕,幽美,喻女子仪表美。
最新诗经·风·周南·关雎(带拼音注释)
《诗经》·风·周南关雎Guān guān jūjiūzài hézhīzhōu yǎo tiǎo shūnǚjūn zǐhǎo qiú关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
cēn cīxìng cài zuǒyòu liúzhīyǎo tiǎo shūnǚwùmèi qiúzhī参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
qiúzhībúdéwùmèi sīfúyōu zāi yōu zāi zhǎn zhuǎn fǎn cè求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
cēn cīxìng cài zǔo yòu cǎi zhīyǎo tiǎo shūnǚqín sèyǒu zhī参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
cēn cīxìng cài zǔo yòu mào zhīyǎo tiǎo shūnǚzhōng gǔyuèzhī参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
译文关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。
那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。
参差不齐的荇菜,从左到右去捞它。
那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。
追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。
长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。
参差不齐的荇菜,从左到右去采它。
那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来亲近她。
参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。
那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她。
注释⑴关关:象声词,雌雄二鸟相互应和的叫声。
雎鸠(jūjiū):一种水鸟名,即王鴡。
⑵洲:水中的陆地。
⑶窈窕(yǎo tiǎo)淑女:贤良美好的女子。
窈窕,身材体态美好的样子。
窈,深邃,喻女子心灵美;窕,幽美,喻女子仪表美。
《关雎》拼音版(含译文及赏析)
《关雎》拼音版(含译文及赏析)guān jū关雎guān guān jūjiū,zài hézhīzhōu关关雎鸠,在河之洲。
yǎo tiǎo shūnǚ,jūn zǐhǎo qiú窈窕淑女,君子好逑。
cēn cīxìng cài,zuǒyoùlíu zhī参差荇菜,左右流之。
yǎo tiǎo shūnǚ,wùmèi qiúzhī窈窕淑女,寤寐求之。
qiúzhībùdé,wùmèi sīfú求之不得,寤寐思服。
yōu zāi yōu zāi,zhǎn zhuǎn fǎn cè悠哉悠哉,辗转反侧。
cēn cīxìng cài,zuǒyoùcǎi zhī参差荇菜,左右采之。
yǎo tiǎo shūnǚ,qín sèyǒu zhī窈窕淑女,琴瑟友之。
cēn cīxìng cài,zuǒyoùmào zhī参差荇菜,左右芼之。
yǎo tiǎo shūnǚ,zhōng gǔyào zhī窈窕淑女,钟鼓乐之。
翻译:关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。
那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。
长长短短鲜荇菜,顺流两边去捞取。
文静美好的少女,朝朝暮暮想追求。
追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。
长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。
长长短短鲜荇菜,两手左右去采摘。
文静美好的少女,弹琴鼓瑟表爱慕。
参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。
那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她。
【简析】:这首诗原是三章:一章四句,二章八句,三章八句;郑玄从文义上将后二章又各分为两章,共五章,每章四句;现在用郑玄的分法;第一章雎鸠和鸣于河之洲上,其兴淑女配偶不乱,是君子的好匹配;这一章的佳处,在于舒缓平正之音,并以音调领起全篇,形成全诗的基调,以“窈窕淑女,君子好逑”统摄全诗,第二章的“参差荇菜”承“关关雎鸠”而来,也是以洲上生长之物即景生情。
《关雎》拼音版(含译文及赏析)
《关雎》拼音版(含译文及赏析)guān jū关雎guān guān jūjiū,zài hézhīzhōu关关雎鸠,在河之洲。
yǎo tiǎo shūnǚ,jūn zǐhǎo qiú窈窕淑女,君子好逑。
cēn cīxìng cài,zuǒyoùlíu zhī参差荇菜,左右流之。
yǎo tiǎo shūnǚ,wùmèi qiúzhī窈窕淑女,寤寐求之。
qiúzhībùdé,wùmèi sīfú求之不得,寤寐思服。
yōu zāi yōu zāi,zhǎn zhuǎn fǎn cè悠哉悠哉,辗转反侧。
cēn cīxìng cài,zuǒyoùcǎi zhī参差荇菜,左右采之。
yǎo tiǎo shūnǚ,qín sèyǒu zhī窈窕淑女,琴瑟友之。
cēn cīxìng cài,zuǒyoùmào zhī参差荇菜,左右芼之。
yǎo tiǎo shūnǚ,zhōng gǔyào zhī窈窕淑女,钟鼓乐之。
翻译:关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。
那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。
长长短短鲜荇菜,顺流两边去捞取。
文静美好的少女,朝朝暮暮想追求。
追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。
长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。
长长短短鲜荇菜,两手左右去采摘。
文静美好的少女,弹琴鼓瑟表爱慕。
参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。
那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她。
【简析】:这首诗原是三章:一章四句,二章八句,三章八句;郑玄从文义上将后二章又各分为两章,共五章,每章四句;现在用郑玄的分法;第一章雎鸠和鸣于河之洲上,其兴淑女配偶不乱,是君子的好匹配;这一章的佳处,在于舒缓平正之音,并以音调领起全篇,形成全诗的基调,以“窈窕淑女,君子好逑”统摄全诗,第二章的“参差荇菜”承“关关雎鸠”而来,也是以洲上生长之物即景生情。
关雎原文朗读+译文+注释+赏析
关雎先秦:佚名关关雎(jū)鸠(jiū),在河之洲。
窈(yǎo)窕(tiǎo)淑女,君子好(hǎo)逑(qiú)。
关关和鸣的雎鸠,栖息在河中的小洲。
贤良美好的女子,是君子好的配偶。
关关:象声词,雌雄二鸟相互应和的叫声。
雎鸠:一种水鸟,一般认为就是鱼鹰,传说它们雌雄形影不离。
洲:水中的陆地。
窈窕淑女:贤良美好的女子。
窈窕,身材体态美好的样子。
窈,深邃,喻女子心灵美;窕,幽美,喻女子仪表美。
淑,好,善良。
好逑:好的配偶。
逑,“仇”的假借字,匹配。
参(cēn)差(cī)荇(xìng)菜,左右流之。
窈窕淑女,寤(wù)寐(m èi)求之。
参差不齐的荇菜,在船的左右两边摘取。
贤良美好的女子,日日夜夜都想追求她。
参差:长短不齐的样子。
荇菜:水草类植物。
圆叶细茎,根生水底,叶浮在水面,可供食用。
左右流之:这里是以勉力求取荇菜,隐喻“君子”努力追求“淑女”。
流,求取。
之:指荇菜。
寤寐:醒和睡。
指日夜。
寤,醒觉。
寐,入睡。
求之不得,寤寐思服。
悠(yōu)哉(zāi)悠哉,辗转反侧。
追求却没法得到,日日夜夜总思念她。
绵绵不断的思念,叫人翻来覆去难入睡。
思服:思念。
服,想。
悠哉悠哉:思念之情绵绵不尽,思念深长的样子。
悠,忧思的样子。
哉:语气助词。
悠哉悠哉,犹言“想念呀,想念呀”。
辗转反侧:翻覆不能入眠。
辗,古字作展。
展转,即反侧。
反侧,犹翻覆。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟(sè)友之。
参差不齐的荇菜,在船的左右两边摘取。
贤良美好的女子,弹琴鼓瑟来亲近她。
琴瑟友之:弹琴鼓瑟来亲近她。
琴、瑟,皆弦乐器。
琴五或七弦,瑟二十五或五十弦。
友:用作动词,此处有亲近之意。
参差荇菜,左右芼(mào)之。
窈窕淑女,钟鼓乐(lè)之。
参差不齐的荇菜,在船的左右两边去挑选它。
贤良美好的女子,敲起钟鼓来取悦她。
芼:挑选。
钟鼓乐之:用钟奏乐来使她快乐。
乐,使动用法,使……快乐。
(完整版)诗经·风·周南·关雎(带拼音注释)
《诗经》·风·周南关雎Guān guān jūjiūzài hézhīzhōu yǎo tiǎo shūnǚjūn zǐhǎo qiú关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
cēn cīxìng cài zuǒyòu liúzhīyǎo tiǎo shūnǚwùmèi qiúzhī参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
qiúzhībúdéwùmèi sīfúyōu zāi yōu zāi zhǎn zhuǎn fǎn cè求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
cēn cīxìng cài zǔo yòu cǎi zhīyǎo tiǎo shūnǚqín sèyǒu zhī参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
cēn cīxìng cài zǔo yòu mào zhīyǎo tiǎo shūnǚzhōng gǔyuèzhī参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
译文关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。
那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。
参差不齐的荇菜,从左到右去捞它。
那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。
追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。
长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。
参差不齐的荇菜,从左到右去采它。
那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来亲近她。
参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。
那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她。
注释⑴关关:象声词,雌雄二鸟相互应和的叫声。
雎鸠(jūjiū):一种水鸟名,即王鴡。
⑵洲:水中的陆地。
⑶窈窕(yǎo tiǎo)淑女:贤良美好的女子。
窈窕,身材体态美好的样子。
窈,深邃,喻女子心灵美;窕,幽美,喻女子仪表美。
初中语文文言文三首 拼音版(含译文及赏析)
《关雎》拼音版(含译文及赏析)guān jū关雎guān guān jū jiū,zài hé zhī zhōu关关雎鸠,在河之洲。
yǎo tiǎo shū nǚ,jūn zǐ hǎo qiú窈窕淑女,君子好逑。
cēn cī xìng cài,zuǒ yoù líu zhī参差荇菜,左右流之。
yǎo tiǎo shū nǚ,wù mèi qiú zhī窈窕淑女,寤寐求之。
qiú zhī bù dé,wù mèi sī fú求之不得,寤寐思服。
yōu zāi yōu zāi,zhǎn zhuǎn fǎn cè悠哉悠哉,辗转反侧。
cēn cī xìng cài,zuǒ yoù cǎi zhī参差荇菜,左右采之。
yǎo tiǎo shū nǚ,qín sè yǒu zhī窈窕淑女,琴瑟友之。
cēn cī xìng cài,zuǒ yoù mào zhī参差荇菜,左右芼之。
yǎo tiǎo shū nǚ,zhōng gǔ yào zhī窈窕淑女,钟鼓乐之。
翻译:关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。
那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。
长长短短鲜荇菜,顺流两边去捞取。
文静美好的少女,朝朝暮暮想追求。
追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。
长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。
长长短短鲜荇菜,两手左右去采摘。
文静美好的少女,弹琴鼓瑟表爱慕。
参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。
那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她。
【简析】:这首诗原是三章:一章四句,二章八句,三章八句;郑玄从文义上将后二章又各分为两章,共五章,每章四句;现在用郑玄的分法;第一章雎鸠和鸣于河之洲上,其兴淑女配偶不乱,是君子的好匹配;这一章的佳处,在于舒缓平正之音,并以音调领起全篇,形成全诗的基调,以“窈窕淑女,君子好逑”统摄全诗,第二章的“参差荇菜”承“关关雎鸠”而来,也是以洲上生长之物即景生情。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
诗经《关雎》注音+注释+译文
guān jū
【关雎】guān guān jū jiū ,zài hé zhī zhōu 。
关关雎鸠,在河之洲。
yǎo tiǎo shū nǚ ,jūn zǐ hǎo qiú 。
窈窕淑女,君子好逑。
cān cī xìng cài ,zuǒ yòu liú zhī 。
参差荇菜,左右流之。
yǎo tiǎo shū nǚ ,wù mèi qiú zhī 。
窈窕淑女,寤寐求之。
qiú zhī bù dé ,wù mèi sī fú 。
求之不得,寤寐思服。
yōu zāi yōu zāi ,zhǎn zhuǎn fǎn cè。
悠哉悠哉,辗转反侧。
cān cī xìng cài ,zuǒ yòu cǎi zhī 。
参差荇菜,左右采之。
yǎo tiǎo shū nǚ ,qín sè yǒu zhī 。
窈窕淑女,琴瑟友之。
cān cī xìng cài ,zuǒ yòu mào zhī 。
参差荇菜,左右芼之。
yǎo tiǎo shū nǚ ,zhōng gǔ lè zhī 。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
【注释】1、关关:雎鸠和鸣声。
雎鸠(居纠jū jiū):一种水鸟名,即鱼鹰。
2、河:黄河。
洲:水中央的陆地。
一二句是诗人就所见以起兴(起头儿)。
3、窈窕:容貌美好。
淑:善,品德贤良。
淑女:好姑娘。
4、君子:《诗经》中贵族男子的通称。
好:男女相悦。
逑:同“仇”,配偶。
“好”、“逑”在这里是动词(和《尚书大传》所载《微子歌》“不我好仇”句同例),就是爱慕而希望成为配偶的意思。
5、参差:不齐。
荇(杏xìng)菜:生长在水里的一种植物,叶心脏形,浮在水上,可以吃。
6、流:通“摎(究jiū)”,就是求或者捋取。
和下文“采”、“芼”义相近。
以上两句言彼女左右采荇。
她采荇时的美好姿态使那“君子”时刻不忘,见于梦寐。
7、睡醒为“寤”,睡着为“寐”。
“寤寐”在这里犹言“日夜”。
8、服(古读如愎bì):思念。
“思”、“服”两字同义。
9、悠哉悠哉:犹“悠悠”,就是长。
这句是说思念绵绵不断。
10、“辗”就是转。
“反”是覆身而卧。
“侧” 是侧身而卧。
“辗转反侧”是说不能安睡。
第二、三章写“思服”之苦。
11、友:亲爱。
“友”字古读如“以”,和上文“采(古音cǐ)”相韵。
12、芼(茂mào):“覒(茂mào)”的借字,就是择、拔。
“芼之”也就是“流之”、“采之”的意思,因为分章换韵所以变换文字。
13、乐:娱悦。
“友”、“乐”的对象就是那“采”、“芼”之人。
最后两章是设想和彼女结婚。
琴瑟钟鼓的热闹是结婚时应有的事。
【题解】这诗写男恋女之情。
大意是:河边一个采荇菜的姑娘引起一个男子的思慕。
那“左右采之”的窈窕形象使他寤寐不忘,而“琴瑟友之”、“钟鼓乐之”便成为他寤寐求其实
现的愿望。
【余冠英今译】鱼鹰儿关关和唱,在河心小小洲上。
好姑娘苗苗条条,哥儿想和她成双。
水荇菜长短不齐,采荇菜左右东西。
好姑娘苗苗条条,追求她直到梦里。
追求她成了空想,睁眼想闭眼也想。
夜长长相思不断,尽翻身直到天光。
长和短水边荇菜,采荇人左采右采。
好姑娘苗苗条条,弹琴瑟迎她过来。
水荇菜长长短短,采荇人左拣右拣。
好姑娘苗苗条条,娶她来钟鼓喧喧。
【参考译文】雎鸠关关叫得欢,成双成对在河滩。
美丽贤良的女子,正是我的好伴侣。
长短不齐水荇菜,左右采摘忙不停。
美丽贤良的女子,做梦也在把她思。
追求她却不可得,日夜思念在心间。
想啊想啊心忧伤,翻来覆去欲断肠。
长短不齐水荇菜,左边右边到处采。
美丽贤良的女子,弹琴鼓瑟永相爱。
长短不齐水荇菜,左边右边到处采。
美丽贤良的女子,鸣钟击鼓乐她怀。