实用英语手册

合集下载

船舶英语实用手册-修船部分

船舶英语实用手册-修船部分
脚、手架
Staging
移墩
Remove and replace keel block
磁性探伤
Magnetic test
拖轮费
Tuggage(tugboat )
拉力试验
Tension test
尾轴
Tailshaft
滤板
Strainer plate
常规服务
Conventional service
保养
Maintain
敲铲、拷铲
Chipping
冲砂
Grit blasting
清除污泥、垃圾、剩水、拆除格栅
Clean out mud and garbage ,remaining water and grating removal
扫砂
Grit sweeping
钢质工程
Steel work
局部冲砂
Spotblasting
超声波仪测厚
Ultrasonic thickness measurement
提交
Hand over
减压阀
Reducing valve
刹车带
Brake band
调节阀
Regulating valve
冲水试验
Hose testing
舵杆
Rudder stock
负荷试验
Load test
液压试验
Hydraulic test
修船部分
中间轴
Intermediate shaft
一、常用词汇
Words and expression
轴承
Bearing
1、坞修工程
Docking works
尾轴管
Shaft alley

实用英语:地震安全手册(中英文对照)

实用英语:地震安全手册(中英文对照)

实用英语:地震安全手册(中英文对照)Important Numbers and Addresses重要电话号码及联系地址Your family may not be together when an earthquake strikes, so use the spaces below to record information that will help you communicate with one another. Remember, during the first 24 hours following a major earthquake, use your telephone only in case of an emergency.地震时您和家人可能会失散,所以,请在以下的空白处记下重要信息,以便失散后相互联系。

记住,在大地震后的24小时内,如非紧急情况,请不要打电话。

消防电话:119急救电话:120报警电话:110Police telephone_____________________________________________________Fire Departmenttelephone_____________________________________________Ambulancetelephone_________________________________________________________________________________________________________'s work address__________________________________________________________________ __Telephone/cellphone_________________________________________________________________________________________________________'s work addressTelephone/cellphone___________________________________________________School policy: ? Hold student ? Release student____________________________________________________________'s schoolTelephone/cellphone__________________________________________________School policy: ? Hold student ? Release studentName and telephone/cell phone number of anout-of-town relative or friend who can act as a point-of-contact for separated family members:__________________________________________________________________ __Location of Disaster Supplies Kit:__________________________________________________________________ __________ 的工作地址:____________________________________________电话/手机:_______________________________________________________的工作地址:____________________________________________电话/手机:_______________________________________________________的学校地址:____________________________________________电话/手机:____________________________________________学校采取措施:?让学生留在学校?疏散学生___________的学校地址:____________________________________________电话/手机:____________________________________________学校采取措施:?让学生留在学校?疏散学生一位外地亲友的名字和电话/手机号(作为家人失散后的联络点):_____________________应急物资存放地_____________________Are You Prepared for the Next Earthquake?你为下一次地震做好准备了吗?This booklet is designed to help you and your family plan for and survive a major earthquake. By taking action to be prepared, you can lessen the impact of an earthquake on your family. Set aside some emergency supplies, and teach your family what to do at home during and after a disaster. You could be without help for up to 72 hours, so learn to cope for at least that long.Movement of the ground is seldom the actual cause of death or injury. Most casualties result from partial building collapse and falling objects and debris, like toppling chimneys, falling bricks, ceiling plaster, and light fixtures. Many of these conditions are easily preventable.Because earthquakes occur without warning, it's important to take steps now to prepare, so that you know what you can do and how to respond - constructive, protective action is possible.这本小册子旨在帮助你和家人学会未雨绸缪,以便在大地震时逃生。

选厂实用英语手册初中级

选厂实用英语手册初中级

Al Jalamid 选厂实用英语手册初—中级厂区内及周围建筑Plant & around building营地Camp村庄Village食堂Restaurant矿山Mining炸药库Explosive Storage门岗Security gate行政楼Administration Building诊所Clinic消防站Fire Station维修车间Maintenance Buildings/Work shop操作间Operations Buildings中控室Central Control Rooms/ DCS配电室、变电所Substation储藏室Material Stores实验室Laboratory厂内主要设备Main Equipment10区域Primary Area岩石破碎机Rock breaker防尘水罐Dust suppression water tank防尘水泵Dust suppression water pump格筛Static grizzly原矿仓Raw-ore bin/hopper板机Plate feeder震动筛Vibrating Grizzly/Vibrating Screen对辊破Double roller crusher/Primary seizer下料口Discharge chute除铁器Permanent magnetic iron remover / Magnet 钢铁探测器Metal detector皮带秤Belt scale皮带Conveyor belt20区域Secondary Area干筛Dry screen冲击破Impact crusher除尘系统Dust collection system取样器Sampler分料阀Diverter悬臂皮带Cantilever Belt堆料机Stacker取料机Reclaimer自动取样器Automatic sampler30棒磨区域Rod Mill Area 粉矿仓Surge bin湿筛Wet screen稀油站Lubrication station稀油站加热器Heater for Lubrication station 减速箱Gear reducer box钢棒Rod分级旋流器Classification hydrocyclone脱泥旋流器Desliming hydrocycloneT04搅拌器Agitator排渣口Disposal chute40浮选过滤Flotation/Filter Area浮选槽Flotation cell/line刮板Scraper硫酸混合器Mixer过滤区域Filter Area预脱水旋流器Pre-hydro cyclone真空泵V acuum pump滤布Filter cloth托辊Roller跑偏开关Deviation valve下料溜槽Concentration discharge chute防翻压杆Overturn prevention pole张紧装置Tension device50、60、70干燥、湿堆场、成品仓区域Drier、Wet storage、Silo area干燥机Drier风机Gas fan/Blower点火器Igniter辅助系统Substation system挡轮干燥筒体Combustion chamber除尘器Dust Collector星形阀Star valve烟囱Chimney/ 沙特人常用Stack/ Funnel湿产品堆场Wet storage50取料机Reclaimer成品仓Silo装车系统Loading System80药剂及深锥区域Chemical and Thickener硫酸Sulphuric acid絮凝剂Flocculent捕收剂Collector CCS502STPP制备罐Preparation tank储存罐Storage tank加热器Heater搅拌器:Agitator深锥浓密机Deep cone thickener尾矿浓密机Tailing thickener公共系统Utility system水系统Water treat system电厂Power plant发电机Generator深井Deep well油罐(柴油diesel 重油fuel)Oil tank 原水池Raw water cell工业水Process water柴油泵Diesel pump工厂空气Process air仪表空气Instrument air消防水Fire water密封水Sealing water污水Sewage稀释水Diluting water洗脸洗手水Wash water冲洗水Spray water深井泵Deep well pump柴油抽水泵Diesel pump皮带相关Belt托辊Roller新接头New joint回程托辊Return Roller首轮Front pulley尾轮Tail pulley拉绳开关Pull valve跑偏开关Deviation valve转速开关Speed valve护矿胶皮Conservation Rubber清扫器Sweeper磨损Abrasion同步皮带Synch-belt三角皮带T(triangle)-belt导轮Idler pulley轴Shaft/Axis摩擦力Friction皮带接头New joint皮带硫化Vulcanization皮带起层Belt Abrasion/Wearing皮带制动器Belt breaker泵及管道相关Pump and Pipe 法兰Flange垫片Gasket/washer/packing stuffing密封Sealing地坑泵Sump pump深井泵Deep well pump柴油泵Diesel pump重油泵Fuel pump汽油泵Petrol pump阀门V alve气阀Air valve密封水阀Sealing water valve 根部阀Root valve回流阀Return valve止回流阀Check valve浮球阀Flotation ball valve星形阀Star valve锥形阀Cone valve叶轮Impeller连轴器Coupling喷头Nozzle消防水管Fire hose弯管Elbow pipe机械常用工具及备件Mechanical T ools & Spare parts机修工Mechanical装载机Loader挖挖机Excavator小铲车Bobcat吊车Crane悬臂吊车Boom crane叉车Flock car升降车Lifting car伸缩梯子Extension ladder吊带Lifting belt/rope撬棍Crow-bar铁锹Spade扳手Spanner英寸Inch英寸Foot /Feet/ Inches梅花起子Cross screwdriver平头起子Flat screw driver导链Chain block内衬Liner锯片Saw blade套管:Sleeve/socket spanner 电焊Welding夹子Clamp脚手架Scaffolding千斤顶Lifting jack测温枪Temperature gun弹簧线圈Spring gasket柱子Column电线杆Pole槽子Chute轨道Rail卷盘Reel cable档板Aprons链板Link plate定子Stator炉子Stove端梁End beam滤网Filter net填料Stuffing硅胶Silica gel螺丝Screw螺帽Nuts轴瓦Bearing bush油脂Grease通风设备V entilate电气仪表常用设备Electric & Instrument控制柜Control box/panel停电保护器UPS电流Current电压V oltage电阻Resistance电缆Cable电工Electrician仪表工InstrumentPH计PH meter传感器Sensor密度计Density meter万用表Multimeter兆欧表Megohmmeter皮带秤Belt scale压力表Pressure gage压力变送器Pressure trans meter 流量计Flow meter温度计Temperature meter消音器Silencer粒度分析仪Size analysis meter 速度传感器Speed sensor料位计Level meter液位计Level meter绝缘Insulation保险丝Fuse功率因素Power factor继电器Relay断路器Breaker电路图Circuit diagram耦合器Coupler变压器Transformer变频器Transducer频率Frequency控制回路Control circuit发电机Generator交流高频率词汇High Frequency Vocabulary开机Start up关闭Shut down再次开机Restart维修Maintenance job正常Normal不正常Abnormal安全Safe危险Dangerous设备坏Broken电缆断裂Cable broken电流高High current流量Flow更换Replace堵矿Block ore积矿Accumulate ore管道堵塞Pipe jump/block设备温度高Temperature high声音不正常Abnormal sound板机频率Plate feeder Frequency跑偏Misalignment急停Emergency stop皮带过载Over load皮带断裂Belt broken清理Clean进口Inlet出口Outlet受料口Sucktion下料漏斗Discharge chute底流Downflow顶流Overflow跑浑Out of limps/ Dirty water人孔Manhole安全相关SafetyPPE Personnel Protective Equipment 安全帽Hard hats/ Safety hats安全鞋Safety shoes护目镜Safety glasses/sun glasses防酸眼镜Goggles防护面罩Face shields耳罩及耳塞Ear plug /ear muff呼吸器Respirators围裙Aprons手套Gloves带防护铁板的安全鞋Steel-toed safety shoes全身式安全带Full Body Harness化学防护服Chemical resistant suits公司制服Company uniforms许可发放者Permit Issuer许可申请人Permit Acceptor呼吸器Respirator密闭空间的气体测试,氧气和毒气分析员。

学英语必看英语语法实用手册40全41

学英语必看英语语法实用手册40全41

[英语语法手册]关于词类和句子成分根据词的形式、意义及其在句中的功用将词分为若干类,叫做词类。

一个句子由各个功用不同的部分所构成,这些部分叫做句子成分。

学一个词,要学它的发音、拼法、意义,也要记它的词类;更重要的是要了解它和其他词的关系,及其在句中作什么句子成分。

如China is in East Asia(中国位于东亚)一句中的China 这个单词所属的词类是名词,在句子中作主语。

词类(parts of speech)英语的词通常分为十大类:1)名词(noun,缩写为n.)是人和事物的名称,如pen(钢笔),English(英语),life(生活)。

2)代词(pronoun,缩写为pron.)是用来代替名词的词,如we(我们),(十八),first(第一),eighth(十八),(经常),very(很)。

7)冠词(在名词的前面)(article,缩写为art.)说明名词所指的人或物的词,如a,an(一个),the(这,那)。

8)介词(preposition,缩写为prep.)表示名词(或代词)与句子里其它词的关系,如from(从),in(在…内),between(在…之间)。

You between me9)连词(conjunction,缩写为conj.)是连接词、短语、从句和句子的词,如and(和),because(因为),if(假如)。

10)感叹词(interjection,缩写为int.)表示感情,如。

oh(噢),aha(啊哈),(我们的教室很干净)中的clean。

4)宾语(object)它是表示及物动词动作的对象的,如I study English中的English。

介词后面的名词或代词,叫做介词的宾语,如They don't work on Sunday(他们星期天不工作)中的Sunday,就是介词on的宾语。

5)定语(attribute)它是限定或修饰名词或代词用的,如He likes to drink co1d milk(他喜欢喝冷牛奶)中的co1d。

外贸英语实用手册

外贸英语实用手册

对外贸易与外贸关系Part 1They mainly trade with Japanese firms.他们主要和日本商行进行贸易。

For the past five years, we have done a lot of trade with your company.在过去的五年中,我们与贵国进行了大量的贸易。

Our trade is conducted on the basis of equality.我们是在平等的基础上进行贸易。

There has been a slowdown in the wool trade with you.和你们的羊毛贸易已有所减少。

Our foreign trade is continuously expanding.我们的对外贸易不断发展。

Trade in leather has gone up (down) 3%.皮革贸易上升(下降)了百分之三。

Trade in general is improving.贸易情况正在好转。

Our company mainly trades in arts and crafts.我们公司主要经营手工艺品。

They are well-known in trade circles.他们在贸易界很有名望。

We trade with people in all countries on the basis of equality and mutual benefit.我们在平等互利的基础上和各国人民进行贸易。

To respect the local custom of the buying country is one important aspect of Chinas foreign policy.尊重买方国家的风俗习惯是我国贸易政策的一个重要方面。

Our purpose is to explore the possibilities of developing trade with you.我们的目的是和你们探讨一下发展贸易的可能性。

实用英语:地震安全手册(中英文对照)

实用英语:地震安全手册(中英文对照)

Important Numbers and Addresses 重要电话号码及联系地址 Your family may not be together when an earthquake strikes, so use the spaces below to record information that will help you communicate with one another. Remember, during the first 24 hours following a major earthquake, use your telephone only in case of an emergency. 地震时您和家⼈可能会失散,所以,请在以下的空⽩处记下重要信息,以便失散后相互联系。

记住,在⼤地震后的24⼩时内,如⾮紧急情况,请不要打电话。

消防电话:119 急救电话:120 报警电话:110 Police telephone _____________________________________________________ Fire Department telephone_____________________________________________ Ambulance telephone___________________________________________________ ______________________________________________________‘s work address ____________________________________________________________________ Telephone/cell phone___________________________________________________ ______________________________________________________‘s work address Telephone/cell phone___________________________________________________ School policy: ? Hold student ? Release student ____________________________________________________________‘s school Telephone/cell phone__________________________________________________ School policy: ? Hold student ? Release student Name and telephone/cell phone number of an out-of-town relative or friend who can act as a point-of-contact for separated family members: ____________________________________________________________________ Location of Disaster Supplies Kit: ____________________________________________________________________ ________ 的⼯作地址:____________________________________________ 电话/⼿机:____________________________________________ ___________的⼯作地址:____________________________________________ 电话/⼿机:____________________________________________ ___________的学校地址:____________________________________________ 电话/⼿机:____________________________________________ 学校采取措施:?让学⽣留在学校 ?疏散学⽣ ___________的学校地址:____________________________________________ 电话/⼿机:____________________________________________ 学校采取措施:?让学⽣留在学校 ?疏散学⽣ ⼀位外地亲友的名字和电话/⼿机号(作为家⼈失散后的联络点):_____________________ 应急物资存放地 _____________________ Are You Prepared for the Next Earthquake? 你为下⼀次地震做好准备了吗? This booklet is designed to help you and your family plan for and survive a major earthquake. By taking action to be prepared, you can lessen the impact of an earthquake on your family. Set aside some emergency supplies, and teach your family what to do at home during and after a disaster. You could be without help for up to 72 hours, so learn to cope for at least that long. Movement of the ground is seldom the actual cause of death or injury. Most casualties result from partial building collapse and falling objects and debris, like toppling chimneys, falling bricks, ceiling plaster, and light fixtures. Many of these conditions are easily preventable. Because earthquakes occur without warning, it’s important to take steps now to prepare, so that you know what you can do and how to respond — constructive, protective action is possible. 这本⼩册⼦旨在帮助你和家⼈学会未⾬绸缪,以便在⼤地震时逃⽣。

船舶安全实用英语手册03.09

船舶安全实用英语手册03.09

船舶安全实用英语手册本手册旨在提高公司安全人员与船方人员(外籍)沟通和交流的能力,把实际工作中涉及的交际用语和专业术语结合起来,以日常对话的形式成文。

本手册共可分为两大部分:一部分是工作性质的交流对话,涉及船舶进场、VSCC会议、作业审批、发现船方问题的处理、环境保护、消防与应急管理等六大章节;另一部分是常用句子和词汇的速查,对业务类型进行分门别类,以便于使用者在工作中的快速查找。

虽然内容并不十分详尽,但也不失为一本实用性较强的口袋型手册。

本手册的编写过程中,注重与实际工作的紧密结合,且涵盖了多方面的作业和安全措施,但难免有所疏漏,还希望使用者能多提宝贵意见,以便手册的不断完善。

第一课船舶进厂第二课VSCC(单船安全协调委员会)会议第三课作业审批第四课发现船方问题的处理第五课环境保护第六课消防与应急管理附录A常用句子附录B常用词汇附录C船方与厂方组织机构第一课船舶进厂SRM——总管(王先生)SUP——机务(格林先生)SS——安全主管(康先生)CP——船长C/E——轮机长C/O——大副SRM:Good morning,Mr.Green!SRM:早上好!格林先生。

SUP:Good morning,Mr.Wang!SUP:早上好!王先生。

SRM:Welcome to our shipyard!Please allow me to introduce our members who are in charge of this work:Commercial Manager-Mr.Zhang, Safety Supervisor-Mr.Kang,Hull Supervisor-Mr.Li,Machinery Supervisor-Mr.Ma,Painting Supervisor-Mr.Ge,Staging Supervisor-Mr.Zheng,Electrical Supervisor-Mr.Wu,Quality Supervisor-Mr.Yang,Technical Supervisor-Mr.Liu.SRM:欢迎来到我们船厂!请允许我介绍一下我们这项工作的管理人员:经营代表张先生,安全主管康先生,船体主管李先生,轮机主管马先生,涂装主管葛先生,脚手架主管郑先生,电气主管吴先生,质检主管杨先生,技术主管刘先生。

上海船厂英语实用手册手册.doc

上海船厂英语实用手册手册.doc

上海船厂英语实用手册一、造船部分1、船体部分2、机舱部分3、电气部分4、船装部分5、居装部分二、造机部分三、修船部分造船部分HULL PART 船体部分Structure 一、结构dockyard/shipyard 船厂ship-owner 船东quay/dock 船码头hold 船舱ship’s registry船籍bow 船艏ladder 船梯stern 船艉dock/boatyard 船坞ship’s side船舷shi p’s rail船的栏杆deck 甲板accommodation deck 住舱甲板arch deck 梁拱甲板cargo deck 载货甲板forecastle deck 艏楼甲板upper deck 上甲板lower deck 下甲板main deck 主甲板hold deck 货舱甲板bridge deck 桥楼甲板watertight deck 水密甲板navigation deck 驾驶甲板boat deck 艇甲板compass deck 罗经甲板plate 板bilge plate 舭板bottom plate 船底板shell plate 船外板bow plate 船艏外板bracket plate 肘板bulkhead plate 舱壁板corrugated bulkhead plate 槽型舱壁板bulwark plate 舷墙板coaming plate 围板connection plate 连续板copper sheathing steel plate 铜-钢复合板deck stringer plate 甲板边板sloping plate 斜板reinforcement plate 加强板rudder plate 舵板side plate 舷侧外板skirt plate 裙板stem plate 艏柱板stern plate 艉柱板platform 平台engine-room platform 机舱平台block 分段bow block 艏段midship block 舯段stern block 艉段port 左舷starboard 右舷girder 纵桁bar girder 型材桁bottom center girder 中底桁bottom center line girder 中内龙骨bottom girder 底桁材bottom side girder 旁底桁deck girder 甲板纵桁cross girder 横桁horizontal girder 水平桁hatchcoaming girder 舱口边梁engine girder 机座纵桁underdeck girder 甲板下纵桁wing girder 舭纵桁pillar 支柱frame 肋骨base frame 基础台架bear frame 支架bilge frame 舭肋骨bottom frame 船底肋骨bow frame 首肋骨bracket frame 肘板框架肋骨bulbous bow frame 球鼻首肋骨bulbous frame 球曲型肋骨chief frame 主肋骨fore frame 首肋骨girder frame 桁架梁middle frame 舯部肋骨peak frame 尖舱肋骨stiffened frame 加强筋transverse frame 横框架肋骨F.S.(frame space) 肋距longitudinal 纵材、纵骨、纵向构件bilge longitudinal 舭纵桁、舭纵骨bottom longitudinal 船底纵骨、船底纵桁bottom web longitudinal 船底腹板纵桁deck longitudinal 甲板纵桁inner bottom longitudinal 内底纵桁、内底纵骨shell side longitudinal 舷侧纵桁、舷侧纵骨top longitudinal of double双层底顶纵骨bottomslopping-bulkhead longitudinal 斜舱壁纵骨structure 结构accessory structure 附属结构all-welded structure 全焊结构amidships structure 舯部结构berthing structure 泊位结构bottom keel structure 底部龙骨结构bow structure 船艏部结构braced structure 支撑结构bridge structure 桥楼结构forecastle structure 艏楼结构framed structure 构架结构girder structure 纵桁结构manhole 人孔tank 舱after peak tank 艉尖舱after tank 艉部水舱auxiliary tank 辅助水柜auxiliary ballast tank 辅助压载水舱bilge tank 污水舱bottom tank 底舱bottom side tank 底边舱cargo and ballast tank 货油压载舱circulating flow water tank 循环水槽circulating lubricating oil tank 循环滑油舱clean ballast tank 清洁压载舱condensate catch tank 冷凝水柜dry tank 干舱drinking tank 饮用水舱dump tank 污水舱emergency fresh water tank 应急淡水柜fore tank 艏舱fore peak tank 艏尖舱hopper side tank 斜边舱liquid tank 液舱keel tank 龙骨舱starboard tank 右舷舱topside tank 顶边水舱topside wing tank 顶边翼舱small hatch cover 小舱口盖water-tight small hatch cover 水密舱口盖weather-tight small hatch cover 风雨密舱口盖sealing ring 密封圈balance block 平衡块hinge 铰链handle 把手Welding 二、焊接groove 坡口singe groove 单面坡口double groove 双面坡口square groove I型坡口(无坡口接缝)single v groove V型坡口single u groove U型坡口double v groove X型坡口(双面V型坡口)double bevel groove K型坡口(双面斜坡口)single V groove with broad root Y型坡口facegroove face 坡口面groove angle 坡口角度weld slope 焊缝倾角root of joint 接头根部root gap 根部间隙root face 钝边welding joint 焊接接头butt joint 对接接头corner joint 角接接头T-joint T型接头lap joint 搭接接头cross shaped joint 十字接头base metal (parent metal) 母材filler metal 填充金属heat-affected zone (HAZ) 热影响区overheated zone 过热区bond line (fusion line) 熔合线weld zone 焊接区weld metal area 焊缝区weld 焊缝continuous weld 连续焊缝intermittent weld 断续焊缝longitudinal weld 纵向焊缝transverse weld 横向焊缝butt weld 对接焊缝fillet weld 角焊缝chain intermittent fillet 并列断续角焊缝staggered intermittent fillet 交错断续角焊缝face of weld 焊缝正面back of weld 焊缝背面weld with 焊缝宽度weld length 焊缝长度reinforcement 焊缝余高leg (of a fillet weld) 焊脚leg length 焊脚长度muff joint 套管接头manual arc welding (shielded手工电弧焊metal arc welding)direct current arc welding 直流电弧焊alternating current arc welding 交流电弧焊arc welding transformer 弧焊变压器arc welding rectifier 弧焊整流器automatic welding 自动焊submerged arc welding 埋弧自动焊semi-automatic welding 半自动焊argon-arc welding 氩弧焊CO2 gas shielded arc welding 二氧化碳气体保护焊oxy-acetylene welding 氧乙炔焊gas cutting 气割carbon arc air gouging 碳弧气刨underwater cutting 水下切割plasma arc cutting 等离子弧切割continuous welding 连续焊intermittent welding 断续烛spot welding 点焊butt welding 对接焊fillet welding 角焊lap welding 搭接焊re-welding 返修焊repair welding 补焊tack welding 定位焊back sealing welding 封底焊backing welding 打底焊surfacing (overlaying) 堆焊plug welding 塞焊slot welding 槽焊cosmetic welding 盖面焊forward welding 前倾焊backward welding 后倾焊backstep welding 分段退焊block welding 分段多层焊deep penetration welding 深熔焊skip welding 跳焊ceramic backing welding 陶质衬垫焊striking the arc 引弧welding condition 焊接工艺参数welding current 焊接电流welding voltage 焊接电压welding speed 焊接速度arc voltage 电弧电压wire spacing 焊丝间距open circuit voltage 空载电压melting rate 熔化速度wire feed rate 送丝速度gas flow rate 气体流量wire extension 焊丝伸出长度polarity 极性positive electrode 正极、阳极negative electrode 负极、阴极leftward welding 左焊法rightward welding 右焊法current density 电流密度heat input 线能量preheat 预热post-heat 后热preheat temperature 预热温度post-heat temperature 后热温度inter-pass temperature 层间温度post-weld heat treatment 焊后热处理peening 锤击full penetration welding 全焊透weld-pool 熔池penetration 熔深arc length 弧长spray transfer 喷射过渡short circuiting transfer 短路过渡metal transfer 熔滴过渡appearance of weld 焊缝成形form factor of weld 焊缝成形系数deposition coefficient 熔敷系数deposition efficiency 熔敷效率penetration ratio 熔合比constant wire-feed system 等速送丝alternate wire-feed system 变速送丝static characteristic of arc 电弧静特性dynamic characteristic of arc 电弧动特性weldability test 焊接性试验welded construction 焊接结构bead 焊道layer 焊层straight polarity 正接(正极性)reversed polarity 反接(反极性)position of welding 焊接位置flat position welding 平焊horizontal position welding 横焊vertical position welding 立焊overhead position welding 仰焊vertical up welding 立向上焊vertical down welding 立向下焊welding by one side 单面焊welding by both side 双面焊single-pass welding 单道焊multi-pass welding 多道焊multi-layer welding 多层焊consumables 焊接材料electrode 焊条coating 焊条药皮acid electrode 酸性焊条basic electrode 碱性焊条low hydrogen type electrode 低氢型焊条iron power type electrode 铁粉型焊条gravity electrode 重力焊条flux 焊剂fused flux 熔炼焊剂sintered flux 烧结焊剂wire 焊丝flux-cored wire 药芯焊丝shielded gas 保护气体flux backing 焊剂垫gravity electrode 重力焊条flux-hopper 焊剂漏斗flow meter 流量计dryer 干燥箱wire reel 焊丝盘Cu-cooling plate 铜冷却板copper shoe 铜滑块cutting 切割welding bench 焊接工作台positioner 焊接变位机wire feeder 送丝机构traveler 行走机构welding shop 焊接车间run-on tab (end tab) 引弧板run-off tab (end tab) 引出板strong-back 定位板welding backing 焊接衬垫chipping hammer 敲渣锤helmet 面罩welding glove 焊工手套electrode holder 焊钳welding gun 焊枪tip 导电嘴nozzle 喷嘴torch 焊炬welding defect 焊接缺陷incomplete penetration 未焊透incomplete fusion 未熔合slag 渣slag (slag inclusion) 夹渣inclusion 夹杂物blowhole 气孔wormhole 条虫状气孔porosity 密集气孔pinhole 针尖状气孔fish eye (flake) 白点kerf 切口undercut 咬边overlap 焊瘤pit 凹坑burn through 烧穿incomplete filled groove 未焊满back chipping 清根slag removal 清渣weld fume 焊接烟尘eye-flash 电光性眼炎weldability 焊接性carbon equivalent 碳当量incomplete filled groove 未焊满weld crack 焊接裂纹hot crack 热裂纹cold crack 冷裂纹hydrogen-induced crack 氢致裂纹delayed crack 延迟裂纹lamellar tearing 层状撕裂crater crack 弧坑裂纹root crack 根部裂纹。

实用英语教学技能训练手册

实用英语教学技能训练手册

实用英语教学技能训练手册A Practical English Teaching Skills Training ManualEffective English language teaching requires a diverse set of skills and strategies to cater to the unique needs and learning styles of students. As an English educator, it is crucial to continuously develop and refine your teaching techniques to ensure the highest level of student engagement and learning outcomes. This practical training manual aims to provide you with a comprehensive guide to honing your English teaching skills and implementing innovative classroom approaches.Lesson Planning and Curriculum DesignOne of the fundamental aspects of effective English teaching is meticulous lesson planning and curriculum design. Begin by thoroughly understanding the learning objectives and proficiency levels of your students. Carefully structure your lessons to incorporate a balance of language skills development, such as reading, writing, listening, and speaking. Incorporate a variety of instructional methods, including interactive activities, multimediaresources, and collaborative learning opportunities, to maintain student interest and address diverse learning preferences.When designing your curriculum, ensure that it aligns with relevant educational standards and language proficiency frameworks. Regularly review and update your lesson plans to adapt to the evolving needs of your students and incorporate feedback from both learners and fellow educators.Engaging Instructional StrategiesCaptivating your students' attention is crucial for effective English language learning. Employ a range of instructional strategies to keep your lessons dynamic and engaging. Utilize interactive techniques such as role-playing, group discussions, and problem-solving tasks to encourage active participation and foster a collaborative learning environment.Incorporate the use of multimedia resources, such as videos, audio recordings, and online platforms, to enhance the visual and auditory elements of your lessons. These resources can help reinforce key concepts, provide authentic language exposure, and cater to the preferences of visual and auditory learners.Furthermore, consider incorporating elements of gamification, such as educational games, quizzes, and friendly competition, to create afun and motivating learning experience. These strategies can help maintain student enthusiasm and promote a positive attitude towards English language learning.Differentiated InstructionRecognizing and addressing the diverse learning needs of your students is essential for effective English teaching. Implement differentiated instruction techniques to ensure that all learners can access and engage with the content.Begin by assessing the individual strengths, weaknesses, and learning styles of your students. Utilize diagnostic assessments, classroom observations, and student feedback to gain a comprehensive understanding of their unique needs. Then, adapt your instructional approaches, learning materials, and assessment methods to cater to these diverse requirements.For example, you may provide additional support and scaffolding for struggling learners, offer enrichment activities for advanced students, and incorporate multimodal learning resources to accommodate visual, auditory, and kinesthetic learners. By tailoring your teaching to the individual needs of your students, you can maximize their learning potential and foster a inclusive, supportive classroom environment.Effective Feedback and AssessmentProviding meaningful and timely feedback is a crucial aspect of English language teaching. Utilize a range of formative and summative assessment techniques to monitor student progress and identify areas for improvement.Implement regular check-ins, such as quizzes, short writing assignments, and oral presentations, to gather ongoing feedback on student learning. Offer constructive, specific, and actionable feedback that highlights students' strengths, areas for growth, and strategies for improvement. Encourage self-reflection and peer-to-peer feedback to empower students to take an active role in their own learning.In addition to traditional assessment methods, consider incorporating alternative assessment approaches, such as portfolios, project-based learning, and performance-based tasks. These strategies can provide a more holistic and authentic evaluation of students' language proficiency, critical thinking skills, and real-world application of English.Regular Professional DevelopmentEffective English teaching requires ongoing professional development to stay abreast of the latest pedagogical trends, research, and best practices. Actively seek out opportunities toenhance your teaching skills and knowledge, such as attending workshops, conferences, or online training programs.Engage in collaborative learning with fellow English educators, both within your institution and through professional learning communities. Share best practices, discuss challenges, and explore innovative teaching strategies. This exchange of ideas can help you refine your own teaching approach and gain valuable insights from the experiences of your peers.Furthermore, consider conducting action research within your own classroom to investigate the effectiveness of your teaching methods and identify areas for improvement. Regularly reflect on your practice, analyze student learning outcomes, and make data-driven decisions to enhance the quality of your English instruction.By committing to continuous professional development, you can ensure that your teaching remains relevant, engaging, and responsive to the evolving needs of your students.ConclusionEffective English language teaching is a dynamic and multifaceted endeavor that requires a diverse set of skills and strategies. This practical training manual has provided you with a comprehensive guide to honing your teaching skills, from meticulous lessonplanning and engaging instructional techniques to differentiated instruction and effective feedback mechanisms.By implementing the strategies outlined in this manual, you can create a learning environment that fosters student engagement, language proficiency, and a lifelong appreciation for the English language. Remember, the key to successful English teaching lies in your commitment to professional growth, adaptability, and a genuine passion for empowering your students to communicate effectively in English.。

船舶实用英语手册

船舶实用英语手册

《文船公司实用英语袖珍手册》一、船体专业accommodation [ ☜❍☜♎♏♓☞☜⏹ ] 居住舱室adjusted [☜♊♎✞✈♦♦✋♎ ] 调整aged [ ♏♓♎✞ ] 老化beam [ ♌♓❍ ] 横梁beam bracket [ ♌♓❍ ][ ♌❑✌♓♦ ] 梁肘板bilge [ ♌♓●♎✞ ] 舭部,舱底bilge keel [ ♌♓●♎✞ ][ ♓● ] 舭龙骨bilge knee [ ♌♓●♎✞ ][ ⏹♓ ] 舭肘板boom crutch [ ♌◆❍ ][ ❑✈♦☞] 吊杆支架bossing [ ♌♦♓☠ ] 尾管突出部bottom frame [ ♌♦☜❍][ ♐❑♏♓❍ ] 船底横骨bottom plating [ ♌♦☜❍][ ☐●♏♓♦♓☠ ] 船底版bracket [ ♌❑✌♓♦ ] 轴板brazed [ ♌❑♏♓♎ ] 铜焊breakwater [ ♌❑♏✋♦♦☜☎❑✆] 挡浪板, 挡水板bulbous bow [ ♌✈●♌☜♦ ][ ♌♋◆ ] 球形船首,球鼻首Bulk carrier [ ♌✈● ][ ✌❑♓☜ ] 散货船bulkhead [ ♌✈●♒♏♎ ] 舱壁bulwark [ ♌◆●♦☜☎✆ ] 舷墙bulwark stay [ ♌◆●♦☜☎✆ ][ ♦♦♏♓ ] 舷墙扶强材bunker tanker [ ♌✈☠☜ ][ ♦✌☠☜ ] 燃料舱butt joint seam [ ♌✈♦ ][ ♎✞♓⏹♦ ][ ♦♓❍ ] 平接缝checked [ ♦☞♏♦♎ ] 检查chock [ ♦☞ ] 导缆器,垫木choked [ ♦☞☜◆ ] 卡住,阻塞cofferdam [ ♐☜♎✌❍ ] 隔离舱collision bulkhead [ ☜●♓✞☜⏹ ][ ♌✈●♒♏♎ ] Containe r ship [ ☜⏹♦♏♓⏹☜ ][ ☞♓☐ ] 集装箱船corrugated bulkhead [ ❑☜♈♏✋♦✋♎][ ♌✈●♒♏♎ ] 槽型舱壁corrugation [ ❑◆♈♏♓☞☜⏹ ] 皱,槽形,波形cut off [ ✈♦ ][ ♐ ♐ ] 割除cutout [ ✈♦♋◆♦ ] 切口,开口cutting torch [ ✈♦♓☠ ][ ♦♦☞ ] 割炬davit [ ♎✌♓♦ ] 吊艇柱,吊艇架deck [ ♎♏ ] 甲板deck beam [ ♎♏ ] [ ♌♓❍ ] 甲板横梁deck line [ ♎♏ ][ ●♋♓⏹ ] 甲板线deck longitudinal [ ♎♏ ][ ●⏹♎✞♓♦◆♎♓⏹● ] 甲板纵骨deckhouse [ ♊♎♏♒♋☺♦ ] 甲板室face plate [ ♐♏♓♦ ][ ☐●♏♓♦ ] 面板fair lead [ ♐☪☜ ][ ●♓♎ ] 导索器fender [ ♐♏⏹♎☜ ] 垫板,护舷板fender bar [ ♐♏⏹♎☜ ] 护舷条fillet welding [ ♐♓●♓♦ ][ ♦♏●♎♓☠ ] 角焊finish machined [ ♐♓⏹♓☞ ][ ❍☜☞♓⏹ ] 精加工flange [ ♐●✌⏹♎✞ ] 折边flat keel [ ♐●✌♦ ][ ♓● ] 平板龙骨flat seam [ ♐●✌♦ ][ ♦♓❍ ] 对接缝floor [ ♐● ♐●☜ ] 肋板fore peak tank [ ♐ ♐☜ ][ ☐♓ ][ ♦✌☠ ] (船的)首尖舱forecastle [ ♐☜◆♦● ] 艏楼forecastle deck [ ♐☜◆♦● ][ ♎♏ ] 艏楼甲板foundation [ ♐♋◆⏹♎♏♓☞☜⏹ ] 底座frame [ ♐❑♏♓❍ ] 肋骨frame number [ ♐❑♏♓❍ ] [ ⏹✈❍♌☜ ] 肋骨号数fusion welding [ ♐◆✞☜⏹ ][ ♦♏●♎♓☠ ] 熔焊General cargo ship [ ♎✞♏⏹☜❑☜● ][ ♈☜◆ ][ ☞♓☐ ] 杂货船hatch [ ♒✌♦☞ ] 舱口hatch booby [ ♒✌♦☞ ][ ♌◆♌♓ ] 活动舱口盖hatch over [ ♒✌♦☞ ][ ☜◆☜ ] 舱口盖hatch side girder [ ♒✌♦☞ ][ ♦♋♓♎ ][ ♈☜♎☜ ] 舱口纵桁hawser [ ♒☜ ] 索缆,大缆head- treated [ ♒♏♎][ ♦❑♓♦♓♎ ] 热处理hold frame [ ♒☜◆●♎ ][ ♐❑♏♓❍ ] 舱内肋骨hold ladder [ ♒☜◆●♎ ][ ●✌♎☜ ] 舱内梯hold stanchion [ ♒☜◆●♎ ][ ♦♦⏹☞☜⏹ ] 舱内纵桁keel plate [ ♓● ][ ☐●♏♓♦ ] 龙骨板keelson [ ♏●♦⏹ ♓●♦⏹ ] 内龙骨kingpost [ ♓☠☐☜◆♦♦ ] 起重柱knee [ ⏹♓ ] 肘板,弯头knee pipe [ ⏹♓ ][ ☐♋♓☐ ] 弯管knee plate [ ⏹♓ ][ ☐●♏♓♦ ] 肘板lap weld [ ●✌☐ ][ ♦♏●♎] 搭接焊longitudinal [ ●⏹♎✞♓♦◆♎♓⏹● ] 纵骨,纵材,纵桁longitudinal strength [ ●⏹♎✞♓♦◆♎♓⏹● ] 总纵强度loos e d [ ●◆♦♎ ] 松动oil polluted [ ♓● ][ ☐☜●◆♦♓♎ ] 油污染oil stained [ ♓● ][ ♦♦♏♓⏹♎ ] 油渍out bottom plating [ ♋◆♦ ][ ♌♦☜❍][ ☐●♏♓♦♓☠ ] 外底板peeled [ ☐♓●♎] 剥皮pillar [ ☐♓●☜ ] 支柱plane keel [ ☐●♏♓⏹ ] [ ♓● ] 平板龙骨板platform [ ☐●✌♦♐❍ ] 平台plimsoll mark [ ☐●♓❍♦☜● ][ ❍ ] 载重线标志polish e d [ ☐●♓☞♎ ] 抛光poop [ ☐◆☐ ] 艉轴poop deck [ ☐◆☐ ][ ♎♏ ] 艉楼甲板port [ ☐♦ ] 左舷,港口porthole [ ☐♦♒☜◆● ] 舷窗preheated [ ☐❑♓♒♓♦♓♎ ] 预热的propeller [ ☐❑☜☐♏●☜ ] 推进器propeller shaft [ ☐❑☜☐♏●☜ ][ ☞♐♦ ] 艉轴pump room [ ☐✈❍☐ ][ ❑◆❍ ❑◆❍ ] 泵舱rail [ ❑♏♓● ] 扶手,横杆,围栏rough machined [ ❑✈♐ ][ ❍☜☞♓⏹ ] 粗加工run of welding [ ❑✈⏹ ][  ☜  ♐ ][ ♦♏●♎♓☠ ] 焊道ruptured [ ❑✈☐♦☞☜☎❑✆♎ ] 毁损rust in patch [❑✈♦♦][✋⏹][ ☐✌♦☞ ] 锈斑rusted [❑✈♦♦♓♎] 生锈sea trial [♦♓] [ ♦❑♋♓☜● ] 试航seam [ ♦♓❍ ] 焊缝,接缝shaft [ ☞♐♦ ] 轴shaft tube [ ☞♐♦ ] 尾轴管shell [ ☞♏● ] 船壳shell frame [ ☞♏● ][ ♐❑♏♓❍ ] 舷侧肋骨shell plating [ ☞♏● ][ ☐●♏♓♦♓☠ ] 船壳外板ship timber [ ☞♓☐ ] [ ♦♓❍♌☜ ] 船用木材side girder [ ♦♋♓♎ ][ ♈☜♎☜ ] 旁桁材side longitudinal [ ♦♋♓♎ ][ ●⏹♎✞♓♦◆♎♓⏹● ] 舷侧纵骨side plating [ ♦♋♓♎ ][ ☐●♏♓♦♓☠ ] 舷侧外板side strake [ ♦♋♓♎ ][ ♦♦❑♏♓ ] 舷侧列板single bottom [ ♦♓☠♈● ] [ ♌♦☜❍] 单层底skid [ ♦♓♎ ] 护舷木,垫板skylight [ ♦♋✋●♋✋♦] 天窗slag [ ♦●✌♈ ] 熔渣slop tank [ ♦●☐ ][ ♦✌☠ ] 污油水舱slot [ ♦●♦ ] 槽,开缝sluice [ ♦●◆♦ ] 水闸,水(密)门solid floor [ ♦●♓♎ ][ ♐● ♐●☜ ] 实肋板staging [ ♦♦♏♓♎✞♓☠ ] 构架,台架,脚手架stainless steel [ ♦♦♏♓⏹●♓♦ ][ ♦♦♓● ] 不锈钢stanchion [ ♦♦⏹☞☜⏹ ] 支柱,栏杆柱starting [ ♦♦♦♓☠ ] 起动stay [ ♦♦♏♓ ] 支柱,支索stem [ ♦♦♏❍ ] 艏,艏柱stem post [ ♦♦♏❍ ][☐☜☺♦♦] 艏柱stern [ ♦♦☜⏹ ] 船艉,艉部stern counter [ ♦♦☜⏹ ][ ♋◆⏹♦☜ ] 船尾突出部分stern poop [ ♦♦☜⏹ ][ ☐◆☐ ] 艉楼stern post [ ♦♦☜⏹ ][☐☜☺♦♦] 艉柱stiffener [ ♦♦♓♐⏹☜ ] 扶强材stool [ ♦♦◆● ] 托架座strake [ ♦♦❑♏♓ ] 列板strength structural [ ♦♦❑♏☠ ][ ♦♦❑✈♦☞☜❑☜● ] 强力构件structural number [ ♦♦❑✈♦☞☜❑☜● ][ ⏹✈❍♌☜ ] 构件strut [ ♦♦❑✈♦ ] 支柱,轴架Tanker [ ♦✌☠☜ ] 油轮船首舱壁,防撞舱壁template [ ♦♏❍☐●♓♦ ] 样板tested by soapywater [ ♦❑♓♦♓♎ ][ ♌♋♓ ][ ♦☜◆☐♓♦♦☜ ]肥皂水实验tested for tightness [ ♦❑♓♦♓♎ ][ ♐ ♐☜ ][ ♦♋♓♦⏹♓♦ ] 密性实验torn [ ♦⏹ ] 拉脱torn off [ ♦⏹ ][ ♐ ♐ ] 撕破trial run [ ♦❑♋♓☜● ][ ❑✈⏹ ] 试航tunnel [ ♦✈⏹● ] 轴隧,隧道,风筒tunnel escape [ ♦✈⏹● ][ ♓♦♏♓☐ ] 轴隧应急出口tween deck [ ♦♦♓⏹ ][ ♎♏ ] 中间甲板tween deck frame [ ♦♦♓⏹ ][ ♎♏ ][ ♐❑♏♓❍ ] 甲板间肋骨upper(lower)shelt plate [ ✈☐☜ ][ ●☜◆☜ ][ ☞♏●♦☜ ][ ☐●♏♓♦ ]上(下)托架upper(lower)stool [ ✈☐☜ ][ ●☜◆☜ ][ ♦♦◆● ] 上(下)托架ventilator [ ♏⏹♦♓●♏♓♦☜ ] 通风筒water stained [ ♦♦☜ ][ ♦♦♏♓⏹♎ ] 水浸watertight bulkhead [ ♦♦☜♦♋♓♦ ][ ♌✈●♒♏♎ ] 水密舱壁watertight door [ ♦♦☜♦♋♓♦ ][ ♎ ♎☜ ] 水密门weather deck [ ♦♏❆☜ ][ ♎♏ ] 露天甲板wed beam [ ♦♏♎ ][ ♌♓❍ ] 强横梁wed frame [ ♦♏♎ ] [ ♐❑♏♓❍ ] 加强肋骨wed plate [ ♦♏♎ ][ ☐●♏♓♦ ] 腹板welding rod [ ♦♏●♎♓☠ ][ ❑♎ ] 焊条welding throat [ ♦♏●♎♓☠ ][ ❑☜◆♦ ] 焊喉welding torch [ ♦♏●♎♓☠ ][ ♦♦☞ ] 焊炬worn out [ ♦⏹ ][ ♋◆♦ ] 磨损二、轮机专业air compressor [ ☜❍☐❑♏♦☜☎❑✆] 空压机air cooler [ ◆:●☜ ] 空冷器air drier [ ♎❑♋♓☜ ] 空气干燥器air receiver [ r♓♦♓☜ ] 空气瓶allowance [ ☜●♋◆☜⏹♦ ] 余量atmospheric condenser [ ✌♦❍☜♦♐♏❑♓ ] [ ☜⏹♎♏⏹♦☜ ] 大气冷凝器auxiliary machinery [ ♈♓●☜❑♓] [ ❍☜☞♓⏹☜❑♓] 辅助机械ballast tank [ ♌✌●☜♦♦ ] [ ♦✌☠ ] 压载水舱bearing [ ♌☪☜❑♓☠ ]轴承bench 工作台bilge tank [ ♌♓●♎✞ ] [ ♦✌☠ ] 舱底水舱bilge well [ ♌♓●♎✞ ]污水井boiler [ ♌♓●☜ ] 锅炉boiler feed pump [ ♐♓♎ ] [ ☐✈❍☐ ] 锅炉给水泵bolt [ ♌☜◆●♦ ] 螺栓bonze [ ♌⏹ ] 青铜booster pump [ ♌◆♦♦☜ ] 增压泵bow saw 弓锯brace 手拉曲柄锉brad 平头钉brake [ ♌❑♏♓ ] 刹车butterfly valve [ ♌✈♦☜♐●♋♓ ] [ ✌● ] 蝶阀camshaft [ ✌❍☞♐♦ ] 凸轮轴casing [ ♏♓♦♓☠ ] 外壳cast iron [ ♦♦ ] [ ♋♓☜⏹ ] 铸铁central cooler [ ♦♏⏹♦❑● ] [ ◆●☜ ] 中央冷却器centrifugal pump [ ♦♏⏹♦❑♓♐◆♈☜● ] [ ☐✈❍☐ ] 离心泵chemical cleaning tank [ ♏❍♓☜● ] 化学清洗柜chisel 口凿circular saw 圆锯(美作: buzzsaw)circulating pump [ ♦☜◆●♏♓♦♓☠ ]循环泵clearance [ ●♓☜❑☜⏹♦ ] 间隙cold chisel, burin 冰凿compass saw, scroll saw 钢丝锯control air [ ☜⏹♦❑☐●] [ ☪☜ ] 控制空气copper pipe [ ☐☜ ] [ ☐♋♓☐ ] 铜管counter flange [ ♋◆⏹♦☜ ] [ ♐●✌⏹♎✞ ] 配对法兰countersink 锥口钻coupling [ ✈☐●♓☠ ] 连轴节crosshead [ ❑♦♒♏♎ ] 十字头cylinder cover [ ♦♓●♓⏹♎☜ ] [ ✈☜ ] 气缸盖daily bilge pump [ ♎♏♓●♓ ] [ ♌♓●♎✞ ]舱底水日用泵double bottom [ ♎✈♌● ] [ ♌♦☜❍] 双层底drain tank [ ♎❑♏♓⏹ ] [ ♦✌☠ ] 泄放舱/柜drawknife 刮刀drill, bit 钻,有柄钻driller [ ♎❑♓●☜ ] 钻床drinking water [ ♎❑♓☠♓☠ ] [ ♦♦☜ ] 饮用水ejector pump [✋♎✞♏♦☜☎❑✆] 喷射泵elbow [ ♏●♌☜☺] 弯头electric store [✋●♏♦❑✋] [ ♦♦ ♦♦☜] 电工物料间electrician’s workshop [✋●♏♦❑✋☞☎☜✆⏹] [ ♦☜☞☐ ] 电工间emergency generator [ ♓❍☜♎✞⏹♦♓ ] [ ♎✞♏⏹☜❑♏♓♦☜ ] 应急发电机engine control room [ ♏⏹♎✞♓⏹] [ ☜⏹♦❑☐●] [ ❑◆❍ ❑◆❍ ] 集控室engine room 机舱engineer’s workshop [ ♏⏹♎✞♓⏹♓☜ ]机修间exhaust gas [ ♓♈♦♦ ] [ ♈✌♦ ] 废气exhaust valve [ ♓♈♦♦ ] [ ✌● ] 排气阀feed water pump 给水泵file 锉filter [ ♐♓●♦☜ ] 过滤器fire pump 消防泵floor [ ♐● ♐●☜ ] 底层flowmeter [ ♐●☜◆❍♓♦☜ ] 流量计foam fire extinguishing [ ♐☜◆❍] [ ♐♋♓☜ ] [ ♓♦♦♓☠♈♦♓☞♓☠ ] 泡沫灭火器folding ruler 折尺fresh water generator [ ♎✞♏⏹☜❑♏♓♦☜ ] 造水机fresh water 淡水fuel oil [ ♐◆☜● ] [ ♓● ] 燃油fuel oil consumption rate [ ☜⏹♦✈❍☐☞☜⏹ ] [ ❑♏♓♦ ] 燃油消耗率fuel valve test room 油头试验间funnel [ ♐✈⏹☜● ] 烟囱gasket [ ♈✌♦♓♦ ] 垫片gauge, marking gauge 量规gear case [ ♈♓☜ ] [ keis ] 齿轮箱gimlet, auger 钻,无柄钻gouge, firmer gouge 半圆凿grinder [ ♈❑♋♓⏹♎☜ ] 砂轮机hammer 锤hand drill 手钻handsaw 手锯heat exchanger [ ♓♦♦☞♏♓⏹♎✞☜ ] 热交换器horizontal [ ♒❑♓⏹♦● ] 卧式的hose [ ♒☜◆ ] 软管hydraulic oil [ ♒♋♓♎❑●♓ ] [ ♓● ] 液压油impeller [ ♓❍☐♏●☜ ] 叶轮intermediate shaft [ ♓⏹♦☜❍♓♎☜♦] [ ☞♐♦] 中间轴jacket [ ♎✞✌♓♦ ] 缸套level gauge [ ●♏☎☜✆●] [ ♈♏♎✞ ] 液位表level remote indicator [ ❑♓❍☜◆♦ ] [ ♓⏹♎♓♏♓♦☜ ] 液位遥测装置level switch [ ♦♦♓♦☞ ] 液位继电器liner [ ●♋♓⏹☜ ] 衬套lower platform [ ●☜◆☜ ] [ ☐●✌♦♐❍ ] 下平台lubricating oil [ ●◆♌❑♓♏♓♦♓☠ ] [ ♓● ] 润滑油magnetic level gauge [ ❍✌♈⏹♏♦♓ ] 磁性翻板液位计main engine 主机mallet 木槌man hole [ ♒☜◆● ] 人孔marine diesel oil [ ❍☜❑♓⏹ ] [ ♎♓☜● ] 船用柴油miter 斜槽规nail 钉nail puller 拔钉器name plate [ ☐●♏♓♦ ] 铭牌nut [ ⏹✈♦ ] 螺母,螺帽oil and water separator 油水分离器bilge oily water separator [ ♌♓●♎✞] [ ♓●♓] [ ♦♏☐☜❑♏♓♦☜ ]舱底水油水分离器overflow [ ☜◆☜♐●☜◆ ] 溢流,溢出,上溢overflow tank 溢流柜pipe tunnel [ ♦✈⏹● ] 管弄piston [ ☐♓♦♦☜⏹ ] 活塞plane 刨子pre-heater 预加热器pressure gauge 压力表propeller [ ☐❑☜☐♏●☜ ] 螺旋桨propeller shaft [ ☐❑☜☐♏●☜ ] [ ☞♐♦ ] 传动轴propulsion system [ ☐❑☜☐✈●☞☜⏹ ] 推进系统purifiers room [ ☐◆☜❑♓♐♋♓☜ ] 分油机间quick close 快关阀rasp 粗锉refrigerating plant [ ❑♓♐❑♓♎✞☜❑♏♓♦ ] 冷藏装置remotely controlled valve 遥控阀rotor [ ❑☜◆♦☜ ] 转子ruler 尺safety valve 安全阀sandpaper, emery paper 砂纸saw 锯scavenge air box [ ♦✌♓⏹♎✞ ] 扫气箱scraper 三角刮刀screw 螺丝钉screw tap 螺丝攻screwdriver 螺丝刀,改锥scriber 近线尺sea chest 海底门sea water 海水self-priming pump [ ☐❑♋♓❍♓☠ ] 自吸泵service tank [ ♦☜♓♦ ] 日用柜set square, triangle 三角板settling tank [ ♦♏♦●♓☠ ] 沉淀柜sewage store tank [ ♦◆☎✆♓♎✞ ]生活污水储存舱sewage treatment unit [ ♦❑♓♦❍☜⏹♦ ] 污水处理装置shafting [ ☞♐♦♓☠ ] 轴系ship’s side valve 船旁阀silencer [ ♦♋♓●☜⏹♦☜ ] 消音器sludge tank [ ♦●✈♎✞ ] [ ♦✌☠ ] 污水舱sounding pipe [ ♦♋◆⏹♎♓☠ ] 测深管spare parts [ ♦☐☪☜ ] 备件square 尺stainless steel pipe [ ♦♦♏♓⏹●♓♦ ] 不锈钢管starting air 起动空气steam 蒸汽steering gear [ ♦♦♓☜❑♓☠ ] [ ♈♓☜ ] 操舵装置steering gear room 舵机房sterilizer [ ♦♦♏❑♓●♋♓☜ ] 消毒器stern tube [ ♦♦☜⏹ ] 艉管stop valve 截止阀stuffing [ ♦♦✈♐♓☠ ] 填料函stuffing box填料函箱suction [ ♦✈☞☜⏹ ] 吸口tack, stud 圆头钉tape measure 卷尺temperature control sensor [ ♦♏⏹♦☜ ] 温控阀传感器temperature transmitter [ ♦❑✌⏹❍♓♦☜ ] 温度传感器thermal expansion [ ☜❍☜● ] [ ♓♦☐✌⏹☞☜⏹ ] 热膨胀thermal oil [ ☜❍☜● ] 热油thermometer [ ☜❍❍✋♦☜☎❑✆] 温度计tightness test [ ♦♋♓♦⏹♓♦ ] 密性试验toolbox 工具箱torsional vibration [ ♦☞☜⏹☜● ] [ ♋♓♌❑♏♓☞☜⏹ ] 扭转振动transfer pump 输送泵turbocharger [ ♦☜♌☜◆♦☞♎✞☜ ] 涡轮增压器upper platform [ ✈☐☜ ] [ ☐●✌♦♐❍ ] 上平台ventilation fan [ ♏⏹♦♓●♏♓☞☜⏹ ] [ ♐✌⏹ ] 风机vertical [ ☜♦♓☜● ] 立式的vice, clamp 虎钳(美作: vise)wash sink 洗池三、电气专业Air circuit [ ♦☜♓♦ ] breaker 空气断路器air conditioning 空调Air whistle [ ☎♒✆♦♓♦● ] 气笛Alarm indicator [ ♓⏹♎♓♏♓♦☜ ] box 报警灯箱Ammeter [ ✌❍♓♦☜ ]电流表Amplifier [ ✌❍☐●♓♐♋♓☜ ]放大器Antenna [ ✌⏹♦♏⏹☜ ] 天线Antenna multicoupler amplifier 天线共用器放大器Auto telephone exchanger [ ♓♦♦☞♏♓⏹♎✞☜ ] 自动电话交换机Auto voltage regulator [ ❑♏♈◆●♏♓♦☜ ] 自动电压调整器Automatic radar plotting [ ☐●♦♓☠ ] aid 自动雷标绘仪Ballast [ ♌✌●☜♦♦ ] control console 压载控制台Barrier [ ♌✌❑♓☜ ]隔离栅Battery or storage [ ♦♦❑♓♎✞ ] battery 蓄电池或蓄电池组Black out (由于发电机发生故障引起的)全船失电Bow thruster [ ❑✈♦♦☜ ] control panel 首侧推控制板bulb 电灯泡Bus bar 汇流排Buzzer [ ♌✈☜ ]蜂鸣器Capacitive [ ☜☐✌♦♓♦♓ ]电容性Cargo [ ❑✈♦♦☜ ] oil control console 货油控制台Change over switch 转换开关Charger [ ♦☞♎✞☜ ]充电器Charging & discharging [ ♎♓♦♦☞♎✞♓☠ ] panel 充放电板Common [ ❍☜⏹ ] battery telephone 共用式电话Compass [ ✈❍☐☜♦ ]罗经(盘)Contactor [ ⏹♦✌♦☜ ]接触器Control/pressure/temperature switch 控制/压力/温度开关Converter [ ☜⏹♦☜☎❑✆]变流器Creepage [♊❑♓☐✋♎✞ ] distance 爬电距离Daylight signal light 白日信号灯Detector [ ♎♓♦♏♦☜ ]探测器dictaphone, dictating machine 录音机Diesel generator [ ♎✞♏⏹☜❑♏♓♦☜ ] 柴油发电机Diode [ ♎♋♓☜◆♎ ]二极管Distribution [ ♎♓♦♦❑♓♌◆☞☜⏹ ] board 分配电板Double face type loudspeaker [ ●♋◆♎♦☐♓☜ ] 双面扬声器dry cell 干电池Earthing [ ☜♓☠ ] 接地Echo [ ♏☜◆ ] sounder回音测深器electric calculator 计算器electric cooker 电饭锅electric fan 电风扇electric foot warmer 暖脚器electric heater 电暖气electric iron 电熨斗Electric refrigerator [ ❑♓♐❑♓♎✞☜❑♏♓♦☜ ] 电冰箱electric shaver 电动剃须刀electric vacuum cleaner 吸尘器Electromagnetic [✋●♏♦❑☜☺❍✌♈⏹✋♦✋]电磁的Electromagnetic log [ ●♈ ] 电磁式计程仪electronic oven 电烤箱Engine room central [ ♦♏⏹♦❑● ] control console 机舱集控台Engine telegraph transmitter [ ♦❑✌⏹❍♓♦☜ ] receiver 传令钟接受器Excitor [ ♓♦♋♓♦☜ ]励磁机Filter [ ♐♓●♦☜ ] 滤波器Fire detector [ ♎♓♦♏♦☜ ] 火灾探测器Fire door release electromagnet [✋●♏♦❑☜☺❍✌♈⏹✋♦] 防火门释放电磁阀Flashing [ ♐●✌☞♓☠ ] light 闪光灯flashlight 手电筒,闪光灯Flood [ ♐●✈♎ ] light 强光灯Fluorescent [ ♐●◆☜❑♏♦☜⏹♦ ] pendant light 手提荧光灯fluorescent lamp 日光灯Frequency [ ♐❑♓♦☜⏹♦✋] changer 变频器Fresh water generator control panel 造水机控制板Fresh water sterilizer [ ♦♦♏❑♓●♋♓☜ ] 饮水消毒器Fuse [ ♐◆ ]熔断器Generator [ ♎✞♏⏹☜❑♏♓♦☜ ]发电机Generator panel 发电机屏Global positioning [ ☐☜♓☞☜⏹♓☠ ] system (GPS)全球卫星定位系统Gong [ ♈☠ ]警钟Group [ ♈❑◆☐ ] starter panel 组合起动屏Gyrocompass [ ♎✞♋♓☜❑☜◆✈❍☐☜♦ ]陀螺罗经Indicator [ ♓⏹♎♓♏♓♦☜ ] 显示器Insulation level monitor [ ❍⏹♓♦☜ ] 绝缘监测仪Interlocking [ ♓⏹♦☜☎✆●♓☠ ]连锁Inverter [ ♓⏹☜♦☜ ]逆变器Junction [ ♎✞✈☠☞☜⏹ ] box 接线箱Knife switch box with fuse 带熔断器的刀开关箱Light [ ●♋♓♦ ]灯Limit [ ●♓❍♓♦ ] switch 行程开关Load balanced [ ♌✌●☜⏹♦♦ ] 负载平衡Log [ ●♈ ]计程仪Loran receiver 劳兰接受机loud-speaker 扩音机Loudspeaker [ ●♋◆♎♦☐♓☜ ]扬声器Magnet [ ❍✌♈⏹♓♦ ] brake [ ♌❑♏♓ ] 电磁制动器Magnetic [ ❍✌♈⏹♏♦♓ ] stabilizer [ ♦♦♏♓♌♓♦♦☜ ] 磁稳压器Magnetic valve 电磁阀Main engine control stand 主机控制台Main generator 主发电机Main/emergency [ ♓❍☜♎✞⏹♦♓ ] switchboard 主/应急配电板Master/slave clock 母/子钟Microphone [ ❍♋✋❑☜♐☜☺⏹]扩音器,麦克风microwave oven 微波炉Motor [ ❍☜◆♦☜ ]电动机Motor siren [ ♦♋♓☜❑♓⏹ ] 电笛Moulded circuit breaker 塑壳断路器Multipurpose [ ❍✈●♦♓☐☜☐☜♦ ] galley machine 厨房多用机Nationality [ ⏹✌♓♈♏♓☞☜⏹ ] light 国旗识别灯Navigation control console 航行控制台Ohm gauge 欧姆表Oil mist detector [ ♎♓♦♏♦☜ ] 油雾探测器Plug [ ☐●✈♈ ]插头Portable [ ☐♦☜♌● ] lamp 手提灯Power meter 功率表Power section [ ♦♏☞☜⏹ ] board 电力配电板Power unit for cathodic [ ☜♎♓] protection 阴极保护电源箱Protective [ ☐❑☜♦♏♦♓ ] earthing 保护接地Public address [ ☜♎❑♏♦ ] remote control unit 广播遥控盒Public address set 广播设备Pulse [ ☐✈●♦ ]脉冲Pulse amplifier [ ✌❍☐●♓♐♋♓☜ ] 脉冲放大器Push button 按扭Radar [ ❑♏♓♎☜ ] 雷达Radar display 雷达显示器radio 收音机Radio navigation receiver [ ❑♓♦♓☜ ] 无线电导航接受机Radio transmitter [ ♦❑✌⏹❍♓♦☜ ] 无线电发信机Rated [ ❑♏♓♦♓♎ ]额定的Ration [ ❑♏♓☞♓☜◆ ]比率Record player 电唱机Recorder [ ❑♓♎☜ ] 录音机Rectifier [ ❑♏♦♓♐♋♓☜ ]整流器refrigerator 冰箱Relay [ ❑♓●♏♓ ]继电器Relay box 继电器箱Repeater [ ❑♓☐♓♦☜ ] 复示器Resistor [ ❑♓♓♦♦☜ ]电阻器Rudder [ ❑✈♎☜ ] angle indicator 舵角指示器Satellite [ ♦✌♦☜●♋♓♦ ] navigation receiver 卫星导航接受机Satellite communication [ ☜❍◆⏹♓♏♓☞⏹ ] ship earth 卫星通信船舶地面站Self excited constant voltage equipment 自励恒压装置Sensor [ ♦♏⏹♦☜ ] 传感器Ship’s name light船名灯Shore [ ☞ ☞☜ ]connection box 岸电箱Smoke detector 感烟式探测器socket [ ♦♓♦ ]插座Sonar [ ♦☜◆⏹ ] 声纳Sound power telephone exchanger 声力电话交换机Station [ ♦♦♏♓☞☜⏹ ] 地面站Suez [ ♦◆☎✆♓ ] canal search light 苏伊士运河探照灯switch [ ♦♦♓♦☞ ]开关Switchboard [ ♦♦♓♦☞♌♎ ]配电板Synchronoscope [ ♦♓☠❑☜⏹♦☜◆☐ ]同步表Tacho-generator 测速发电机tape recorder 磁带录音机Telephone [ ♦♏●♓♐☜◆⏹ ]电话television 电视机Terminal [ ♦☜❍♓⏹● ] board 接线端子板Test panel 电工试验板Thermocouple [ ☜❍☜◆✈☐● ]热电偶Thermostat [ ☜❍☜♦♦✌♦ ]恒温器(自动调温器)Transducer [ ♦❑✌⏹♎◆♦☜ ]变换器,传感器,变频器Transformer [♦❑✌⏹♦♐❍☜☎❑✆ ♦❑]变压器Transmitter [ ♦❑✌⏹❍♓♦☜ ]发送器Trouble [ ♦❑✈♌●]故障tube 真空管TV antenna [ ✌⏹♦♏⏹☜ ] distributor [ ♎♓♦♦❑♓♌◆♦☜ ] 电视天线分配器UPS (uninterrupted power source) 不间断电源V oltmeter [ ♊☜☺●♦❍♓♦☜☎❑✆ ]电压表Washing machine 洗衣机Waste disposer [ ♎♓♦☐☜♓☞☜⏹ ] 垃圾处理器Wheelhouse group control panel (console) 驾驶室集控板Window wiper [ ♦♋♓☐☜ ] 雨刮四、舾装专业acceptance [☜♦♏☐♦☜⏹♦] 交验accommodation ladder for diver [☜❍☜♎♏♓☞☜⏹][ ●✌♎☜ ][ ♐][ ♎♋♓☜] 潜水员舷梯accommodation ladder winches [☜❍☜♎♏♓☞☜⏹ ][ ●✌♎☜][♦♓⏹♦☞♓♦]舷梯绞车activity railing [✌♦♓♓♦♓][ ❑♏♓●♓☠ ] 活动栏杆after peak tank [ ♐♦☜][☐♓] [♦✌☠] 尾尖舱airtight [♊♏☜♦♋✋♦ ] 气密的anchor [ ✌☠☜] 锚anchor shackle [ ✌☠☜][ ☞✌●] 锚卸扣angle iron [ ✌☠♈●][ ♋♓☜⏹] 角钢antenna [✌⏹♦♏⏹☜] 天线approval [☜☐❑◆☜● ] 认可arrangement of cabins [☜❑♏♓⏹♎✞❍☜⏹♦][ ][ ✌♌♓⏹] 舱室布置图arrangement of cargo gear [☜❑♏♓⏹♎✞❍☜⏹♦][ ][ ♈☜◆][♈♓☜ ]起货设备布置图arrangement of cathodic protection[☜❑♏♓⏹♎✞❍☜⏹♦][ ][ ☜♎♓][☐❑☜♦♏☞☜⏹] 阴极保护布置图arrangement of deck coverings [☜❑♏♓⏹♎✞❍☜⏹♦][ ][♎♏][ ✈☜❑♓☠]甲板敷料布置图arrangement of insulation [☜❑♏♓⏹♎✞❍☜⏹♦][ ][ ♓⏹♦◆●♏♓☞☜⏹]绝缘布置图arrangement of magnetic compass[☜❑♏♓⏹♎✞❍☜⏹♦][ ][❍✌♈⏹♏♦♓][ ✈❍☐☜♦]磁罗经布置图arrangement of natural ventilation[☜❑♏♓⏹♎✞❍☜⏹♦][ ][ ⏹✌♦☞☜❑☜●][ ♏⏹♦♓●♏♓☞☜⏹ ] 自然通风布置图arrangement of safety marks [☜❑♏♓⏹♎✞❍☜⏹♦][ ][ ♦♏♓♐♦♓][❍]安全标志布置图arrangement of steering equipment[☜❑♏♓⏹♎✞❍☜⏹♦][ ][ ♦♦♓☜❑♓☠][ ♓♦♓☐❍☜⏹♦ ] 舵设备布置图assembly [☜♦♏❍♌●♓ ] 组合件auxiliary machinery [ ♈♓●☜❑♓][❍☜☞♓⏹☜❑♓] 辅机bell foundation [♌♏● ][♐♋◆⏹♎♏♓☞☜⏹] 钟架bolt [♌☜◆●♦ ] 螺栓bow thruster room [♌♋◆][ ❑✈♦♦☜] [❑◆❍] 首侧推舱bulwark [ ♌◆●♦☜☎✆] 舷墙butt weld [♌✈♦][♦♏●♎] 对焊缝cabin outfitting [ ✌♌♓⏹ ] [ ♋◆♦♐♓♦♓☠ ] 舱室舾装cabinet for spare part [ ✌♌♓⏹♓♦ ][ ♐ ][♦☐☪☜ ][☐♦ ] 备件箱cargo hatch coaming [ ♈☜◆][♒✌♦☞][ ☜◆❍♓☠] 舱口围cargo hold hatchcover [ ♈☜◆][♒☜◆●♎][ ♒✌♦☞✈☜] 货舱口盖center water ballast tank [ ♦♏⏹♦☜][ ♦♦☜] [ ♌✌●☜♦♦] [♦✌☠]中压载水舱chain quick releasing device [ ♦☞♏♓⏹][♦♏●♎♓♎][❑♓●♓♦♓☠][♦☞♏♓⏹♦]弃链器chain stopper [ ♦☞♏♓⏹][ ♦♦☐☜] 掣链器channel [ ♦☞✌⏹●] 槽钢chromeplate brass [ ❑☜◆❍☐●♏♓♦][♌❑♦] 铜镀铬container cell guides [ ☜⏹♦♏♓⏹☜][♦♏●][♈♋✋♎✋♦] 集装箱导架container doubling plate [ ☜⏹♦♏♓⏹☜][ ♎✈♌●♓☠][☐●♏♓♦] 集装箱复板container guide fitting [ ☜⏹♦♏♓⏹☜] [♈♋✋♎ ] [ ♐♓♦♓☠ ] 集装箱分箱块container lashing bridge [ ☜⏹♦♏♓⏹☜] [ ●✌☞✋☠][♌❑♓♎✞] 集装箱绑扎桥container lashing fitting [ ☜⏹♦♏♓⏹☜][ ●✌☞✋☠][ ♐♓♦♓☠] 集装箱绑扎件container offsets [ ☜⏹♦♏♓⏹☜][ ♐♦♏♦] 集装箱座container securing fitting [ ☜⏹♦♏♓⏹☜][♦♓◆☜❑♓☠][ ♐♓♦♓☠] 集装箱紧固件container stanchion [ ☜⏹♦♏♓⏹☜][ ♦♦⏹☞☜⏹] 集装箱支柱container stowage arrangement [ ☜⏹♦♏♓⏹☜][ ♦♦☜◆♓♎✞][☜❑♏♓⏹♎✞❍☜⏹♦]集装箱装载图container turnbuckle holder [ ☜⏹♦♏♓⏹☜] [ ☜⏹♦♏♓⏹☜][ ♒☜◆●♎☜]集装箱拉杆托架container welding cone [ ☜⏹♦♏♓⏹☜] [ ♦♏●♎♓☠][ ☜◆⏹] 集装箱锥形座crane [ ❑♏✋⏹ ] 起重设备crane post [ ❑♏✋⏹ ][☐☜☺♦♦ ] 起重柱curtain [ ♦♎❑☜◆♌] 窗帘dangerous cargo light [[ ♈☜◆][ ♈☜◆][●♋♓♦ ] 装载危险品灯deck machinery [♎♏][❍☜☞♓⏹☜❑♓] 甲板机械delivery [♎♓●♓☜❑♓] 交船derrick boom [ ♎♏❑♓][♌◆❍] 吊货杆dirty oil tank [ ♎☜♦♓][ ♓●] [♦✌☠] 污油舱drain plug [♎❑♏♓⏹ ][☐●✈♈] 放水塞draught marks [♎❑♐♦ ] 吃水标志earbob [ ♊✋☜♌♌ ] 耳环electro-welded anchor chains [ ✋♊●♏♦❑☜☺][♦♏●♎♓♎][ ✌☠☜][♦☞♏♓⏹♦]电焊锚链equipment number calculation [♓♦♓☐❍☜⏹♦][ ⏹✈❍♌☜][ ✌●◆●♏♓☞☜⏹]舾装数计算书eye plate [♋♓][☐●♏♓♦] 眼板eye ring [♋♓][❑♓☠] 眼环feed water tank [♐♓♎][ ♦♦☜] [♦✌☠] 饮用水舱fence [ ♐♏⏹♦ ] 护栏fillet weld [ ♐♓●♓♦][♦♏●♎] 填角焊fire extinguisher [ ♐♋♓☜ ][✋♦♦✋☠♈♦✋☞☜☎❑✆] 灭火器fire house box [ ♐♋♓☜ ][♒♋◆♦ ][♌♦ ] 水龙带箱fire hydrant [ ♐♋♓☜ ] [ ♒♋♓♎❑☜⏹♦ ] 消防栓, 消防龙头fire protection [ ♐♋♓☜ ][ ☐❑☜♦♏☞☜⏹ ] 消防fire subdivision [ ♐♋♓☜][ ♦✈♌♎♓♓✞☜⏹] 防火分隔图fire zone division plan [ ✋♊●♏♦❑☜☺][♦♏●♎♓♎][ ✌☠☜]防火区域划分图fire-proof materials for cabins [ ♐♋♓☜][☐❑◆♐] [❍☜♦✋☜❑✋☜●][♐][ ✌♌♓⏹]舱室防火材料fire-resistant windows [ ♐♋♓☜][❑♓♓♦♦☜⏹♦][ ♦✋⏹♎☜☺] 耐火窗flat steel [♐●✌♦][♦♦♓●] 扁钢foldaway railing [ ♐☜☺●♎☜♦♏✋][ ❑♏♓●♓☠ ] 折叠式栏杆fore mast [ ♐ ][❍♦♦ ] 前桅fore peak tank [♐][☐♓] [♦✌☠] 首尖舱freeboard calculation [ ♐❑♓♌♎][ ✌●◆●♏♓☞☜⏹] 干舷计算书freeboard marks [♎❑♐♦ ] 干舷标志fresh water tank [♐❑♏☞][ ♦♦☜] [♦✌☠] 淡水舱front view [ ♐❑✈⏹♦ ] [ ◆ ] 正视图furniture [ ♐☜⏹♓♦☞☜] 家具gangway hanger [ ♈✌☠♦♏♓] [ ♒✌☠☜ ] 舷梯吊架gangway ladder [ ♈✌☠♦♏♓] [ ●✌♎☜ ] 舷梯gap of rudder post stopper [♈✌☐][ ] [ ❑✈♎☜][☐☜☺♦♦][ ♦♦☐☜]舵止跳块间隙gemel [ ♎✞♏❍☜● ] 铰链general arrangement [ ♎✞♏⏹☜❑☜●][☜❑♏♓⏹♎✞❍☜⏹♦] 总布置图glass reinforce plate [♈●♦][ ❑♓♓⏹♐♦][☐●♏♓♦] 玻璃钢glower [ ♈●♋◆☜ ] 灯丝grid cover [♈❑♓♎ ][ ✈☜ ] 格栅盖gudgeon [ ♈✈♎✞☎☜✆⏹] 舵钮Hall anchor [♒●][ ✌☠☜] 霍尔锚handle [ ♒✌⏹♎● ] 柄, 把手, 把柄heavy fuel oil tank [ ♒♓♓][♐◆☜●] [ ♓●] [♦✌☠] 重油舱hinge [♒✋⏹♎✞] 铰链inclined ladder [ ♓⏹●♋♓⏹♎ ] [ ●✌♎☜ ] 斜梯inventory of hull outfittings,spares and accessories [ ♓⏹☜⏹♦❑♓][ ][♒✈●][ ♋◆♦♐♓♦♓☠ ][♦☐☪☜][✌⏹♎][✌♦♏♦☜❑♓ ] 船体舾装备品及属具清册lashing bar bracket [ ●✌☞✋☠][♌☎❑✆][ ♌❑✌♓♦] 拉杆座life buoy [ ●♋✋♐][♌♓ ] 救生圈lifeboat [ ●♋✋♐♌☜☺♦] 救生艇lifeguard [ ●♋✋♐♈♎ ] 救生员life-jacket [ ●♋♓♐♎✞✌♓♦ ] 救生衣lifesaving [ ●♋♓♐♦♏♓♓☠ ] 救生lubricating oil settling tank [ ●◆♌❑♓♏♓♦♓☠] [ ♓●][ ♦♏♦●♓☠] [♦✌☠]滑油沉淀舱manhole cover [ ❍✌⏹♒☜◆● ][ ✈☜ ] 人孔盖manoeuvring lamp [❍☜⏹◆☜❑♓☠ ][●✌❍☐ ] 操纵灯marine diesel oil daily tank [❍☜❑♓⏹][ ♎♓☜●] [ ♓●] [♦♦][♦✌☠]船用柴油日用舱marine diesel oil store tank [❍☜❑♓⏹][ ♎♓☜●] [ ♓●] [♦♦][♦✌☠]船用柴油储藏舱marine roller fairleads[ ❍☜❑♓⏹][ ❑☜◆●☜][ ♐☪☜●♓♎] 船用导缆滚轮marine toggle pins [❍☜❑♓⏹][ ♦♈●][☐♓⏹] 船用带舌插销mast and derrick post [❍♦♦ ][✌⏹♎][ ♎♏❑♓] [☐☜☺♦♦ ] 桅起重柱mattress [ ❍✌♦❑♓♦] 床垫mooring [ ❍◆☜❑♓☠] 系泊mooring bitts [ ❍◆☜❑♓☠][ ♌♓♦] 带缆桩mooring test program [ ❍◆☜❑♓☠][♦♏♦♦][ ☐❑☜◆♈❑✌❍] 系泊实验大纲navigation light [ ⏹✌♓♈♏♓☞☜⏹ ][●♋♓♦] 航行灯non-opening side scuttles [⏹⏹][ ☜◆☐⏹♓☠][♦♋♓♎][ ♦✈♦●♦] 固定舷窗non-opening steel jalousies [⏹⏹][ ☜◆☐⏹♓☠][♦♦♓●][ ✞✌●◆☎✆♓]固定钢质百叶窗nut [⏹✈♦ ] 螺母, 螺帽oiltight [♊✋●♦♋✋♦ ] 油密的outfitting [ ♋◆♦♐♓♦♓☠ ] 舾装overfiow oil tank [ ☜◆☜♐♋♓☜][ ♓●] [♦✌☠] 溢油舱paint and coating scheme [☐♏♓⏹♦][✌⏹♎][ ☜◆♦♓☠][♦♓❍]涂装明细表painting and coating specifications[ ☐♏♓⏹♦♓☠][✌⏹♎][ ☜◆♦♓☠][ ♦☐♏♦♓♐♓♏♓☞☜⏹ ] 涂装说明书Panama Canal lamp [ ☐✌⏹☜❍ ][ ☜⏹✌● ][●✌❍☐ ] 巴拿马运河灯Panama chocks [ ☐✌⏹☜❍][♦☞♦] 巴拿马运河导缆孔pilot ladder [ ☐♋♓●☜♦] [ ●✌♎☜ ] 领航员梯pintle [ ☐♓⏹♦●] 舵销pothook [ ☐♦♒◆ ] 挂钩pre-outfitting [☐❑♓ ♋◆♦♐♓♦♓☠ ] 预舾装pulley [ ☐◆●♓ ] 滑车, 滑轮pump tank [☐✈❍☐] [♦✌☠] 泵舱radar mast [ ❑♏♓♎☜ ][❍♦♦ ] 雷达桅railing [ ❑♏♓●♓☠ ] 栏杆, 扶手rescue boat [ ❑♏♦◆][♌☜◆♦] 救助艇revolving arm chair [❑♓●♓☠] 大班椅riding light [ ❑♋♓♎♓☠][●♋♓♦] 锚灯rigging [ ❑♓♈♓☠] 索具, 绳索, 传动装置,rope thimbles [❑☜◆☐][ ♓❍♌●♦] 索具套环round steel [❑♋◆⏹♎][♦♦♓●] 圆钢rudder [ ❑✈♎☜] 舵rudder carrier [ ❑✈♎☜][ ✌❑♓☜] 舵承rudder plate [ ❑✈♎☜][☐●♏♓♦] 舵叶rudder stock [ ❑✈♎☜][♦♦] 舵杆salver [ ♦✌●☜ ] 托盘sanitary unite [ ♦✌⏹♓♦☜❑♓][ ◆☎✆⏹♋♓♦] 卫生单元sea chest [♦♓ ][♦☞♏♦♦] 海底阀箱sea trial program [♦♓][ ♦❑♋♓☜●][ ☐❑☜◆♈❑✌❍] 航行实验大纲searchlight [ ♦☜♦☞●♋♓♦ ] 探照灯searchlight seat [ ♦☜♦☞●♋♓♦ ][♦♓♦] 探照灯座seat for stithy [ ♦♓♦ ][ ♐ ][ ♦♦♓❆♓ ] 打铁砧底座settee [♦♏♦♓] 长椅shackle for ship [ ☞✌●][♐][☞♓☐] 船用卸扣shapes for ships [☞♏♓☐][ ♐ ][☞♓☐ ] 船用号型ships cross bitts [ ☞♓☐♦][ ❑♦][ ♌♓♦] 船用十字形缆桩side light foundation [♦♋♓♎][●♋♓♦][♐♋◆⏹♎♏♓☞☜⏹] 舷灯座side scuttle [♦♋♓♎ ][ ♦✈♦☎☜✆●] 舷窗side view [ ♦♋♓♎ ][ ◆ ] 侧视图side water ballast tank [♦♋♓♎][ ♦♦☜] [ ♌✌●☜♦♦] [♦✌☠] 边压载水舱signal light [ ♦♓♈⏹●][ ●♋♓♦ ] 信号灯single-leaf aluminium doors [ ♦♓☠♈●][●♓♐][ ✌●◆❍♓⏹☜❍][♎]单扇铝质门sludge tank [♦●✈♎✞] [♦✌☠] 油渣舱small hatches [ ♦❍●][ ♒✌♦☞♓] 小舱盖sounding and log tank [ ♦♋◆⏹♎♓☠] [✌⏹♎][●♈] [♦✌☠] 测深和计程舱spare light [♦☐☪☜][●♋♓♦ ] 备用灯spares [♦☐☪☜ ] 备品specification [ ♦☐♏♦♓♐♓♏♓☞☜⏹ ] 规格, 说明书, 规范square steel [♦♦☪☜][♦♦♓●] 方钢stainless steel [ ♦♦♏♓⏹●♓♦][♦♦♓●] 不锈钢standard [ ♦♦✌⏹♎☜♎] 标准staple [ ♦♦♏♓☐● ] 钩环steel plan breakwater [♦♦♓●][☐●✌⏹][ ♌❑♏✋♦♦☜☎❑✆] 挡水板结构图step [ ♦♦♏☐ ] 踏步stern flag locker [♦♦☜⏹ ][♐●✌♈][ ●☜] 尾旗箱stern mast [♦♦☜⏹ ][❍♦♦ ] 后桅subdivision marks plan [ ♦✈♌♎♓♓✞☜⏹][❍][☐●✌⏹] 分舱标志图Suez Canal lamp [ ♦◆☎✆♓ ][ ☜⏹✌● ][●✌❍☐ ] 苏伊士运河灯superstructure [ ♦◆☐☜♦♦❑✈♦☞☜] 上层建筑tiller [ ♦♓●☜] 舵柄top view [ ♦☐ ][ ◆ ] 顶视图toughened safety glass [ ♦✈♐⏹][ ☜◆☐⏹♓☠][ ♦♏♓♐♦♓][♈●♦] 钢化安全玻璃upholstery [❑♓●♓☠] 室内装潢vertical ladder [ ☜♦♓☜● ] [ ●✌♎☜ ] 直梯visor for door [ ♋♓☜][ ♐][♎ ] 门眉毛板void tank [ ♓♎][♦✌☠] 空舱wardrobe [ ♦♎❑☜◆♌] 衣柜wash basin [♦☞][ ♌♏♓♦⏹] 洗面池weathertight [♊♦♏❆☜♦♋✋♦ ] 防风雨的, 不透风雨的Wheelhouse [ ♦♓●♒♋◆♦] 驾驶室winch [♦♓⏹♦☞] 绞缆机windlass [ ♦♓⏹♎●☜♦] 起锚机wire mesh door [ ♦♋♓☜ ][❍♏☞ ][♎] 钢丝网门zincification [ ♓☠♓♐♓♏♓☞☜⏹] 镀锌五、焊接专业Access holes [ ✌♦♏♦] [♒☜☺●♦] 穿越孔Actual throat [ ✌♦☞☺☜●] [ ❑☜☺♦] 实际焊缝厚度All –weld-metal test specimen [ ●] [♦♏●♎] [ ❍♏♦☎☜✆●] [test] [♦✋♊♦♏✋☞☜♦]全焊缝金属试样Alloy flux [ ✌●✋] [♐●✈♦] 合金焊剂Arc strikes [ ] [ ♦♦❑♋✋✋♦] 弧击Are gouging [ ☎❑✆] [♈♋☺♎✞] 电弧刨槽As-welded [☜ ✌] [ ♦♏●♎☜☎❑✆] 焊后状态(焊态)Attenuation(UT) [☜♦♏❍☐♦] 衰减Automatic welding [ ♦☜❍✌♦✋] [♊♦♏●♎●✋♦] 自动焊接Axis of a weld [ ✌♦✋♦] [  ☜ ☎✍✆ ♐] [♏✋] [♦♏●♎] 焊缝轴线Back weld [♌✌] [♦♏●♎] 背部焊缝Backgouging [♌✌♈♋☺♎✞] 清根Backing [ ♌✌✋☠] 衬垫Backing pass [ ♌✌✋☠] [☐♦ ☎✍✆ ☐✌♦] 背部焊道Backing ring [ ♌✌✋☠ ☯❑✋☠] 衬环Backing weld [ ♌✌✋☠] [♦♏●♎] 打底焊缝Backup weld (tubular structures) [ ♌✌✈☐] [♦♏●♎] 打底焊道(管结构)Base metal [♌♏✋♦] [ ❍♏♦☎☜✆●] 母材Bend jig [♌♏⏹♎] [♎✞✋♈] 弯曲试验的夹具Bevel angle [ ♌♏☎☜✆●] [ ✌☠♈☎☜✆●] 坡口面角度Box tubing [♌♦] [ ♦◆♌✋☠ ☎✍✆ ♦◆] 箱形管Boxing [ ♌♦✋☠] 包角焊Built-up edges [♌✋●♎] [✈☐] [♏♎✞♦]Built-up members [♌✋●♎] [✈☐] [ ❍♏❍♌☜☎❑✆♦] 预制件Butt joint [♌✈♦] [♎✞✋⏹♦] 对接接头Butt weld [♌✈t] [♦♏●♎] 对接焊Camber [ ✌❍♌☜☎❑✆] 拱度Cap pass [ ✌☐] [☐♦ ☎✍✆ ☐✌♦] 盖面焊道Caulking [ ♓☠] 捻缝Chipping [ ♦☞✋☐✋☠] 打磨Complete fusion [ ☜❍☐●♓♦] [ ♐◆✞☎☜✆⏹] 完全熔合Complete joint penetration [ ☜❍☐●♓♦] [♎✞✋⏹♦] [☐♏⏹✋♦❑♏✋☞☎☜✆⏹]接头完全熔透Complete penetration [ ☜❍☐●♓♦] [☐♏⏹✋♦❑♏✋☞☎☜✆⏹] 完全熔透Continuous weld [ ☜⏹♦✋⏹☺☜♦] [♦♏●♎] 连续焊缝Copes [ ☜☺☐♦] 切角Corner joint [ ⏹☜☎❑✆] [♎✞✋⏹♦] 角接接头Cover pass [ ✈☜☎❑✆] [☐♦ ☎✍✆ ☐✌♦] 盖面焊道Cover plates [ ✈☜☎❑✆] [☐●♏✋♦♦] 盖板Crater [ ❑♏✋♦☜☎❑✆] 弧坑Curved [ ♎] 弯曲的Defect [♎✋♐♏♦] 缺陷Defect level (UT) [♎✋♐♏♦] [ ●♏☎☜✆●] 指示值Defect rating(UT) [♎✋♐♏♦] [ ❑♏✋♦✋☠] 指示评定值 Defective weld [♎✋♐♏♦✋] [♦♏●♎] 缺陷焊缝Depth of fusion [♎♏☐] [  ☜ ☎✍✆ ♐] [ ♐◆✞☎☜✆⏹] 熔深Discontinuity [♊♎✋♦⏹♦✋♊⏹◆☜♦✋] 不连续性Distortion [ ♎✋♦♊♦☞☜⏹] 变形Downhand [♊♎♋☺⏹♒●] 俯焊Edge angle (tubular structures) [♏♎✞] [ ✌☠♈☎☜✆●]([ ♦◆♌☺●☜☎❑✆ ☎✍✆ ♦◆][♊♦♦❑✈♦☞☜❑✋☹❍]) 边缘角(管结构)Effective length of weld 焊缝有效长度Electrodes [✋●♏♦❑☜☺♎♦] 电极Fatigue stresses [♐☜♦♓♈] [♦♦❑♏♦] 疲劳Filler metal [ ♐✋●☹ ♐♓●☜] [ ❍♏♦☎☜✆●] 填充金属Fillet weld leg [ ♐✋●☹ ♐♓●☜] [♦♏●♎] [●♏♈] 角焊缝焊脚Flux cored arc welding (FCAW) [♐●✈♦] [ ☎❑]] [ ] [ ♦♏●♎♓☠]药芯焊丝电弧焊Flying surface [ ♐●♋✋☠] [ ♦♐✋♦] 贴合面Fusion [ ♐◆✞☎☜✆⏹] 熔化Gouging [♈♋☺♎✞] 刨槽Grinding [♊♈❑♋✋⏹♎✋☠] 铲凿Groove angle [♈♋☺♎✞] [ ✌☠♈☎☜✆●] 坡口角度Groove face [♈♋☺♎✞] [♐♏✋♦] 坡口表面Groove weld [♈♋☺♎✞] [♦♏●♎] 坡口焊缝Gussets [ ♈✈♦✋♦♦] 筋板HAZ hardness control HAZ [ ♒♎⏹✋♦] [ ☜⏹♦❑☐●] 热影响区硬度控制Heat-affected zone [♒♓♦] [☜♐♏♦✋♎] [ ☜☺⏹] 热影响区Horizontal reference line (UT) [♒❑✋⏹♦☎☜✆●] [ ❑♏♐☎☜✆❑☜⏹♦] [●♋✋⏹]水平基准线(UT)Horizontal rotated position (pipe welding) [♒❑✋⏹♦☎☜✆●] [❑☜☺♦♏✋♦ ☎✍✆ ❑☜☺♦♏✋♦][☐☜✋☞☎☜✆⏹] ( [☐♋✋☐] [ ♦♏●♎♓☠])水平旋转位置(管焊接)Indication (UT) [✋⏹♎✋♏✋☞☎☜✆⏹] 读数(指示)(UT)Intermittent welds [✋⏹♦☜❍✋♦☜⏹♦] [♦♏●♎♦] 间断焊Interpass temperature 层间温度Joint [♎✞✋⏹♦] 接头Joint penetration [♎✞✋⏹♦] [☐♏⏹✋♦❑♏✋☞☎☜✆⏹] 接头熔深Joint root [♎✞✋⏹♦] [❑✞♦❑☺♦] 接头根部。

英语小手册

英语小手册

日常问候语早上好:Good Morning下午好:Good Afternoon晚上好:Good Evening很高兴见到您:It was nice seeing you很高兴又见到您:It was nice to see you again运动项目类别网球:Tennis 瑜伽:Yoga羽毛球:Badminton篮球:Basketball保龄球:Bowling乒乓球:Ping-pong健身:Fitness游泳:Swimming服务种类词汇教练: Coach 陪练:Partner私人教练: Personal trainer私教课程:Personal trainer course指导: Guide保洁员: PA/ Cleaner(PA=Purifier Attendant )场馆设施室内篮球场:Indoor Basketball Court网球场:Tennis court乒乓球房:Table tennis Room舞蹈房:Dancing Room 桑拿室:Sauna Room 有氧设备:Aerobic equipment直立式单车: Upright cycle 踏板:Footsteps体重秤:Physician哑铃:Dumbbell哑铃架:Dumbbell rack杠铃:Barbell杠铃架:Barbell rack健身球:Fitness ball瑜伽垫:Yoga mat基础英语会话Anything I can do for you?我能为您做些什么?Can I help you?有什么我可以帮您的吗?Do you need any help?请问您需要帮忙吗?Are you going to swim or body-fit?请问您是来游泳还是健身呢?Are you the guest of Shimao Riviera Garden, Sir?请问您是住在世茂滨江花园吗?Could you please show us your room card to register?请出示您的房卡登记一下好吗?Could you please show us your member card to register?请出示您的会员卡登记一下好吗?Could you please sign your name here?请您在这里签上您的名字好吗?This is the key to the locker,Please keep it well. Changing room is over there,is in the right and gentlemen’s is in the left.这是您的更衣柜钥匙,请妥善保管,男更衣室在左边,女更衣室在右边。

海事英语实用手册(DOC97页)

海事英语实用手册(DOC97页)

2.3admiralty ①n.海军部②n.海事法,制海权③n.海军上将algorithm n.计算步骤,演算法,计算,算法cellulose n.纤维素chapter ①n.分会,分社②n.(书籍的)章,节complementary ①a.补足的,补充的②a.相互依赖的,互相依存的comprehensive ①a.内容多的,综合的,广泛的,广博的,全面的②a.有理解力的,容易理解的dampen n.使湿润,减弱demolish ①v.拆毁,破坏,消灭,推翻②v.拆船diagram ①n.图表,图解,简图,图②n.(关系)曲线图,线型图,传动图diagrammatic a.图解的,图示的,图表的discovery n.发现物,发现eaten a.鼠啮的,咬损的(批注)ecliptic ①n.黄道②a.黄道的electrolytic a.电解的enclose ①v.封闭,围住,环抱,包围,围绕②v.包装,封入③v.附在……后,附入furnish ①v.供应,供给,提供②v.陈设③v.配备,装备graphical 同graphichandbook n.手册,指南isothermal ①a.等温线的,等温的,恒温的②n.等温线,恒温线lateral ①n.排水沟,支管,支线,支渠②a.横向的,侧面的mention n.叙述,提到meteorology n.气象学,气候multiply ①v.倍增,乘②v.繁殖,增殖③ad.多重地,多倍地,并联地,多路地obscure ①a.模糊的,隐的,暗的,阴的②n.弄暗,使暗,遮蔽obsolete a.失去时效的,已不用的,废弃的,退化的page ①n.页数②n.记录③n.传呼,寻呼parallax n.视差predict v.推算,预见,预告,预报,预测,预言prediction ①n.推算,预计,预言,预报,预测,预告②n.性能初估recently ad.近来,最近reflective ①a.反射的,反映的②a.回顾的,深思的refraction ①n.折光,折射,曲折②n.蒙气差regional a.地方性的,地区的,区域的,局部的rinse n.冲洗,漂洗rotational a.循环的,轮流的,转动的,回转的,旋转的seldom ad.很少,不常significance ①n.意义,含义②n.重要性,有效性,显著性spherical a.球形的,天体的,球的steersman ①n.舵手,舵工②n.(木筏的)撑筏工人sunken ①a.凹下的,沉陷的,低的②a.水面下的,沉没的③a.水中的,水底的④a.(螺丝等)埋头的⑤v.sink过去分词textual a.文字上的,原文的theory n.原理,理论,学说yachtsman n.游艇驾驶员additional thrust ①辅助推进(力)②附加推力admiralty method (推算潮汐)英国法air bottle 压缩空气瓶,贮气瓶,空气瓶,气舱all around 包括各项费用,连同杂费apparent sun 视太阳boarding ladder 登船悬梯(软梯等)buoyage system 浮标装置celestial equator 天赤道celestial horizon (地心)真地平celestial observation 天文观测,天测certificated lifeboatman 持证艇员chart datum 海图基准水深,海图基准面cone shaped 圆锥形的deviation card 罗经自差图,自差表distress position 遇险位置drift effect 漂移效应dye marker 染色标记electric charge 电荷electrolytic corrosion 电化学腐蚀,电解腐蚀,电蚀engine noise ①发动机噪声②发动机噪音face mask 防毒面具,面罩flash signal 闪光信号floating debris 被抛弃的,漂浮碎屑,漂浮物(船)following current 顺流global coverage 全球波束覆盖范围harmonic method 调谐推潮法,调和法1head current 逆流horizontal parallax (天体)地平视差,水平视差in doubt 怀疑in trouble 出故障inflatable raft 充气式求生筏,橡皮筏latitude line 东西向位置线,纬线light signal 灯光信号,炮光信号lower transit 下中天(天文)maintenance schedule 维修计划mariner's handbook 海员手册maritime buoyage 航海浮标maritime distress 海上遇险,海难mean sun 平太阳meteorological observation 气象观测nautical twilight 航海晨昏蒙影时间(晨光从太阳中心在真地平下12°到6°,昏影从太阳中心在真地平下6°到12°止)navigable channel 通航水道,航道operating line 工作线,操作线,作业线packing strip 曲径密封环,填密片preventer bar (救生艇架上装设的)保险杠radio telephone 无线电话reference datum 基准零点,参照基面,参照零点,基准面righting moment 复原力矩,稳性力矩,回复力矩,复正力矩,正浮力矩rotational speed 转速rubber packing 橡皮衬垫,橡皮填料,橡皮密封sea dye 指示色标(由沉没舰艇放出的用以指示沉没位置的标志)sealing strip 止水条,封密条ship's name 船名slow down ①减速,放慢②(市场)停滞,吊滞③(经济)衰退solar time 太阳时stowage location 配装位置tidal current 潮汐流,潮流tidal prediction 潮候推算,潮汐预报tidal stream ①潮汐流,潮流②感潮河段,有潮河段title page 标题页,里封面vertical circle ①地平经圈,方位圈②地平柱圆,垂直圆,竖直圈③(经纬仪的)垂直刻度盘voyage planning 航行计划water mark ①潮汐标尺,潮标②最高高潮痕,高潮线③水位标志④(钞票上的)水印⑤(船)吃水标志wind drift ①风生流,风成流(风吹成的水流)②气流偏差,风致偏移,风偏流③风的主流向admiralty tide tables 英版潮汐表carbon dioxide cylinder 二氧化碳灭火器compass deviation card 磁罗经自差卡片cone shaped bag 锥形袋,尖底袋full speed astern 全速倒车,后退三harmonic tidal analysis 潮汐调和分析maritime buoyage system 海上浮标系统parallel of altitude (天球上)等高圈parallel of declination 赤纬平行圈,赤纬圈tidal current tables 潮流表ADS|Additional Duty on Sugar 糖附加税CD|Calling Device 呼叫设备,拨号盘IALA|International Association of Lighthouse Authorities 国际灯标管理局协会NP|Name Plate 铭牌2.4aero a.飞机的,航空的almanac ①n.天文历,航海历,历书②n.年鉴amphibious a.水陆两用的,两栖的appreciate ①v.估价,评价②v.欣赏,赏识③v.理解,重视④v.感谢,感激⑤v.升值astronomical a.天文学的,天体的,天文的azimuthal a.方位角的catalog n.商品目录,产品目录,产品样本,一览表,目录coco n.椰子树conformal a.相似的,保形的,保角的converge v.集中,汇合,收敛dead-reckoning ①航迹推算,船位推算,船位积算②猜测,捉摸depict v.描写,描述,表示distinguish ①v.作出成绩,获得成就,卓越,出众,杰出②v.区别,识别,辨别doubtful ①a.怀疑的②a.难决定的,含糊的,可疑的elapse v.(时间)过去,消逝guarantee ①n.保证书,担保②n.保证人illustration n.说明,注解,实例,图解,插图imperfection ①n.不完全,不完善,不健全②n.缺点,弱点,缺陷imperial a.(英国度量衡)法定标准的,英制的2landmark ①n.岸标,陆标②n.(地)界桩,界标③n.显著标志midlatitude n.真中分纬度,中分纬度millimetre 同millimetermisplace n.v.装错,放错newly ad.最近,新近,重新observatory ①n.观测站,观测所,瞭望台②n.天文台,气象台oceanic ①a.海洋产的,海洋的②a.大量的orthographic a.正射投影的,垂直的,直角的polyconic a.多圆锥的,多锥体的preference ①n.选择,优先②n.优惠③n.特惠,优待④n.选择物⑤n.选择权,优先权print ①v.打印②v.印刷,出版,刊行③n.印记,痕迹④n.印刷品,出版物projection ①n.投影,放映②n.投射,发射③n.突出部分,凸出部分,突出物,伸出物④n.设计,计划⑤n.估计,推测,预测rectangular a.长方形的,矩形的,直角的reliance n.依赖revise v.校订,修改,校正,校阅revision ①n.改版,修正,校订,订正②n.修订版,修订本rhumb ①v.(指南针的)方位,罗盘方位②v.恒向线seamount n.海底锥形山(从海底上升1000m以上)semi-circle n.气旋半圆,半圆spoil ①n.损坏,破坏②v.使变坏,腐烂,腐坏③n.v.宠坏,溺爱④v.弃土,抛泥,排泥⑤n.煤矸石,矸子,废料⑥n.掘出物,掠夺品topography ①n.地势,地形,地貌②n.地形学,地志③n.冰貌update v.改进,修正,更新,校正cable area 海底电缆区calibration beacon 校正导标chart symbol 海图用符号circular radiobeacon 全向无线电指向标,环射无线电信标clear area 畅通航区,无碍航区,畅通区coast chart 沿岸海图,海岸图coastal chart 沿海海图conformal chart 等角投影海图,正形海图conformal projection 正形投影,等角投影conic projection 圆锥投影,锥顶射影conspicuous landmark 显著陆标correction card (仪表)校正卡,勘误表course angle ①航向角②舷角cylindrical chart 圆柱形投影海图cylindrical projection 柱面圆柱投影,圆柱投影data in 数据输入dead-reckoning position 推算船位,积算船位(不经风流压修正)entrance channel 进港航道,进口航道estimated course 预计航向,估计航向exercise area 演习区fall into ①(河流)流入,注入②下陷,陷入③分成类,属于fathom line 等深线flat slope 平缓坡度,缓坡general chart (海图)总图,总海图gnomonic chart 心射投影海图gnomonic projection 心射面切投影,心射投影harbor chart 海港航图,港区图heavy draught 深吃水hydrographic survey 海道测量,水道测量,河海测量isolated rock 孤立岩石,孤立礁latitude scale (海图上)纬度尺least depth 最小深度lighted buoy 发光浮标,灯浮longitude scale 经度比例尺marine surveying 海洋测量natural scale ①实物大小②(地图)自然比例尺,(海图)基准比例尺③正态比例,天然比例nautical almanac 航海天文历naval observatory (美国)海军气象天文台navigation area 航行海区,航区neat line ①界线,内图框(海图上指明某一地区的范围)②墙面交接线orthographic projection 正射投影,平行投影,正投影outer ring 外环,外圈polyconic projection 多圆锥投影(测量或海图制作不用)radar station 无线电台,雷达站radio transmitter 无线电发报机,无线电发射机,无线电发信机recommended track 推荐航路,推荐航线rectangular projection 等渐长率圆柱投影(星图的一种)rhumb line (罗经方位)恒向线,航向线3running fix 异时观测定位,移线定位,航行定位sailing chart 航行图sea floor 海底sounding datum 海图深度基准面,测深基准面tide level 潮高,潮位top center 上止点transponder beacon 雷达反射信号台,雷达应答信标degree of latitude 纬度degree of longitude 经度error in bearing 方位误差great circle course 大圆航向great circle track ①大圆航迹②大圆航线lower low water (较)低低潮(在同日有两个低潮时较低的一个)point of arrival 到达点point of departure 启航点,起航点simple conic projection 单圆锥投影ENE|East North East 东北东(方位点)2.5airmail ①n.航空邮件,航空信②n.航空邮寄cumulative a.积累的,渐增的,累计的deletion n.删去部分,删除事项,取消,删除demarcation n.划界,区划evaporate ①v.蒸发,汽化②v.脱水③v.消失,消散fashion ①n.流行,时尚,风格②n.形成,形式,方式,方法guidance ①n.领导,指挥②n.遥控,操纵,导航,制导③n.导承,导槽(机械)lately ad.近来,最近luminous a.明亮的,发光的,夜光的nominal ①a.有名无实的,名义上的,挂名的②a.公称的,标称的,额定的nowadays n.现在,如今omission n.疏忽,省略,遗漏orient ①v.使向东,定向②n.东方,东部periodic a.断断续续续的,间歇性的,周期的preliminary a.初级的,初步的,预备的,预先的publication ①n.发行,发表,公布,出版②n.出版物,书刊,刊物quarterly ①a.季度的②n.季刊remainder ①n.剩余部分,剩余物,剩余,残余,余料②n.(数学)余项,余数reprint v.重印,再版,翻印reproduction ①n.再生产,再现,再生②n.复制,繁殖rouge n.过氧化铁粉,红铁粉,铁丹roughly ad.概略地,粗糙地subscription ①n.预约,预订②n.订阅,认股③n.订阅费,预约费,预订费④n.(承担保险责任的)签署,署名telegraphy n.电报学,电报trawl ①v.用拖网捕捞,拖网捕鱼②n.拖网,曳绳adjoining chart 邻接海图admiralty chart 英版海图agree upon 对……取得一致意见,对……达成协议agree with 与……保持一致,适合,同意annual summary 年度汇编,年度摘要cumulative number 累计次数demarcation line 分界线fall off ①向下风②落下,坠下fish trap 渔栅,鱼网(固定陷鱼网)horseshoe buoy 马蹄形浮具inner ring 内环iron pipe 铁管latest information 最新资料luminous range 光达距离,光度视程,照明距离,光照距离medium size 中等尺寸,中型navigational data 航行资料new edition ①(书、刊物等的)新版②(海图)调制nominal range 额定光达距离(气象能见距离为10 n mail 时的光达距离)pipeline area (海底)管道区stand out ①浮出,显著,显眼②离岸向海上航驶③突出的,出色的④突出的事物visible range 能见距离free of charge 不承担费用,免费GEN|General ①一般的②总的GL|Gearless 无吊货索具R/T|Radio Telephone 无线电话STM|Storm 风暴WNG|Warning 警告,警报,报警WWNWS|World Wide Navigational Warning Service 世界航行警告业务43.1assault v.冲击,作战,袭击,攻击,突击,强击attorney n.代理人,律师biennial a.二年一次的blot ①n.污点,污渍,瑕疵②n.污名③v.污损,弄脏④v.用吸墨纸吸干character ①n.特征,特性,性质②n.印刷符号,电码组合,字符,字母,文字,字体,字元closure ①n.关闭,封闭,停业②n.停止,终止,结束,截止,闭合③n.隔板,挡板,围墙④n.堵口⑤n.封闭器,(测绘)闭合差(金属罐)comment ①v.评述,评论,意见②v.注释,说明③v.鉴定deserter ①n.私自离船的船员,出走船员②n.逃亡者,叛逃者dismiss ①v.遣散②v.解雇③v.不考虑④v.解散⑤v.免职erase v.清除,消迹,删掉,消除,擦去,消降,抵消,消磁gasket ①n.垫密片,填密片,密封垫②n.捆帆绳,垫圈③n.衬垫,软垫,胶边,垫片herewith ad.此处inadmissible a.不能允许的,不能采纳的initiate ①v.创始,发起,倡议②v.启蒙,指引③v.引起,开始,着手journal ①n.记录,杂志,日志②n.日报,日记,日志③n.学报,期刊④n.航海日志⑤n.轴颈,枢opposition ①n.反对,对抗,相对②n.障碍③n.(天文)冲prudence ①n.谨慎,慎重②n.精明purser ①n.(商船上的)事务长,管事②n.(军舰上的)军需官,业务主任③n.会计员,出纳员pursue ①v.追随,追求,追②v.继续进行,实行,从事renew ①v.换新,更新②v.修复,恢复③v.重新启动④v.重新开始revocation n.撤销rewrite v.重写sense ①n.知觉,意义,含义②n.感受,感觉,观念③v.意识到,预感④v.传感,探测⑤v.判断,辨别technical a.工业的,专门的,技术的,专业的,工艺的write v.书写,记录,写入all's well 一切正常,没有事bell book 传令钟记录簿,车钟记录簿,车钟簿bulk vessel 散货船chronometer error 天文钟误差combustion engine 内燃机compass record 罗经数据记录deck log 甲板日志,航海日志deck watch ①甲板值班②航海比对表,天文钟比对表③船钟engine orders 车令oily ballast 含油压载水,油污压载水rough log 航海日志草本rough logbook 草本航海日志safe berth 安全泊位seaman's book 海员证second mate 二副shipping papers 货运文件smooth logbook 航海日志誊清本standing orders 常规命令take on ①担任,承办②装上,装入③承担,承受,雇用④采用,采取technical name (危险货物)技术名称third officer (轮船的)三副cargo record book 货物记录簿internal combustion engine 内燃机on and off ①断断续续地,不时,偶尔②通/断proper shipping name (危险货物)标准运输名称to be inspected 应予检查watch on deck 舱面值班END|Endorsed 批注的OOW|Officer on Watch 值班驾驶员V/L|Speed Length Ratio 速长比3.6achieve v.到达,实现,完成administrator n.(港务)监督员,行政官员,管理人员advisory ①n.(气象)预报,报告②a.咨询的,劝告的attain v.达到,获得bergy n.冰块群,冰山群borrow ①v.错用,采用,借款,借②v.抵押③5v.(船)更靠近(岸或风)④v.模仿contest n.争夺,争辩dewater n.排水,脱水,去水electrolyte ①v.电解②n.电解质,电解液excellent ①a.优秀的,精良的②n.信号强度impede ①v.阻抗②v.阻碍,妨碍intend v.企图,打算lend ①v.出借,贷与,借贷②v.提供,给予,借给,借出litter ①n.垃圾②n.废物乱扔membrane ①n.膜片,薄膜,粘膜,膜②n.(防渗)帷幕,防渗层,隔膜,隔板③n.振动片,光圈mismanagement n.管理失误,管理不当oceanographic a.海洋学的phenomena n.(phenomenon的复数)retest v.重新试验,再试验shoal ①a.水浅的②n.沙洲,浅滩(常指水深20m以内区域)③n.鱼群④v.变浅,回淤⑤v.群集,成群shuga n.(大量聚集的海绵状不透明白色)小冰块spicule n.针形物;n.(海上的)针形冰symmetric ①a.对称的②n.对位的(化学)team ①n.队,组②v.组成队,合作,协作③v.用畜队运torch ①n.手电筒,手提灯,火炬②n.切割器,焊枪,喷灯,气炬washer ①n.洗涤器,洗衣机②n.垫圈,垫片,衬垫wrench ①n.扳子,扳钳,扳手②v.扳紧,扭转,拧③n.歪曲alongside towing 并列拖带,舷拖,傍拖,绑拖bergy bit 中型冰山(面积约100~300m2,一般高出水面1~5m)boat hook 艇用金属钩,吊艇钩,钩篙boom stowage 吊杆安放broken case ①破损箱②已拆箱coastal state 沿海国家,沿海国cutting torch ①切割焰,割炬②切割焰吹管damaged ship 受损船,破损船deck gang 舱面人员,舱面水手draw span 开合桥跨,开合桥孔emergency light 应急灯emergency shutdown 紧急停机,事故停车emergency steering 应急操舵装置,应急操舵emergency stop 紧急停车hand steering 人力操舵,手操舵improper stowage 码垛不良,装载不良,配载不当(批注)insufficient packing 包装不足,包装不固,包装不良(批注)lower hold 下层舱,底舱mooring pattern 系泊缆布局oceanographic phenomena 海洋现象pass by (时间)流逝,绕过,推移pivoting point 枢轴点,支枢点,旋转点,轴尖,支点,枢心shoal water 浅水区spanner wrench 活络扳手starboard anchor 右首锚,右舷锚weather advisory 气象通报,天气预报weigh anchor ①起锚,起航,开船②快点,加油③离开emergency steering station 应急操舵部位let go anchor 抛锚,下锚matter of fact 实事求是的,注重实际的,不加渲染的,平铺直叙的steer clear of 避开……行驶L/T|Long Ton 长吨(2240lb)4.1achievement ①n.成就,成果,业绩②n.达到,完成audit ①n.v.稽核,查账,核算②n.v.审查,审计③n.v.清算,决算basin ①n.水盆,盆②n.港池,港湾,内湾,船坞③n.船模试验池,试验水池④n.海底盆地⑤n.(港口码头的)水域,流域,水坑,地区breach ①n.缺口,裂口②n.破坏(合同等),扰乱(治安),违反(法律)③n.(通往烟筒的)烟道导管④n.攻破,击破,突破⑤n.冲击船的波浪,波浪的碎溅,碎浪,激浪,大浪,波涛camera ①n.(电视)摄像机,照相机②n.小箱,暗箱compliance ①n.符合②n.服从,依从,遵从③n.(弹性)应变率,柔度,柔量despatch 同dispatchdispatch ①n.v.(货物)疏运,调度,派遣②n.快信,急信,专电③n.迅速办理,速办④n.v.(装卸)速遣duly ad.正好地,恰好地,及时地6electrician n.电气技术员,电机员,电工,大电hereunder n.在此immovable a.固定的,不动的,坚定的implementation ①n.履行,实施过程,执行过程(契约、诺言等)②n.补充,补给③n.器具,工具,仪器import ①v.进口,输入,引进,引入②n.进口商品,进口货③v.意味着,说明,表明inadequate a.不适当的,不充分的,不充足的,不够的incompetent ①a.不胜任的,不称职的,无资格的,不够格的②a.无力的,无能的③a.(岩层等)软的,弱的legislation ①n.法律②n.立法③n.法规,法制lien n.(对货物、船舶的)留置权,扣押权mechanic ①n.机工,机匠②n.机械员,技术员③a.手工的,机工的nationality ①n.国籍②n.船籍non-conformity ①n.不合格项,不合格②n.不整合(地质)promise ①v.承诺,同意,答应②v.希望,前途③v.有……的希望,有……的可能prostitute n.妓女reliability n.可靠度,可靠性resource ①n.手段,方法②n.资源,储藏③n.办法,对策sightseeing n.浏览,观光steward ①n.(船上的)服务员,事务员,乘务员,管事②n.(团体的)干事,伙食管理员toilet n.卫生间,盥洗室,厕所,浴室unmoor ①v.离码头,离浮筒,解缆,起锚,离泊②v.(双锚停泊时)改泊单锚unsafe a.不安全的,危险的upkeep v.维护,保养waiver n.放弃,弃权withdraw ①v.使退出,脱离,拆卸②n.缩回,撤回,撤销③v.(液体)吸出,抽出④v.吊(缸)alarm system 警报系统assistant officer 助理驾驶员,驾驶助理员,驾助carrying ship (互有责任碰撞条款中的)承运船chief steward (船上)服务员领班,服务员组长,事务长collision clause (船)碰撞责任条款compliance with 与……保持一致,遵守……designated person 指定代表,受命官员dispatch money 速遣费environmental protection 环境保护intermediate port 中途港lee quarter 下风船尾leeward side 背风面,下风面local port 当地港口,地方港口,小港maritime industry 海洋业,海运业,航运业maritime lien 海上留置权,海上优先权,抵偿权on account 用分期付款的办法,用赊购的办法,先付,暂付operational failure 运转故障port authority 港务管理机关,港口当局pro rata 按比例,成比例(拉丁语)reefer cargo 冷藏货refrigeration machinery 制冷机,冷冻机,致冷机safe operation 安全运行,安全操作,安全作业shifting berth 移泊ship's clock 船钟tool pusher 指挥员,领班wash basin 洗脸盆,脸盆certificate of nationality (船的)国籍证书engineer in charge 主任工程师,总工程师in spite of 不管,不顾internal safety audits 内部安全审核,内审on account of ①因为,由于②在……账号上on the quarter 在船尾舷部,在船舷pro rata freight 按比例计算运费,比例运费safety at sea 海上安全shore based support 岸基支持sudden operational failure 突然运转失灵ISM|Intercontinental Strategic Missile 洲际战略导弹SMS|Safety Management System 安全管理体系USCG|United States Coastguard 美国海岸警备队4.2abort ①n.异常结束②v.流产③v.终止,中断alteration ①n.变换,更改,变更②n.改建,改装③n.蚀变(地质)④n.修改,改动(设计或图纸等)amendment ①n.改正量,修正量,改善②n.修正,修订,改正③n.修正案7concept ①n.概念,方案,规划②v.打算,设想,构思coordinate ①a.同级的,并列的,同位的,同等的,坐标的②v.协作,调整,协调,调度③v.坐标disclose ①v.揭开,揭示,公开,明告②v.泄露,揭露,露出,拆开fulfillment n.完成,执行,履行,实现functional a.符合使用要求的,有作用的,作用的,功能的,函数的illegal ①a.不合法的,违法的②a.非法的impression ①n.(硬度试验的)印痕,压痕,盖印,印记,压印②n.模膛,模槽③n.感应,影响,效果,印象④n.(书的)版本,印刷次数inference n.推理,推论,论断,推断irrespective a.不考虑的,不论的,不顾的justification ①n.认为正确,证明,证实②n.理由,辩护③n.图文位置布局调整justify ①v.证明,证实②v.辩护,辩解③v.调整merchandise ①n.(总称)商品,货物②n.商业,交易mounting ①n.安置,安装,固定,装配②n.配件,零件,辅助设备prerequisite ①n.必要条件,先决条件②a.必须具备的,必要的,先决的rat n.老鼠,耗子repudiate v.拒绝,否认,抛弃reservation ①n.预订,预定,保留②n.专用地,保留地,保留区③n.附加保留条款,保留权益sanitation n.卫生设施,卫生站statute ①a.法定的,规定的②n.法令,条例,法律,章程sublet v.分租,转租substantially ①ad.实质上,本质上②ad.显著地,重要地,基本地supplier ①n.供应商,供货人,供给者,供应者②n.(机械设备等的)制造厂,制造人anticipatory breach 提前违约calculated strength 计算强度carriage requirement 装载要求casualty report 损坏报告coastal navigation 沿海航行common carrier 公共承运人detailed inspection 详细检查detention report (船)滞留报告establish contact (使电路)接通freight rate 海运运价,费率general ship 一般船舶(相对于包租的船舶)hailing port 船籍港(写在船尾)hull maintenance 船体保养inland navigation 内河航行,内河航运,河运irrespective of 不管……long range ①长距离,远程②续航力大的,远距离的,远程的③长期的minimum delay 最少延迟no discount 不折扣,不贴现on arrival 抵达时operating station 操纵部位,操作部位,控制台radio contact 无线电联络roll axis 横摇轴serious deficiencies 严重缺陷set off ①(债权)抵消,抵付②隔开,衬托③推动,发动④出发special cargo 特殊货物(需要专门保管的货物)specific port 特定港state control 国家监督station control 测站控制structural integrity 结构整体性,结构完整程度surveyor authorized 授权的验船师axis of rotation 旋转轴线,旋转轴,转轴out of order ①紊乱,动乱,越轨②发生故障,出问题,损坏port state control 港口国管理,港口国监督port to port 港到港ship in distress 遇难船,遇险船side by side 并靠,并排,并肩(两船并排靠在一起)PSCO|Port State Control Officer (PSCO)港口国监督检察官6.1appropriateness n.适合程度,适当性barren ①a.(岩石)多孔的②a.贫瘠的,荒芜的③n.不毛之地,瘠地clevis n.U形夹,马蹄铁countermand v.撤销,取消订货,取消前令,收回(命令等)defer ①v.延迟,扣存,迟延②v.延期,推迟③v.服从,听从despite ①n.即使,尽管②v.轻视,敌视③v.损8害dune n.丘陵,砂丘,砂堆,山岗(常用复数)enunciate v.发表,宣布gudgeon ①n.(门的)枢轴,活塞销,耳轴,轴头②n.舵柱承座,舵枢,舵栓,舵针,舵钮③n.旋转架,托架illuminate ①v.照明,照射②v.用灯装饰(船)③v.启发,阐明loudspeaker n.扬声器,扩音器,喇叭obey n.听从,遵守,执行,服从rake ①v.耙,刮②v.收集,搜集③n.长柄耙,耙子,火钩④v.倾斜船头,倾斜船尾⑤n.(烟囱、船首尾柱的)倾斜度,倾斜角reposition n.(卸空后的集装箱)放回原处,运回原地riprap ①n.抛筑用的石料,抛石②n.抛石基床,抛石护岸③n.乱石堆成的护岸,石堆堤,堆石护坡stabilizer ①n.减摇装置,稳定器②n.(防止分解、反应的)安定剂,稳定剂throttle ①v.使减速,阻塞,调节②v.节流,节制,压制③n.操纵阀,扼流圈,节流阀unattend v.不照看,不管visit ①n.v.访问,拜访,参观②n.v.检查,考察,视察③n.v.(灾害、疾病等)来袭,侵袭,来临whelp n.绞缆筒筋条,(链轮的)扣链齿,绞盘筒筋,绞盘肋骨(用以增加摩擦力)administration personnel 行政人员,管理人员administrative law 行政法air receiver 压缩空气瓶,空气储存器,储气器artificial island 人工岛associated equipment 相关的附属的设备automatic steering 自动操舵belted construction 带型结构clevis pin 环销,连接销current velocity 流速deck crew 舱面人员,水手engineer officer 轮机员engineering watch 机舱值班fatigue failure 疲劳破坏,疲劳失灵female section 下半模,阴模intended route 计划航线joggled construction 啮合结构lapped construction 搭接结构loudspeaker system 广播系统minor light 弱烛光灯,较小灯标(烛光较小,一般无人看守灯标)motor controller 电动机控制器national flag 国旗navigational light 航行灯,导航灯navigational watch 航行值班pilot orders 引航口令pneumatic brake 气压制动器,气动闸,风闸quarantine signal 检疫信号relieving officer ①接班驾驶员,接班轮机员②接班人员sea bottom 海底speed change 变速sprocket wheel (锚机)持链轮,链轮starting engine 起动机steering command 操纵指令strapped construction 覆接结构,覆板结构two-watch system (船上的)二班制upper stock 上舵杆,舵杆头administrative law judge 行政法官chief engineer officer 轮机长,大车,老轨compressed air system 压缩空气系统effect of current 水流影响local zone time 地方区时lot by lot 一票一票货地,分批,按票rise of bottom 船底斜度,舭部升高6.2abrade ①v.磨蚀,磨损,磨去②v.擦伤,擦破③v.擦去,擦掉awl n.钻子,锥子bailer ①n.灰浆桶,泥涌②n.淤泥取样器,戽斗,舀水勺,汲水斗,水瓢(救生艇用具)③n.抽泥筒,汲泥泵,汲水孔④n.戽水者,汲水者⑤n.委托人bowse ①v.(绳索)拉紧,收紧②v.绞辘拉,(用滑轮)吊起,向下拉elongate v.使伸长,拉长,延长essence ①n.本质,实质②n.要素,精华③n.香精female ①a.女的②a.阴的,内的③a.有内螺纹的,凹形的flank ①n.(齿轮的)齿侧,齿腹②n.(山坡)侧面,侧翼③n.(船离码头时)船首顶流摆开④v.打倒车(顶推驳船队顺流通过变段时采用的一种航行方法)⑤v.位于……之侧,在……9侧面fold ①v.折叠,折痕②v.合拢,抱住,笼罩,调入,包③v.折叠起来,彻底失败④n.(地质)褶皱⑤n.倍(数)gateway ①n.(水下渔网,防潜设备等所留的)门道,道路,坞闸,登机口②n.(通信)接口③n.转运站④n.网关,网关器grinder ①n.研磨机,粉碎机,砂轮机,磨碎机,磨床,砂轮,磨工②n.天电干扰声hooker n.沿海小船hound n.桅肩,桅肩下(下桅顶端承接上桅的架子)hurt n.v.损伤,损害impinge ①v.撞击,碰撞,冲击②v.(紧密)接触③v.侵犯,侵害innocuous a.无害的,无毒的knob ①n.旋钮,按钮②n.小圆块,疙瘩,节,瘤③n.(门、屉斗等的)球形把手,(桅杆或旗杆上的)顶球,(布线用)瓷柱④n.圆丘,小丘lighten ①v.减轻,变轻,卸载②v.过驳③v.照亮,点亮,发亮④v.弄明白,启发loan ①v.借与,出借,借出②n.借款,贷款marginal ①a.边界的,限界的,端的②a.决定性的,临界的③a.(码头)顺岸式的,沿岸的④a.记在栏外的,旁注的pike ①n.矛,刺②n.尖顶旗杆③n.尖峰,山巅④v.穿过,通过pot ①n.锅,罐,壶,盆,盘,筒,盒②v.装罐,罐藏③n.捕鱼笼④n.油船(俗语)pry ①v.(用杠杆等)撬动,撬②n.撬具,杠杆③v.窥视,窥探,打听punt ①v.(用篙)撑②v.用小船运输③n.(撑篙的方头平底)小船④n.低角(荷兰语)recreation ①n.娱乐,休养②n.游览船reel ①n.卷轴,卷筒,线轴,盘②n.绕线架,电缆盘③n.磁带盘,纸带盘④v.(用卷轴、卷筒等)卷,绕rod ①n.拉杆,推杆,联杆,棒②n.水准尺,标尺,测杆③n.粗钢筋,棒钢④n.避雷针⑤n.(流速仪的)悬杆⑥n.杆(英制长度单位5.03m)seat ①n.基座,机座,阀座②n.座位,垫子,座③n.(为机器等)装底座④v.安置,固定⑤v.使就座softwood ①n.针叶树②n.软木,软质木材spinner ①n.纺纱工人②n.纺纱机③n.天线旋转装置,旋转器④n.机头罩(飞机)spool ①n.卷轴,卷筒②v.缠,卷tripper ①n.自动分离机构,倾卸装置,开底装置,脱钩装置,释放器②n.卸料小车③n.旅行者unroll v.铺开,展开(卷起的东西)vacate ①v.腾出,撤离,撤出②v.辞去(服务)③v.取消,作废weakness ①n.弱点,缺点②n.薄弱,软弱,衰弱above deck 甲板以上aft line ①(型线图上的)船尾部纵剖线②尾缆after end ①船尾端②后端audible warning 声响报警,音响警号back current ①反向流,回流,逆流②反向电流bull rope ①粗钢丝绳,粗绳②防磨索,稳定索,栏索③吊艇杆前牵绳,吊杆桅绳chain tongs 链式大管钳,链钳coastal pack 流冰connecting shackle 连接卸扣,锚链卸扣crew cabin 船员室cross connection ①(船)横倾调整装置,连通阀②横贯通道,横向连通,交叉联结freezing air 冷空气government regulations 政府法规,政府规定interior lighting 室内照明intermediate spring 连接簧(在鱼尾板和主拖缆之间,用以增加主拖架的重量和柔性)internal friction 内摩擦力,内摩擦link chain 扁节链longshore hook 码头工人手钩manila hawser 粗麻大绳,白棕绳merchant ship 商船mobile unit 车辆normal size 标准尺寸normally open 常开的nylon rope 尼龙绳(缆)ocean towing 海上拖驳运输,海上拖带oil field (海上)油田oil rig 油井钻探设备open up 开启,拆开pike pole 铁钩,长搭钩(浮运木材时拔动木材的工具)pipe wrench 管扳手,管钳propeller flow 螺旋桨水流protective coating 保护涂层,保护涂料10replacement steps 替换蹬ride down 压下,压进,捶进rigid liferaft 刚体救生筏safety factor 安全系数salvage association 救助协会screw ship 螺旋桨船shackle pin 卸扣栓销,钩环销slip surface 滑动面society approval 船级社认可spar deck (主甲板以上的)轻甲板,工作甲板spray gun 喷射器,喷涂枪,喷枪stand in ①驶近②参加steam engine 蒸汽引擎,蒸汽机tapered pin 锥形销test sample 试验样品,试样,测试样本thin out 逐渐消失,变稀少,变薄,变细warp line 绞船缆,牵绳,拖索welded chain 焊接链锚,焊接链winch head 绞车副卷筒,绞缆筒wire core 线束铁芯classification society approval 船级社认可coefficient of friction 摩擦系数direction of flow 水流方向,流向engineering control station 动力装置控制站fire control room 消防控制室in one piece 用整块木料制成maritime dangerous goods 海运危险货物return to normal 回复正常stud link chain 横挡环链,日字形链,有档链6.3acrylate n.丙烯酸盐,丙烯酸酯adapter ①n.联轴套管,多头插销②n.拾波器,转接器③n.衬套,附件④n.接合链环组(锚链前端链节与锚卸扣间联结的锚环组)⑤n.连接器,接头allyl n.丙烯基,烯丙基annex ①v.依附,合并,并吞②n.附属品,附加物③n.附录,附件④v.附加,添加,附带bacteria n.细菌(bacterium的复数)circumvent ①v.绕过(困难)②v.包围,围绕③v.解决(难题),智取compatible a.不矛盾的,可共存的,相容的,适合的,相合的,兼容的council ①n.议会,会议②n.委员会,政务会,理事会creosote ①n.(防锈蚀用)杂酚油,克鲁苏油,木馏油②v.用防腐油处理,浸防腐油curve ①v.弯曲,曲折,弄弯②n.曲线图,曲线板③n.河弯,弯道,弯段destroyer n.驱逐舰effluent ①n.(从江、河、湖、阴沟等流出的)水流,分流,支流②n.流出物,污水③a.排放的,流出的emitter n.(晶体管)发射极,(核)辐射体,发射体,放射体,发射器,放射性,辐射源emulsion n.乳浊液,乳液,乳胶,乳剂,乳化液fly ①v.飞行,飞跃,空运②v.逃逸,消散③n.(通风机的)风翼,(计程仪)轮,罗盘卡,风标④n.蝇gallon n.加仑(容量单位,美制加仑合3.78533升,英制加仑合4.54596升)incinerate v.焚烧instantaneous a.立即的,瞬时的,同时的invalid ①a.无效力的,无效的,作废的②a.病残的③n.病残者invalidate v.使无价值,使作废,使无效methyl n.甲烷基,甲基mould 同moldnavy ①n.海军②n.船队,舰队(复navies)oiler ①n.加油员,机匠,油匠②n.牛油杯,注油器③n.油船(常指港口用的加油船)oxide n.氧化物police n.警察propylene n.丙烯recirculate v.再周转,再循环sargasso n.海藻(大量浮在海面,对航行有危险)scriber n.划线针,刻划刀,划线器,画针,划针strict ①a.严格的,严肃的②a.严密的,精密的advance notice 承接通知,预先通知,预告approximate weight 约计重量ballast system 压载水系统butyric acid 丁酸cargo residue 残余货物chemical tanker 散装液体化学品船discharge outlet 排水口,卸料口,泄水口discharge overboard 舷外排放discharge system 排水系统draught measurement 牵引阻力测定11。

实用英语写作手册

实用英语写作手册

A Handbook of English WritingThe ParagraphA paragraph is a unit of thought; it is at once a unit in itself and part of a larger whole, that is, the essay.A paragraph is like a mini essay; it should be unified, coherent and well developed. A paragraph is unified when all the sentences in the paragraph are focused on one central thought or on a single topic; when the writer wishes it introduce a new thought or topic, he should begin a new paragraph. A paragraph is coherent when it develops naturally and smoothly, and one sentence leads logically to another. There are many ways to develop a paragraph, for example, by process, by cause and effect, by comparison and contrast, etc.Paragraphs vary in length. In a short expository essay of about 600 words, the average paragraph may be about 100 words, or between four and eight sentences. Ultimately, the length of the paragraph depends on its topic, its position in the essay and its role in the development of the thesis statement. Paragraphs in books are usually longer than those in newspapers. A long paragraph exposes a complex idea, and a short one makes a major transition, an emphatic statement, or a summary. An experienced writer varies the length of his paragraphs to avoid monotony.I.Effective Paragraphs1.UnityUnity of a paragraph is concerned with its content. If all the sentences in the paragraph lead to one central theme, the paragraph is unified. The central theme is usually summarized in what is called the topic sentence. It often appears at the beginning of the paragraph; however, it may also be found in the middle or at the end of a paragraph.One of the central preoccupations of the arts and humanities is the observation of human beings. Painters and sculptors create the images of the human form; writers tell stories or compose poems about human experience;musical artists give melodic contours to the human spirits; historians and philosophers ponder the essential qualities of human civilization and nature.And in our own lives, in our own ways, we spend a great deal of our energy and attention to our fellow creatures, being in families and other kinds of relationship, observing people with curiosity and interest in the course of the day, thinking about and forming our own character---deciding what kind of person we wish to be---as we grow.---Don KneelWe now have, as a result of modern means of communication, hundreds of thousands of words flung at us daily. Teachers, preachers, salesmen, public officials and motion-picture sound tracks are constantly talking us at. The cries of advertisers pursue us into our very homes, thanks to the radio---and in some houses the radio is never turned off from morning to night. Daily the newsboy brings us, in large cities, from thirty to fifty enormous pages of print and almost three times that amount on Sunday. We go out and get more words at bookstores and libraries. Words fill our lives.In the first paragraph the first sentence is the topic sentence, whereas in the second paragraph, it is the last sentence. Sometimes the topic sentence is not stated explicitly but is implied. In the following paragraph, all the details contribute to one theme---what the room looks like. Though without a topic sentence, the paragraph is unified.The room is located on the fifth floor of the high building. One third of its total floor space is taken up by a double bed. Facing it, in the corner behind the door, stands a cupboard loaded with pots, bowls, dishes, bottles, and bags of rice and flour. A desk completely fills the gap between the bed and the wall with the window. Behind the desk is a hair, the only one in the room; and it almost touches the boxes and trunks piles against the wall on the opposite side.---Student2.CoherenceCoherence of a paragraph is concerned with its form, or its organization. The sentence is a paragraph should be arranged in a clear, logical order, and the transitions should smooth and natural. As a result, the reader finds it easy to follow the writer‟s train of thought and understand what he is talking about.There is some feeling nowadays that reading is not as necessary as it once was. Radio and especially television have taken over many of the functions once served by painting and other graphic arts. Admittedly, television serves some of these functions extremely well; the visual communication of news event, for example, has enormous impact. The ability of radio to give us information while we are engaged in doing other things---for instance, drivinga car---is remarkable, and a great saving of time. But it may be seriouslyquestioned whether the advent of modern communication media has much enhanced out understanding of the world in which we live.---Mortimer J. Adler This paragraph is coherent. The writer begins with a statement, and then he goes to explain what have made some people feel that “reading is not as necessary as itonce was”---radio and television have almost replaced the functions of the printed matter. What follows further explains how watching television and listening to radio serve some of the functions of reading. But the writer doubts whether the appearance of modern communication media has really promoted our understanding of the world, which he expresses in the last sentence, the topic sentence of the paragraph.3.TransitionCoherence may not be perfect even if the writer arranges his sentences in a clear, logical order. He has to use good transitions so that one sentence runs smoothly after another.The following ways may help the writer to produce a fluent paragraph:ing parallel structure;B.Repeating words or words group;ing pronouns and refer to nouns in preceding sentences;D.Being consistent in the person and number of nouns and pronouns, andthe tense of verbs.In the following paragraph, note how the writer makes use of all these ways to achieve coherence.Americans are queer people: they can‟t play. Americans rush to work as soon as they grow up. They want their work as soon as they wake. It is stimulant---the only one they are not afraid of. They used to open their offices at ten o‟clock; then at nine; then at eight; then at seven. Now they nev er shut them. Every business in America is turning into an open-all-day-and-all-night business. They eat all night, dance all night, and make a noise all night. They can‟t play. They try to, but can‟t/ they turn football into a fight, baseball into a lawsu it, and yachting into machinery. They can‟t play. The little children can‟t play; they use mechanical toys instead---toy cranes, hoisting toy loads, toy machinery spreading a toy industry depression of infantile dullness. The grownup people can‟t play, the y use a mechanical gymnasium and a clockwork horse. They can‟t laugh; they hire a comedian and watch him laugh.---Stephen Peacocking transitional expressions1)Connectives and transitional phrases for special development:Above before me here on the leftAcross from below in the distance on the rightAdjacent to beyond nearby opposite toAlso further next to on top ofUp down close to beneathUnder around near to over2)Connectives and transitional phrases for chronological development:First, second, etc. Soon eventuallyIn the meantime then thereuponAt the same time next thereafterAfter an interval now afterPresently later afterwardSomewhat later finally at last3)Connectives and transitional phrases for analytical development:First, second, etc. Now for this purposeBut as a result furthermoreFinally at last moreoverAlso consequently likewiseAnother for example nextYet for instance on the contraryOnce in addition in summarySuch in this case on the other handThen otherwise in conclusionThus in closing therefore4)Connectives and transitional phrases for comparisons:Another furthermore moreoverEqually important too, also at the same timeBesides then accordinglyIn fact in addition to like, likewiseSimilarly just as…so in the same way5)Connectives and transitional phrases for contrasts:On the contrary different from/in contrastOn the other hand toDespite in spite ofYet, but whereasNot only…but also here…thereYears ago…today this…thatThe former…the latter then…nowThe former…whereas the second some…othersOn the one hand…on the other once…nowII.Ways of Developing Paragraphs1.Planning a ParagraphParagraphs need to be planned. First, think of the topic or theme or main idea, and express it in a complete sentence (topic sentence). Then think of the details or examples or facts that may be used to support or explain the main idea.Arrange them in logical order, and you have a rough plan of the paragraph.An outline may be helpful to beginners. Suppose you are to write an article about philately, and your topic sentence is “Philately is an interesting hobby”, you may have the following points:(1)There are beautiful pictures on postage stamps;(2)There are portraits of historical figures on them;(3)It is always a delight to get a stamp I have never seen before;(4)I can learn something by looking at the stamps I have collected.On reading the four points again you may find that the last point had better be made the first. Now you can beg to write. Here is a paragraph developed from the above outline:Philately is an interesting hobby. Every time I open my albums and looked at the stamps I‟ve collected over the years, I learned something new.On many of them are printed drawings or picture of rare birds, animals, trees or flowers. Under a magnifying glass they look very beautiful, and they help to increase my knowledge of nature. On other stamps there are portraits of historical figures, such as Quip Yuan and Dr. Sun Yates, George Washington and Chester W. Limits. Whenever I see an unfamiliar name, I will try to find some information about the person by consulting an encyclopedia. In this way,I have come know something about quite a few people who are famous forone reason or another. Some of my friends and relatives who know I am interested in stamps often show me used envelopes. If I see a stamp I have never seen before I will ask them to give it to me, and it seems they are always kind enough to oblige me. It is always a delight to add a new stamp to my collection, and the more stamps I have, the more interested I am in philately.---Student In this paragraph a statement is given first and it is followed by some explanations. The statement expresses the effect and the rest of the paragraph explains the causes. This is one of the many possible methods for developing a paragraph.2.Development by TimeIn telling a story or recounting an event, the easiest and clearest way is to describe things in order of time: early things are mentioned before later things, the first thing first and the last thing last. This methodic also called chronological sequencing.James Murray was born in Scotland in 1837, the son of a village tailor.He went to a parish school, but he left at 14 and he educated himself with pertinacity. He loved knowledge and he loved to impart it. He became a schoolmaster; he learned language after language and was alive to geology, archeology and phonetics, as well as to the local politics. He had to leave Scotland because of the illness of his first wife, and he became a bank clerkin London. By sheer energy of scholarship, and without benefit of any university education, he made himself indispensable to the other remarkable philologists of his day. He returned to school teaching and lived a 72-hour day for the rest of his life. For the invitation to edit what became the O.E.D.was one that he could not refuse. At first he combined it with his school work;later he moved to Oxford and dedicated himself to building the best sort of monument---best in that it was not a monument to himself, and best in that it was not a monument to something dead but rather to something living: the English language.---Christopher RacksMy heart gave a leap when I heard the announcement that our train would soon arrive at its destination---Beijing. Like other passengers, I began to collect my things and put my mug, towel, atlas, apples, and other things into my bag. To the tune of a beautiful song the train pulled into the station and gently stopped by a platform. I walked out of the train and was carried forward by the stream of people into an underground passage and then into a big hall. As I stepped out of the station, I was dazzled by the bright autumn skies of Beijing. Though I had been on the train for more than thirty hours and spent a sleepless night, I didn‟t feel tired at all, and believed my days in Beijing would be as sunny as the skies.---StudentThese two paragraph s, one telling the story of a person‟s life, the other describing an event that took place in a few minutes, followed a chronological arrangement, and it is easy for the reader to understand what is told in them.3.Development by ProcessWhen you have to explain how something is done, you usually follow a chronological sequence and give a step-by-step description. As the steps mulct occurs one after another, the exact order in which they are carried out is most important. In giving instructions, imperative sentences and sentences with the indefinite pronoun you as the subject is often used. The present tense should be used if the instructions are still applicable.Once you encounter a person who has stopped berthing, you should begin immediately to do mouth-to-mouth berthing. First, place the victim on his back and remove any foreign matter from his mouth with your fingers.Then tilt his head backward, so that his chin is pointing up. Next, pull his mouth open and his jaw forward, pinch his nostrils shut to prevent the air, which you blow into his mouth from escaping through his nose. Then place your mouth tightly over the victim‟s. Blow into his mouth until you see his chest rise. Then turn your head to the side and listen for the out rush of air,which indi cates an air exchange. Repeat the process…---A handbookIt is necessary for a person to know how to post a parcel, since almost everyone has relatives and friends living far away and he may like to sendthem something. Different objects are packed in different ways. Things likebottles of medicine and watches should be put into wooden boxes to avoidbreakage. After you have packed the objects, put down your address and thatof the addressee on the wrapping. Give the parcel to the postal clerk for him to check. He will then give you a form to fill in. Having filled in the form,you give it together with the parcel to the clerk. He will weigh the parcel andtell you how much you should pay. You pay the money and get a receipt. Be sure to keep your receipt until you are sure that the addressee has receivedthe parcel. If anything wrong should happen to your parcel, you can show thereceipt to the clerk and ask to be reimbursed.---A student4.Development by SpaceBefore we begin to describe a place, whether it is a large country or a small room, we have to decide on the order in which to name the different parts or details. For this we should find out the space relationships between them and arrange our description accordingly. It would only confuse the reader to mention them in a haphazard way.In the middle of the rectangular-shaped courtyard stood three magnolia trees, all in full bloom. A little girl was hopping among them, now gazing at a bud, now collecting fallen petals. Less than one of the trees stood her parents, who, while keeping an eye on her, were examining the milk-while blossoms with great interest and admiration. In front of another tree a young couple, fresh and bright as the flowers, were posing for a picture. At one end of the courtyard a group of youngsters had gathered behind an artist painting a flourishing limb, which looked so charming and real that one boy stooped to sniff at a half-open flower. At the opposite end a few elderly men and women stood admiring the leafless flowering trees and the people looking at them.---A studentHere the writer starts forms the trees in the middle of the courtyard, or the center of the scene. Then he describes the people under and around the trees (girls, her parents and the young couple), and after that the people farther from the trees at both ends of the courtyard (the artist and youngsters behind him, and the elderly women and men). In short, he moves his camera from the center to the surrounding areas.Mr. Cook, a renowned American historian, arranges the books on his bookshelves in a unique way. In the upper right hand corner, there are booksabout the development of the early colonies in New England and the War of Independence. Right under them can be found books on the slave trade, the plantation system and the growth of the southern states. The left side of the shelf contains hundreds of books concerning subjects of the Westward Movement, Indian culture, the cowbo ys‟ contributions to American society and the Gold Rush in California. From the description above, one can see that Mr. Cook regards his bookshelves as a map of the U.S. and arranges his history books accordingly. It is odd, but it is convenient.---A StudentThis paragraph, which describes the arrangement of books, is simple and clear. The positions of the books are described in order that is easy to follow: first from the upper right to the lower right, and then to the left.5.Development by Example or GeneralizationSupporting a topic sentence with examples or illustrations makes a general statement specific and easy to understand. An illustration is a case, a specimen, and an instance. Vivid illustration light up abstract ideas and make them clear, interesting, memorable, or convincing.Illustrations may be a single example or a series of examples:This term several useful and interesting courses have been offered. An Introduction to European Culture, for instance, gives us a lot of background knowledge of the history of the European philosophy, literature, and arts.From time to time we see slide shows of famous paintings and hear tapes of famous pieces of music, and they make the lectures all the more interesting.American Society and Culture is another course that attracts a large audience.The teacher, who visited the United States not long ago, discusses new trends and changes in American life as well as American history and traditions. We like these and other courses very much, because they help us not only to improve our English but also to broaden our vision.---A Student In this paragraph there are two examples that explain why certain courses are “useful and interesting” as is said in the first sentence.The following paragraph develops its controlling sentence with a series of facts involving well-known people. These enable the writer to make the abstract idea, “persistent investigation,” concrete. They also add d ramatic qualities that make the information interesting. You may notice that is not always necessary to say “for example” or “for instance” when an example is given.Knowledge often results only after persistent investigation. Albert Einstein, after a lengthy examination of the characteristics of matter and energy,formulated his famous Theory of Relativity, which now acts as a basis for further research in nuclear physics. Using plaster casts of footprints, fingerprints, and stray strands of hair, a detective pertinacious pursues the criminals. After years of work Annie Jump Cannon perfected the classification of the spectra of some 350,000 stars. Investigations into the causes of polio have provided us with the means for prevention and cure of this dreaded disease only after many years of research. As students, we too are determined in our investigation to find, retain, and contribute to the store of human knowledge.---Earl RudolphThe following paragraph, which is mainly descriptive, contains many details. It starts with a topic sentence. Then details are given to back up the opening statement. This is the general-to-specific pattern.My little niece, a ten-month-old baby, is the loveliest child I have ever seen. Her face is like a red apple and her eyes are like bright stars. When you carry her in your arms, she likes to put her arms around your neck. All the grownups in the family love her very much and often try to make her smile.But quite often it is she who makes us laugh. Once I winked at her and she smiled. When I did it again, she watched me attentively. Then she tried to imitate. While we closed one eye to wink, she had to close both eyes at the same time, and then quickly opened them again. And that was her way to wink.We all burst into laughter. When we looked at her again, she was staring at us, puzzled, as if she was asking, “What are you laughing at?”---A studentAnother possible arrangement of details (or examples) in a paragraph is from the specific to the general. The details are mentioned first, and the general statement, which may be the topic sentence, comes at the end of the paragraph, summarizing the main idea of the paragraph.Whether you do or do not open a gift in the presence of the giver; whether you should or should not turn the plate over to look at the maker‟s symbol on the back; whether you put your coat on before or after you leave the host‟s home; whether you eat as quickly or noisily as possible; whether you carry ona conversation during a mean; whether you walked in front of or behind aseated person; whether it is a friendly of an offensive gesture to put your hand on the arm of the person with whom you are talking---these and a thousand questions are matters of cultural definition. None of them is inherently right or wrong, and none is good or bad manners except as a society defines it so.---Ina Corinne BrownDetails or examples are usually arranged in climactic order: the least importantcomes first, followed by others in order of increasing importance.It was a typical Russian winter. The first snowstorm had turned everything white. The wind was howling, swirling and tumbling over a vast land of ice and snow, freezing and destroying whatever stood in its way. A ragged, misshapen army was staggering and struggling desperately for survival, cold, hungry and decreasing in size every day. The year was 1812. The army of the remnants of Napoleon‟s expeditionary force which was withdrawing from Russia after receiving its worst defeat. The war with Russia turned out to be a fiasco for Napoleon and had a devastating effect on his career.---A NovelSuch a climactic sequence is followed in paragraphs developed not only by details or examples but also by comparison and contrast, by cause and effect, etc.6.Development by Comparison and ContrastThe method of comparison and contrast is often used. We compare the present and the past of China, the culture of the East and the West, Chinese and English. By comparing and contrasting we may get a clearer picture of things.Strictly speaking, a comparison points out the similarities between two or more persons and things of the same class, while a contrast, the difference between them. In practice, however, comparison and contrast often appear together, because people generally compare two things that are similar in certain ways and different in others.There are two major ways of organizing paragraphs of comparison and contrast. One way is to examine one thing thoroughly and then examine the other. In this way, the aspects examined in the two things should be identical and then in the same order. This method is called block comparison or block contrast.The other way is to examine two things at the same time, discussing them point-by-point. This method is called alternative comparison or alternative contrast.The following paragraph is a good example of alternative comparison:The same qualities that make people good houseguests make them good hospital patients. Good houseguests can expect a reasonable amount of service and effort on their behalf, and hospital patients can also. Guests have to adjust to what is for them a change, and certainly hospital patients must do the same.No one appreciates complaining, unpleasant, unappreciative houseguests, and the hospital staff is no exception. Houseguests who expect vast changes to be made for their benefit are not popular for long. Certainly nurses and other personnel with their routines feel the same way about patients in their care.Just as houseguests must make adjustments to enjoy their visits, so patients must make adjustments to make their stays reasonably pleasant and satisfying under the circumstances.---Robert FriedmanAlternative contrast is used when you want to point out several differences between two things or people without discussing them in great detail. You merely point out a special feature of one item and then state how the other item differs from it in that aspect. The following paragraph is an example of this method.The television western of several years ago differs greatly from the western of today. Ten years ago, for example, thaw swindler or bank robber ina western could be identified not by the crimes he committed so much as bythe color of the clothing he wore---which was black. Today the television western reveals the villain by mannerisms and personality. At one time, every western has a superhuman or invincible “good guy” with whom the viewers could identify because he too lives out on the farm. Currently, the central figures of the west are average people who may live on a middle-class street in any part of the country. They are characters like the bus drivers, mail clerks and accountants who live next door to you in suburbia. At night they come in off the horses to ride the television range. They become persons who respect others, drink and smoke only just a bit, and are able not only to outshoot the “bad guy”, but also to outsmart him with good common sense.---Ron Senegal Block comparison is suitable when the writer wants to treat points of similarity in depth. In this way each point is drawn out and its relationship to another point is made clear. This type of comparison is often used when the points of similarity discussed are not many but complex, and require much explanation.Here is a paragraph, which points out all of the characteristics that the writer wants to name about Ulysses S. Grant, and then mentions all the parallel items in the life of Robert E. Lee.Although Ulysses S. Grant and Robert E. Lee were fierce adversaries during the Civil War, their lives, both military and nonmilitary, had a great deal in common. Great descended from a family whose members participated in the American Revolution? He received his commission of second lieutenant from West Point and served in the Spanish-American War. He was later summoned by President Lincoln to assume command of the Union Forces during the Civil War. After the Civil War, Grant suffered financial problems and was forced to declare bankruptcy. Lee also descended from a family, which engaged in the American Revolution. He, too, received his commission fro West Point and later fought in Mexico during the Spanish-American War.His fame as a military strategist during the civil War, when he was the commander of the Confederate armies, is well known. Although historians do not always point it, he, like Grant, had financial difficulties after the Civil War and was compelled to declare bankruptcy. By securing a post as president of Washington College, he was able to avoid additional poverty.。

修造船舶实用英语手册.

修造船舶实用英语手册.

第一章专业词汇第一节:船体部分A居住舱室:Accommodation调整:Adjust调节阀:Adjust valve艉垂线:Aft perpendicular艉尖舱:Aft peak tank艉尖舱壁:Aft peak bulkhead空气扩散器:Air diffuser通风孔:Air hole进气口:Air intake航空母舰:Aircraft carrier气动水泵:Air-driven water pump 找中、找对:Align确定,探知:Ascertain装配,组装:Assemble向岸地,在岸上地:Ashore锚:Anchor锚臂:Anchor arm锚链:Anchor chain锚冠:Anchor crown锚爪:Anchor fluke链环:Anchor link锚唇:Anchor mouth锚穴:Anchor recess锚卸扣:Anchor shackle锚杆:Anchor stock角钢:Angle bar退火:Anneal斜角甲板:Angled deck天线:Antenna防腐油漆:Anti-corrosive paint减摇水舱:Anti-rolling tank自动喷水器:Automatic sprinkler自动通风筒:Automatic ventilator辅机机座:Auxiliary engine seating调节水舱:Auxiliary tank施加:ApplyB叶背:Back of blade挡板,隔板:Baffle行李舱:Baggage room烘:Bake平衡锤:Balance weight平衡舵:Balanced rudder滚珠轴承,球型布司:Ball bearing球阀:Ball valve压载舱:Ballast tank圆筒:Barrel垫块:Base block长条护板:Batten横梁:Beam横梁肘板:Beam knee横梁肘板:Beam bracket轴承:Bearing轴承座:Bearing seat轴承外壳:Bearing shell基座纵桁:Bed-plate girder锚链筒喇叭口:Bell-mouth of hawspipe 软垫床:Berth两色灯:Bi-colored light舭肘板:Bilge bracket舭龙骨:Bilge keel舭肘板:Bilge plating舭部边舱水深探管:Bilge sounding pipe 舭列板:Bilge strake舱底水:Bilge water单柱系缆桩:Bitt 双柱系缆桩:Bitts(螺旋桨)桨叶:Blade叶面:Blade face叶根:Blade root叶梢:Blade tip闷住:Blind阻塞:Block堵塞:Blockage吊艇架:Boat davit艇甲板:Boat deck吊艇索:Boat fall艇吊钩,(舢板)挽钩:Boat hook 帆缆库:Boatswain’s store room首斜桅拉索:Bobstay锅炉:Boiler锅炉基座:Boiler bearer系缆桩:Bollard螺栓:Bolt插销锁:Bolt lock书柜:Book case舱室:Booth镗:Bore(螺旋桨)轴毂:Boss轴包架,轴毂:Bossing帆缆库:Bosun store舱底铺板:Bottom ceiling中底桁:Bottom center girder船底肋骨:Bottom frame船底垫板:Bottom grating船底板:Bottom plate旁底桁:Bottom side girder底边舱:Bottom side tank底肋板(纵骨架式结构):Bottom transverse 艏门(滚装船):Bow door(帆船)艏斜桅:Bowsprit艏端结构:Bow structure艏侧推:Bow thruster艏锚:Bower anchor箱型龙骨:Box keel转帆索:Brace肘板,三角板:Bracket框架肋板:Bracket floor制动装置,刹车:Brake制动带,刹车带:Brake band(lining)制动曲柄:Brake crank arm制动液压缸:Brake hydraulic cylinder刹车卷筒:Brake drum刹车液压管:Brake hydraulic pipe艏肘板:Breast hook船宽:Breadth桥楼,驾驶台:Bridge驾驶室集中操作台:Bridge console stand主机遥控柜:Bridge panel of engine remote control 刷:Brush缓冲弹簧:Buffer spring堆焊:Build-up by welding球扁钢:Bulb plate球鼻艏:Bulbous bow散货船:Bulk cargo carrier舱壁:Bulkhead舱壁甲板:Bulkhead deck舷墙:Bulwark舷墙板:Bulwark plate舷墙支撑:Bulwark stay浮筒:Buoy航标船:Buoy tender浮力舱:Buoyancy tank浮箱:Buoyant box蝶形螺帽:Butterfly screw capC船舱:Cabin电缆,缆索:Cable导缆钳:Cable chock缆索卷筒:Cable drum弃链器:Cable releaser钢索绞车:Cable winch起货机操纵室:Cage校准:Calibrate梁拱:Camber取消:Cancel斜横梁:Cant beam斜肋骨:Cant frame悬臂梁:Cantilever beam船长:Captain船长室:Captain room碳化物:Carbide货物:Cargo货物护板条:Cargo battens吊货滑车:Cargo block吊杆:Cargo boom吊货短链:Cargo chain吊货索:Cargo fall, cargo runner货舱口:Cargo hatch吊钩:Cargo hook吊货钩卸扣:Cargo hook shackle吊钩转环:Cargo hook swivel货油软管:Cargo hose吊货索导向滑轮:Cargo runner lead block 起货绞车:Cargo winch进行,执行:Carry out铸:Cast铸钢艏柱:Cast steel stem post步桥(油船),栈道:Cat walk高速双体船:Catamaran室顶板:Ceiling吊灯:Ceiling lamp 水泥:Cement水泥流水沟:Cement draining中纵桁:Center girder中内龙骨:Center keelson中纵舱壁:Centerline bulkhead导缆钳:Chock圆形导缆孔:Circular mooring pipe倒角:Chamfer链轮轴:Chain axle制链钳:Chain clamp导链滚轮:Chain cable fairlead制链器:Chain cable stopper制链器:Chain controller锚链环:Chain link锚链舱:Chain locker链轮:Chain wheel链轮轴:Chain wheel shaft龟裂:Chap海图:Chart海图灯:Chart light海图室:Chart room海图桌:Chart table轮机长室:Chief engineer’s room削:Chip镀铬:Chrominum-plate旋回视窗:Clear view screen通焊孔:Clearance hole系缆扣:Cleat羊角系缆桩:Cleat post夹扣:Clip飞剪型船艏:Clipper bow闭室导缆钳:Closed mooring chock离合器:Clutch离合器手轮:Clutch hand wheel二氧化碳灭火器:CO2 fire extinguisher 涂(漆):Coat衣帽钩:Coat and hat hook空隔舱:Cofferdam防撞舱壁:Collision bulkhead立柱:Column主机轮换实验:Continuous survey of the main engine 普通链环:Common link连通管:Communicating pipe连通水柜:Communicating tank交通船:Commuter罗经:Compass罗经甲板:Compass deck压缩空气瓶:Compressed air bottle冷凝器:Condenser导管:Conductor tube连接水柜:Connecting tank吊钩梁:Connecting traverse集装箱:Container集装箱船:Container ship (liner, vessel)操纵台:Control desk轮机控制台:Control console of main engine控制阀:Control valve软木,软塞:Cork使腐蚀,侵蚀:Corrode 槽型舱壁:Corrugated bulkhead接头(考贝令):Coupling盖板:Cover plate头巾型通风筒:Cowl head ventilator 软垫:Cushion裂纹:Crack克令吊、起重机:Crane曲柄:Crank船员:Crew普通船员寝室:Crew’s bed room船员餐厅:Crew’s mess room桅杆了望台:Crow’s nest船员居住区:Crew’s quarters船员厕所:Crew’s W.C十字头:Crosshead双十字系缆桩:Cruciform bitts单十字系缆桩:Cruciform post bollard 巡洋舰:Cruiser巡洋舰式船尾:Cruiser stern球窝关节:Cup and ball joint窗帘:Curtain直叶推进器:Cycloidal propeller缸体、圆柱体:CylinderD缓冲器:Damper吊臂(吊艇架):Davit arm吊艇钩:Davit hook起居室:Day room(舷窗的)风暴盖:Deadlight甲板中心线:Deck centerline甲板骨架:Deck framing甲板锚链孔凸缘:Deck flange of hawse pipe 甲板纵桁:Deck girder甲板室:Deck house甲板纵骨:Deck longitudinal甲板边线:Deck side line甲板边板:Deck stringer强横梁(纵骨架式结构):Deck transverse 深潜器:Deep sea vehicle深舱:Deep tank变形:Deform除霜:Defrost棘爪、制链器:Detent (stopper) 起重机,吊杆:Derrick吊杆:Derrick boom吊杆索:Derrick fall吊杆柱:Derrick post吊杆装置:Derrick rig去锈:Derusting台灯:Desk lamp驱逐舰:Destroyer脱落:Detach散合式连接卸扣:Detachable shackle 检查:Detect链式制链器:Devil’s claw斜置加强筋:Diagonal stiffener柴油机:Diesel engine方位测定器:Direction finder测向仪天线:Direction finder antenna 解体:Disassemble排出、卸下:Discharge脱开:Disconnect拆卸:Dismantle卸下:Dismount调度中心:Dispatch center医务室:Dispensary排水量:Displacement排水型船:Displacement type vessel 张索:Distance line蒸馏:Distil船坞:Dock球形舱壁:Domed bulkhead门帘:Door curtain门框:Door frame门把:Door handle 门钩:Door hook门板:Door plate出入门:Doorway双层底:Double bottom双层底舱:Double bottom tank山字钩:Double hook双滚轮式导缆钳:Double roller chock 复合板,加强板:Doubling plate降帆索:Down halyard吃水:Draft吃水线:Draft line水尺:Draft mark拉索:Dragline流水孔、污水孔:Drain hole 污水井:Drain well拉(拔出):Draw抽屉:Drawer抽屉把手:Drawer handle修饰:Dress up挖泥船:Dredger钻孔法:Drilling钻井船:Drill ship传动轴系:Driving shaft system下降:Drop卷筒:Drum卷筒凸缘:Drum flange干电池:Dry cell干粉容器:Dry power container干粉灭火器:Dry power fire extinguisher干燥剂:Drying agent着色探伤:Dye-penetration test动力支撑型船舶:Dynamic supported craft E接地:Earth偏心轮:Eccentric wheel偏心起升滚轮装置:Eccentric roller jacking device 回声测深仪:Echo-sounder电动机、电马达:Electric motor电动舵机:Electric rudder gear电动回转式起重机:Electric revolving crane电动锚机:Electric motor windlass升降机装置:Elevating system elevator椭圆形导缆孔:Elliptical mooring pipe椭圆形船尾:Elliptical stern登乘甲板:Embarkation deck紧急出口:Emergency exit封闭式救生艇:Enclosed lifeboat末端链环:End open link末端卸扣:End shackle口齿合:Engage主机、发动机:Engine发动机进气口:Engine air inlet车钟:Engine telegraph 加大链环:Enlarged link(集装箱格栅)入口导承:Enter guider 基本结构图:Essential structure plan仔细检查:Examine(发动机)排气管:Exhaust pipe排气阀:Exhaust valve延伸肘板:Expanded bracket伸缩接头:Expansion joint膨胀井:Expansion trunk拔出:Extract眼板:Eye plate机舱棚:Engine casing机座:Engine foundation机舱:Engine room机舱口:Engine room opening机舱肋骨:Engine room frame机舱口端梁:Engine room hatch end beamF制作:Fabricate面板:Face plate平顺:Fair up导缆器:Fairlead鼓风机:Fan鼓风机排气口:Fan vent高速船舶:Fast craft护舷材:Fender轮渡:Ferry锉:File过滤器:Filter鳍:Fin鳍角反馈装置:Fin angle feedback set 鳍箱:Fin box鳍轴:Fin shaft减摇鳍:Fin stabilizer 加工、完成:Finish消防船:Fire boat (fire fighting ship)灭火剂:Fire extinguishing agent消防枪:Fire fighting gun消防水管:Fire hose消防栓:Fire hydrant (fire plug)安装:Fit拂刮:Fit and scrape固定式水灭火器:Fixed water fire extinguisher折边、法兰:Flange (flange edge)折板(滚装船艏艉跳板):Flap襟翼舵:Flap-type rudder扁钢:Flat steel plate浮吊:Floating crane泡沫液容器:Foam concentrate container浮船坞:Floating dock槽型水舱:Flume tank冲洗:Flush冲水阀:Flush valve纱窗:Fly net步桥(油船):Flying passage泡沫灭火器:Foam fire extinguisher 折叠式舱盖:Folding hatch cover 脚踏刹车:Foot brake地令:Foot ring根缆:Footrope前后拉索:Fore and aft stay前下中桅帆:Fore lower topsail 前上中桅帆:Fore upper topsail艏楼:Forecastle艏楼甲板:Forecastle deck艏尖舱:Fore peak艏垂线:Fore perpendicular 锻:Forge锻钢艏柱:Forged steel stem 船艏吃水:Forward draft mark 打断:Fracture骨架:Framing干舷:Freeboard排水口:Freeing port氟里昂系统:Freon system淡水载重线:Fresh water load line淡水柜:Fresh water tank燃油箱:Fuel box燃油舱:Fuel oil tank满载水线:Full load waterline烟囱:FunnelG纵帆斜桁:Gaff前桅主帆:Gaff foresail主帆:Gaff mainsail镀锌:Galvanize舷梯:Gangway(船上)厨房:Galley气管阀:Gas line valve垫圈:Gasket汽油箱:Gasoline tank量表:Gauge小齿轮:Gear大齿轮:Gearwheel杂货船:General cargo ship基座纵桁:Girder of foundation门型桅(柱):Goalpost前进和后退:Go-ahead and go-back 磨平:Ground smooth防滑格子,格兰丁:Grating重力式吊艇架:Gravity type boat davit保证,担保:Guarantee导轨:Guide rail导向滚轮:Guide roller研磨:Grind冲砂:Grit blast船舷上缘:Gunwale舷边角钢:Gunwale angle舷边圆弧后板:Gunwale rounded thick strake菱形板:Gusset plate稳索:Guy定位索:Guyline链轮(锚机上的):Gypsy自动操舵操纵台:Gyro-pilot steering indicator回转仪:GyroscopeH半梁:Half beam半深纵骨:Half depth girder半圆扁钢:Half rounded flat plate 半圆钢:Half round steel bar手摇柄:Hand crank手栏杆:Handrail手轮:Hand wheel把手:Handle舱口:Hatch舱口梁座:Hatch beam sockets舱口围:Hatch coaming舱盖:Hatch cover舱口盖板隔架:Hatch cover rack 舱口端横梁:Hatch end beam舱口悬臂梁:Hatch side cantilever 舱口纵桁:Hatch side girder舱口:Hatchway锚链孔:Hawsehole锚链筒:Hawse pipe艏缆:Head rope艉柱根:Heel piece直升机:Helicopter直升机甲板:Helicopter deck高压软管:High-pressure soft pipe铰链:Hinge铰链舱盖:Hinged hatch cover艉部吊门(滚装船):Hinged stern door中拱弯曲:Hogging货舱:Hold货舱梯子:Hold ladder货舱内支柱:Hold pillar搪磨:Hone钩:Hook钩头螺栓:Hook bolt水平桁:Horizontal girder水平扶强材:Horizontal stiffener船壳:Hull船壳板:Hull plank船壳板:Hull plate液压油缸:Hydraulic cylinder液压泵:Hydraulic pump液压回转式起重机:Hydraulic revolving crane水翼:Hydrofoil水翼船:Hydrofoil craftI破冰船:Icebreaker破冰型船艏:Icebreaker bow 浸透:Impregnate 倾斜:Incline独立舱柜:Independent tank气胀式救生筏:Inflatable liferaft 充气阀:Inflation valve内底板:Inner bottom plate内门(滚装船):Inner door内平板龙骨:Inner plate keel整体舱柜:Integral tank中间肋骨:Intermediate frame内燃机组:Internal combustion engine set出具:IssueJ船首旗:Jack船首旗杆:Jack staff自升式钻井平台:Jack up drilling platform 咬住:Jam喷筒:Jet泡沫灭火枪:Jet foam ejector喷管:Jet pipe首帆,起重机的臂:Jib支架:Jig接头:Joint连接卸扣:Joint shackle K龙骨:Keel双半式连接链环:Kenter shackle主柱:King post肘板:KneeL梯子:Ladder步梯:Ladder way车床:Lathe下水:Launch洗手间:Lavatory导向滑车:Lead block导索槽轮:Lead sheave导边(螺旋桨叶):Leading edge 漏泄:Leakage闸刀式制链器:Lever chain stopper 船长:Length船总长:Length overall救生艇:Lifeboat救生艇吊柱:Lifeboat davit救生圈:Lifebuoy救生衣:Lifejacket救生筏:Liferaft吊:Lift out艇吊钩:Lifting hook灯泡:Light bulb轻型吊杆:Light derrick空舱:Light hold空载吃水:Light load waterline减轻孔:Lightening hole舭部污水道顶板:Limbers board联动把手:Linkage handle液体散货船:Liquid bulk cargo carrier液体化学品船:Liquid chemical tanker液化天然气船:Liquefied natural gas carrier液化石油气船:Liquefied petroleum gas carrier吊重实验:Load test载重线:Loadline局部强度:Local strength立柜:Locker纵骨:Longitudinal纵舱壁:Longitudinal bulkhead总纵弯曲:Longitudinal bending总纵强度:Longitudinally framed system扩音器:Loud speaker下甲板:Lower deck下底墩:Lower stool加滑油:Lubricate变幅绞车:Luffing winchM车(光车):Machine主肋骨:Main frame主机:Main engine主桅:Main mast磁粉探伤:Magnetic particle testing 人孔:Manhole人孔盖:Manhole cover边板:Margin plate桅:Mast桅杆天线:Mast antenna桅座:Mast clutch桅灯:Masthead light桅屋:Mast house床垫:Mattress最大宽度:Maximum breadth商船:Merchant ship餐桌:Mess table用金属扣合法修理:Metalock中剖面图:Mid-ship section plan铣:Mill混合器:Mixer型宽:Molded breadth型深:Molded depth船舶型尺度:Molded dimension6系泊实验和航行实验:Mooring and sea trial 系缆孔:Mooring hole系缆桩:Mooring post滚柱导缆器:Multi-angle fairlead多用途船:Multi-purpose carrier菇形通风筒:Mushroom ventilator N航区:Navigation area驾驶台:Navigation bridge 航海甲板:Navigation deck 航行灯:Navigation light航海雷达:Navigation radar 氮瓶:Nitrogen bottle失压实验:No-voltage test止回阀:Non-return valve螺旋桨整流帽:Nose cone切口:Notch喷嘴:Nozzle螺母:NutO桨:Oar斜式双柱系缆桩:Oblique bitts 驾驶员:Officer加油点:Oil filler进油管:Oil intake pipe油船:Oil tanker栅栏杆:Open rail开口:Opening矿砂船:Ore carrier舷外机:Outboard motor外首帆:Outer jib舾装:Outfitting检查:Overhaul舷外吊杆叉头:Outrigger P桨:Paddle油漆:Paint强胸结构、抗拍击结构:Panting arrangement 强胸横梁、抗拍击横梁:Panting beam隔板:Partition人行通道:Passage堵漏板:Patch board堵漏螺杆:Patch bolt补:Patch up支柱:Pillar销子:Pin螺距:Pitch活塞:Piston活塞杆:Piston rod刨:Plane平面舱壁:Plane bulkhead平板:Plate平板龙骨:Plate keel平台:Platform抛光:Polish艉楼:Poop左舷:Port左舷灯:Port light手提泡沫灭火器:Portable foam fire extinguisher龙门架式起货机:Portal frame crane限位器:Position stop压力表:Pressure gauge探照灯:Project探照灯吊杆:Project davit螺旋桨:Propeller桨穴:Propeller cave螺旋桨柱:Propeller post艉轴架:Propeller shaft bracket食物储藏室:Provision stores软垫:Pudding(护舷)碰垫:Pudding fender泵:Pump泵房:Pump roomPVC泡沫塑料:PVC foamed plastic箱形舱盖:Pontoon hatch coverQ舵柄:Quadrant居住区:Quarter舱内侧梁柱:Quarter pillar淬火:Quench报价:Quote R雷达:Radar雷达指示器:Radar indicator 旋臂吊艇架:Radial davit 筏:Raft栏杆、轨道:Rail前倾型船艏:Raked bow平放:Range后桅灯,距离灯:Range light 跳板,滑道:Ramp后门:Rear door校正:Rectify减速箱:Reduction gear box (绞车)主卷筒:Reeling drum 重新装:Refit冷藏室:Refrigerated room注册港:Registered port浇铅:Remetal换新:Renew填(填料):Repack内底横骨:Reverse frame逆功率实验:Reverse power test重焊:Reweld重绕:Rewind锁具,钻井平台:Rig直角舷边:Right angle gunwale转出:Roll out滚轮,滚柱:Roller滚柱轴承:Roller bearing滚轮导缆器:Roller fairlead缆绳:Rope回转底盘(克令吊):Rotating chassis回转平台:Rotating platform回转式螺旋推进器:Rotary screw propeller滚装船:Ro-Ro ship排(电线):Route橡胶,橡皮:Rubber橡胶填料、橡皮条:Rubber packing舵:Rudder舵承:Rudder bearing舵叶:Rudder blade操舵杆:Rudder control rod舵销孔:rudder pintle舵板:Rudder plate舵柱:Rudder post舵轴:Rudder spindle舵杆:Rudder stock舵杆围阱:Rudder trunk铁锈:RustS安全阀:Safety valve沙箱:Sand box清洁用水柜:Sanitary tank帆:Sail托盘:Salver (tray)舢板:Sampan结垢:Scaled铲刮:Scrape轻型舱壁:Screen bulkhead螺旋桨、螺钉、螺杆:Screw螺旋式制链器:Screw compressor螺旋桨:Screw propeller拉毛:Scuff排水孔:Scupper舷窗:Scuttle密封:Seal密封圈:Seal ring边接缝:Seam探照灯:Search light咬住:Seize半平衡舵:Semi-balanced rudder半潜式钻井平台:Semi-submersible rilling platform 伺服系统:Servo system污水:Sewage轴毂:Shaft bossing连轴节:Shaft coupling轴隧:Shaft tunnel (passage)滑车轮、槽轮:Sheave舷弧:Sheer舷顶列板:Sheer strake帆脚索:Sheet船壳:Shell船壳外板:Shell plate船厂:Shipyard艉柱踵材:Shoe piece半梁:Short beam桅牵索:Shroud舷边:Side 舷侧肋骨:Side frame旁内龙骨:Side keelson舷灯:Side light舷侧外板:Side plate舷窗:Side scuttle甲板边板:Side stringer签字:Sign信号钟:Signal bell消音器:Silencer单底:Single bottom单柱式导缆钳:Single cylindrical roller chock平板舵:Single plate rudder图纸:Sketch光洁:Skim up天窗:Skylight衬套:Sleeve摆动稳索:Slewing guy回转液压马达:Slewing hydraulic motor斜坡板:Slope board顶边舱斜底板:Sloping bottom plate of topside tank底边舱斜顶板:Sloping top plate of bottom side tank沙发:Sofa软梯:Soft ladder焊(锡焊):Solder悬挂舵:Spade rudder杆,心轴:Spindle备件:Spare parts测速仪:Speedometer舷伸甲板:Sponson deck喷漆:Spray喷枪:Spray gun稳性:Stability扶梯:Stairway支柱:Stanchion准备:Stand-by右舷:Starboard定期的,规定的:Stated钢结构:Steel structure舵机:Steering gear方向盘、舵轮:Steering wheel 船首:Stem艏锚:Stem anchor船艉:Stern艉锚:Stern anchor艉跳板:Stern ramp尾轴:Stern shaft尾轴管:Stern shaft tube艉封板:Stern transom plate加强筋:Stiffener蓄电池:Storage battery备用柜:Store box船底板:Strake强力甲板:Strengthen deck填料:Stuffing夏季载重线:Summer loadline上层建筑:Superstructure提供:Supply牙筋板:Swage plate止荡板、防波板:Swash plate配电板:Switch board转环(锚链):Swivel link T尾翼式锚:Tail-stabilizer anchor取(测取):Take货油舱盖:Tank lid货舱阀(油船):Tank valve油船:TankerT型材:T-bar工艺员:Technician回火:Temper实验:Test舵柄:Tiller木材运输船:Timber carrier节流阀:Throttle valve侧推器:Thruster推力轴承:Thruster bearing上紧:Tighten公差:Tolerance工具箱:Tool box 顶边舱:Top side tank 千斤索:Topping lift (line)千斤滑车:Topping lift block顶边舱:Topside tank扭转:Torsion补漆:Touch up随边(螺旋桨叶):Trailing edge 转、驳:Transfer横舱壁:Transverse bulkhead处理:Treat修整(毛刺等):Trim拖轮:Tug轴隧:Tunnel可转动桨叶:Turnable blade回转指示器:Turning indicator甲板间舱:Tweendeck cargo space 双桨:Tween screwU超声仪探测:Ultrasonic instrument U形水舱:U sharp tank万向导缆器:Universal fairlead拧开:Unscrew放松:Untighten上甲板:Upper deck V真空实验:Vacuum test蒸汽:Vapor蒸汽管子:Vapor pipe阀:V alve阀座:Valve seat可变螺距螺旋桨:Variable pitch screw propeller 浸漆,上凡立水:Varnish开V型槽:Vee out通风筒:V entilator通风管道:Ventilator duct风路:Ventilation trunk证实:Verify垂直型船首:V ertical bow竖桁:Vertical girder垂直传动轴:V ertical shaft反光镜:Viewfinder旋转视窗:View screen W腰带:Waist band系缆滚筒:Warping drum 系缆绞车:Warping winch 战舰、军舰:Warship洗脸盆:Wash basin开水锅炉:Water boiler抽水马桶:Water closet水过滤器:Water filter水密:Watertight 水密门:Watertight door水密肋板:Watertight floor水密填料:Watertight stuffing 磨损:Wear露天甲板:Weather deck腹板:Web强横梁:Web beam强肋骨:Web frame焊:Weld焊缝:Welding seam车轮:Wheel汽笛:Whistle绞车:Winch绕:Wind锚机:Windlass起锚机卷筒:Windlass gipsy 窗帘:Window certain挡风玻璃:Windshield翅龙骨:Wing-keel两翼甲板:Wing deck边舱:Wing tank钢索:Wire rope滑车钢丝绳:Wire rope fall无线电天线:Wireless antenna退出,拔出:Withdraw木结构:Wooden structure蜗杆:Worm蜗轮:Worm wheelY游艇:Yacht 船厂:Yard第二节:轮机部分A驱动器:Adapter活动扳手:Adjustable wrench调整环:Adjusting ring调节螺钉:Adjusting screw调节阀:Adjusting valve调节垫圈:Adjusting washer空气调节螺钉:Air adjust screw 进气阀:Air admission valve空气瓶:Air bottle进气冷却器:Air charge cooler充气阀:Air charge valve空气滤清器:Air cleaner空气压缩机:Air compressor空气冷却器:Air cooler空气冷却器壳体:Air cooler frame 空调:Air conditioner空气分配器:Air distributor排气阀:Air escape valve空气过滤器:Air filter空气叶轮:Air impeller进气阀:Air induction valve进气阀:Air inlet valve空气马达:Air motor排气阀:Air outlet valve空气管:Air pipe空气活塞:Air piston空气泵:Air pump空气净化器:Air purifier空气减压阀:Air reducing valve空调制冷装置:Air refrigerated plant放气阀:Air release valve气封:Air seal空气弹簧:Air spring空气启动装置:Air starting device空气开关:Air switch气密门:Air tight door交流发电机:Alternator铝块保护:Aluminum anode锚链设备:Anchor and chain gear锚链:Anchor chain锚链拉力器:Anchor chain meter角杆:Angle lever抗蚀牛油:Anti-corrosive grease多用途喷嘴接头:Applicator for all purpose nozzle螺母套:Assembling nut连接螺栓:Attachment bolt自动报警:Automatic alarm自动调节器:Automatic regulator自动制动阀:Automatic stop valve自动开关:Automatic switch轴箱:Axle box轴套:Axle bush轴键:Axle key轴套:Axle sleeveB平衡衬套:Balance bush平衡舵:Balance rudder平衡阀:Balance valve飞轮:Balance wheel滚珠轴承:Ball bearing卡圈:Band带扣螺丝管夹:Banding screw buckle 底座:Base轴承套:Bearing bush轴承盖:Bearing cover 轴瓦:Bearing shell轴承压盖:Bearing stopper 下轴承:Bearing, lower part 上轴承:Bearing, upper part 泄放螺丝:Bleeder screw 盲法兰:Blind flange封闭接头:Blind joint螺帽:Blind nut截断阀:Block valve放气阀:Blow-off pipe本体:Body本体填料:Body packing锅炉附件:Boiler accessories锅炉报警:Boiler alarm锅炉座:Boiler bedding锅炉排污管:Boiler blow-out pipeline 锅炉给水泵:Boiler feed pump锅炉附件:Boiler fittings锅炉平台:Boiler flat锅炉炉膛:Boiler furnace螺栓:Bolt螺栓拉力测量仪:Bolt tension machine 管帽:Bonnet轮毂:Boss底盖:Bottom cover底部法兰:Bottom flange支架、三角板:Bracket制动器、刹车:Brake铜管帽:Brass cap十字型铜接:Brass cross黄铜弯头:Brass elbow黄铜六角外螺丝:Brass hexagon nipple黄铜针阀:Brass needle valve黄铜异径套管:Brass reducing socket黄铜短外螺丝:Brass short nipple安全螺栓:Breaker bolt通气阀:Breather valve海水管:Brine pipe缓冲器:Buffer毛刺:Burr安全板:Bursting plate布司(轴承):Bush滚轮导套衬套:Bushing for roller guide蝶形螺栓、元宝螺栓:Butterfly bolt蝶形螺母:Butterfly nut蝶阀:Butterfly valveC室内温度器:Cabin thermometer电缆:Cable电缆衬套:Cable bushing电缆剪:Cable cutter凸轮:Cam凸轮间隙:Cam clearance凸轮驱动:Cam driven凸轮滚柱:Cam roller凸轮轴:Cam shaft盖头四角颈螺栓:Cap head square neck bolt二氧化碳灭火器:Carbon dioxide fire extinguisher 石棉填料:Carbon-cotton packing油石:Carborundum oil stone箱子:Case铸造合金:Cast alloy铸造黄铜:Cast brass铸造青铜:Cast bronze铸铜合金:Cast copper alloy铸锭:Cast ingot铸铁:Cast iron铸管:Cast pipe铸钢:Cast steel中心轴:Centering shaft链条葫芦:Chain block链传动及导杆:Chain drive and guide bar链环:Chain link链传动轮:Chain wheel增压空气管:Charge air pipe挡板:Check plate止动销:Check pin固定螺丝:Check screw止回阀:Check valve止回阀本体:Check valve body止回阀壳体:Check valve case夹具、马脚:Clamp夹紧螺丝:Clamp screw夹具垫圈:Clamp washer 夹臂:Clamp arm夹件:Clamping piece清洁管:Cleaning pipe清洗阀:Cleaning valve离合器体:Clutch body离合器:Clutch coupling离合器盖:Clutch cover离合器齿轮:Clutch gear离合器接头:Clutch joint离合器销:Clutch pin离合器拉杆:Clutch rod离合器轴:Clutch shaft线圈:Coil海水/空气混合喷射泵:Combined brine/air ejector 可燃气体检测器:Combustible gas detector平衡阀:Compensation valve压缩环:Compression ring圆锥体:Cone锥孔:Conical bore锥形阀:Conical valve接头:Connection定距螺旋桨:Constant pitch propeller定速调速器:Constant speed governor控制手柄:Control handle操纵杆:Control lever散热片、冷却片:Cooling fin淡水冷却泵:Cooling fresh water pump冷却水套:Cooling jacket冷却油管路:Cooling oil pipe冷却系统:Cooling system冷却水接头:Cooling water connection铜管:Copper pipe开口销:Cotter pin联轴节、考必令:Coupling连接法兰:Coupling flange盖板:Cover plate曲轴销轴瓦:Crank pin bearing shell曲轴齿轮:Crank shaft gear曲轴臂:Crank web曲轴箱:Crankcase曲轴箱盖:Crankcase cover曲轴销轴承盖:Crankpin bearing cap曲轴:Crankshaft曲轴拐挡表:Crankshaft distortion dial gauge 十字槽螺钉:Cross machine screw十字头:Crosshead十字头轴承盖:Crosshead bearing cap十字头轴瓦:Crosshead bearing shell卡环:Crump band挡水环:Cut ring气缸:Cylinder气缸体:Cylinder block气缸体:Cylinder body气缸内径:Cylinder bore气缸盖:Cylinder cap气缸盖:Cylinder cover气缸盖:Cylinder head气缸盖螺栓:Cylinder head bolt气缸衬套:Cylinder liner气缸销:Cylinder pin圆柱形销:Cylinder ring pin D减震器:Damper止点:Dead center定位螺钉:Deflector除湿:Dehumidify去雾器:Demister深度测微器:Depth micrometer 测微器:Dial gauge隔膜:Diaphragm膜片阀:Diaphragm valve柴油:Diesel oil圆盘:Disc圆盘阀:Disc valve排出阀:Discharge valve定距套:Distance bushing定距盘:Distance disc定距环:Distance ring分配器壳体:Distributing cover 分配板:Distributing plate配电盘:Distributor disc配电板:Distributor plate进料环:Dosing ring双向推力轴承:Double direction thrust ball bearing双头开口扳手:Double open end wrench放残管:Drain tube放残阀:Drain valve传动链:Drive chain主动齿轮:Drive gear主动齿轮箱:Drive gear box驱动螺杆:Drive screw从动齿轮:Driven gear从动轴:Driven shaft传动键:Driving key压销:Driving pin传动轴:Driving shaft传动轮:Driving wheel防尘罩:Dust cap吸尘器:Dust catcher防尘罩:Dust cover防尘密封:Dust seal除尘器:Dust removerE偏心轮:Eccentric喷射嘴:Ejector nozzle喷射管:Ejector pipe弹性离合器:Elastic clutch弯头:Elbow弯头接头:Elbow joint弯管:Elbow pipe电弧:Electric arc电刷:Electrical brush电子式调速器:Electrical governor电工用螺丝起子:Electrician screwdriver 滤器滤心:Element for filter砂布:Emery cloth端盖:End cover端盖:End cap端盖:End housing尾销:End pin端板:End plate端环:End ring机座:Engine base机座:Engine bed机架安全阀:Engine frame safety valve助燃剂:Engine igniter功率指示器:Engine indicator爆发压力示功器:Engine peak indicator蒸发器:Evaporator废气锅炉:Exhaust boiler排气凸轮:Exhaust cam排气管:Exhaust pipe排气阀:Exhaust valve插销:Extension bolt受拉弹簧:Extension spring吊环螺栓:Eye boltF鼓风机:Fan通风机:Fan blower 风轮:Fan wheel给水管系:Feed piping塞尺:Feeler过滤器:Filter滤筒:Filter bowl滤筒:Filter drum滤网:Filter net散热片:Fin消防皮龙箱:Fire hose box消防皮龙喷嘴:Fire hose nozzle 一级齿轮:First stage gear连接法兰:Fitting flange垫板:Fitting plate固定螺钉:Fixing bolt定位销:Fixing pin固定板:Fixing plate法兰:Flange法兰螺母:Flange nut平键:Flat key柔性管:Flexible hose浮子:Float浮子开关:Float switch浮阀:Float valve流量计:Flow meter流量开关:Flow switch飞轮:Fly wheel摩擦块:Friction block前盖:Front cover高压油管:Fuel oil injection pipe高压油泵:Fuel oil injection pump支点:FulcrumG进气口:Gas inlet port排气口:Gas outlet密封垫:Gasket汽油:Gasoline (petrol)表:Gauge齿轮:Gear齿轮离合器:Gear clutch齿轮泵:Gear pump齿轮组:Gear train压盖:Gland填料函:Gland box填料压盖:Gland cover填料函:Gland housing密封填料:Gland packing密封填料:Gland seal调速器:Governor调速器本体:Governor body调速箱:Governor box box调速器从动齿轮:Governor driven gear 调速器传动齿轮:Governor driving gear调速手柄:Governor handle调速杆:Governor lever调速杆:Governor rod调速轴:Governor shaft格栅:Grate重力盘:Gravity disk牛油枪:Grease gun牛油咀:Grease nipple牛油:Grease oil槽:Groove十字头销:Gudgeon pin导板:Guide导向叶片:Guide blade导块:Guide block导套:Guide bushing导向凸轮:Guide camH手柄:Handle止动杆:Handle stopper手轮:Hand wheel前盖:Head cover冷凝气热交换器:Heat exchanger condenser蒸发器:Heat exchanger evaporator强力油泵:Heavy duty pump oiler六角衬套:Hexagon bushing六角法兰螺帽:Hexagon flange nut内六角盖头螺钉:Hexagon socket head cap screw 铰链:Hinge 铰链接头:Hinge joint铰链销:Hinge pin定位环:Holder ring软管接头:Hose nipple软管:Hose line液压调速器:Hydraulic governor液压千斤顶:Hydraulic jack液压泵:Hydraulic pump水(压密)封:Hydraulic seal轻油用比重计:Hydrometers for light oilI发火装置:Ignition叶轮:Impeller叶轮箱:Impeller casing 叶轮键:Impeller key 叶轮泵:Impeller pump叶轮轴:Impeller shaft指示器:Indicator指示器凸轮:Indicator cam叶轮:Inducer导风轮键:Inducer key 进口弯头:Inlet elbow 进口管:Inlet pipe进口阀:Inlet valve内套:Inner case内链环:Inner link内环:Inner ring主动轴:Input shaft观察镜:Inspection glass绝缘接头:Insulating joint绝缘板:Insulating disc绝缘端盖:Insulation cover中间轴承:Intermediate bearing中间轴端盖:Intermediate shaft cover铁块:Iron blockJ气缸套冷却水:Jacket cooling water 气缸套冷却水进口:Jacket water inlet 接头:Joint接头螺母:Joint nut连接件:Joint piece连接座:Joint seat连接块:Junction block接线盒:Junction box连接螺栓:Junction bolt连接管:Junction pipe连接板:Junction plate K煤油:Kerosene 键:Key键槽:Key slot旋钮:Knob止动销:Knock L润滑油:L. O. (lubricate oil)滑油喷嘴:L.O.nozzle滑油泵本体:L.O.pump body滑油泵端盖:L.O.pump cover滑油泵从动齿轮:L.O.pump driven gear 滑油泵主动齿轮:L.O.pump driving gear 挡油板:L.O.cut plate刮油环薄片:Lamella for scraper ring 杆:Lever盖:Lid救生艇磁罗经:Lifeboat compass吊环:Lifting bolt吊环:Lifting eye支撑轴:Lifting stud衬套:Liner阀杆导套衬套:Liner for spindle guide连接环:Link活动连接:Link joint连杆销:Link pin连杆:Link rod锁:Lock固定销:Lock pin锁紧垫圈:Lock washer止动爪:Locking claw锁紧环:Locking ring锁紧丝:Locking wire防松螺丝:Locknut润滑油泵:Lub oil pump润滑油管:Lubrication pipe主油器:LubricatorM机床:Machine tool三角锉刀:Machinist file主轴承:Main bearing主轴瓦:Main bearing shell主轴承双头螺栓:Main bearing stud 主传动齿轮:Main driving gear主弹簧:Main spring外螺十字接头:Male cross外螺纹弯头:Male elbow人孔盖:Manhole cover总管:Manifold压力计:Manometer船用青铜:Marine bronze船用铸铁:Marine cast iron船用铸钢:Marine cast steel船用锻钢:Marine forged steel卷尺:Measuring tape机械连接:Mechanical joint机械密封:Mechanical seal金属衬板:Metal lining老虎钳:Milling vise马达(电动机):Motor电动机支架:Motor bracket电动机轴:Motor shaft电动扳手:Motor wrench支架:Mount固定法兰:Mounting flange安装孔:Mounting hole14。

船舶英语实用手册-机舱部分

船舶英语实用手册-机舱部分
Fly wheel of M.E
驳运泵
Transfer pump
3)活塞
Piston
轻油
DO(MGO)
2、发电机
Generator engine
重油
HFO
1)应急发电机
Emergency generator engine
滑油
LO
2)辅机
Auxiliary
3、锅炉
Boiler
1)组合锅炉
The composite boiler
Fuel oil pump of boiler
1)主机滑油泵
Main engine lubricating oil pump
12)分油机供给泵
Fuel oil supply pump of purifier
2)主机缸套水泵
Main engine cylinder cooling water pump
5、控制空气瓶
Control air reservoir
6)过量蒸气调节阀
Excess steam pressure control valve
6、空气干燥器
Air dryer
4、舵机
7、分油机
Oil purifier
1)舵机间
Steering room
1)燃油分油机
Fuel oil purifier
18、饮水压力柜
Drinking water pressure tank
3、海水系统
Sea water piping system
19、淡水舱
Fresh water tank
4、缸套水系统
Cylinder cooling water piping system

英语实用手册:宾语从句(二)

英语实用手册:宾语从句(二)

英语实用手册:宾语从句(二)学习宾语从句要抓住三要素:连接词、语序和时态。

1.连接词连接词一般都是that(指事务或人),which(指事),who(指人)1.从句为陈述句,常选择连接词that或将that省略,直接与主句相连。

2.从句为一般疑问句,常选择连接词if或whether。

在whether …or not 结构中不能用if 替换。

3.从句为特殊疑问句,常选择what,when,where,which,who,how等的疑问代、副词作连接词。

注意:当who为主语时,句式为:who+谓语+其他2.判断时态情况:1.主句是一般现在时,从句为各种时态情况。

2.主句是一般过去时,从句为各种相应过去时态注意:从句描绘客观事实,用一般现在时。

eg:1. The teacher told the children that the sun____ round。

A. wasB. isC. wereD. are2. I believe that our team____ the basketball match。

A. winB. wonC. will winD. wins3. I don’t know____ to visit the old man。

A. whetherB. ifC. thatD. who4.The soldiers soon reached( )was once an old temple( )the villagers used as a school。

A.which;whereB.what;whichC.where;whichD.what;where答:选B,动词reach后接宾语从句,从句缺少宾语,where不可,which引导宾语从句时表疑问含义“哪一个…”而此句中并非疑问含义,不知道哪一座庙宇,而是用what从句表陈述含义,意“过去的一座旧庙宇”;temple后为对其修饰的定语从句,用关系代词which 代替,并在从句中作动词used的宾语,use sth. as…“把…用作…[编辑本段]宾语从句(版本三)宾语从句,在复合句中作宾语,位于及物动词后。

实用英语手册

实用英语手册

實用英語手冊第一部分:日常對話1. Telephone Call1.1 Useful Expressi onslHello, that is the Embassy?This is yao yunan speak ing.May I speak to yao yunan please?I wan t lizhouxia , room 319.Go aheadrm liste ningThe line is deadThere's no an swerI can't hear you very wellSpeak louder, pleaseWhar nu mber are you calli ng?Any message?You're wan ted on the phonePlease con sult the teleph one directory.Who are you calli ng?Who are you speak ing?Where is the pulic telepho ne?Hello .This is the teleph ong excha ngeHello Is it extension 2436?Please hold the lineYou may hang upThe line is busy1.2 Dialoues1.2.1Wang call Jack , But he is outWang: Hello, is Jack in?Old woma n: No, he's out at the mome nt.Who is this speak ing , please?Wang: Wan gli, his Chin ese frie nd. May I leave a message?Old woma n: Certai nly. Jusr a mome nt , please. I n eed to ger a pen. Yes, What's the message? Wang: Please ask him to call Wan gli at five o'clock, my number is (0520)7790998-2436. Old woma n: Thar's 0520-7790998-2436?Wang: Right. Thank you.Wang: Hello JackPre-record messageI:'m sorry. Jack is nor home at the moment. At the tone,please leav your nameand number and he will call you back as soon as possibleWang: Jack this is Wang calling. You know, I'm very busy tonight. I'd like to postpone our meeting to tomorrow evening. If that's inconvenient, call me any time this afternoon, my office number is 2436.1.2.2The Operator Is Wanted to Make a Long-distance Call for WangOperator: operater. May I help you?Wang: Yes. I'd like the numbet for Santa Rosa, California.Operator: I'm sorry, but this is New York Information. Please dial 1-707-555-1212. Wang: Thank you.Operator: Information. What city, please?Wang: Santa Rosa Operator: Yes?Wang: Can you give me the number for Henery Dunbar on 7 Rockhill Road?Operator: Henery Dunbae …..the number is 2436Wang: Thank you(Wang dials the number)Operator: Please depoist $ 1.95 for the first three minutes.(After Wang finishes his call, the operator calls back)Operatro: That will be $ 1.04 for the additional four minutes.1.2.3Smith Call For Reserving a TableS: Hello, Is that Qingchan Restaurant?A:Yes, Anything I can do for you?S: I'm going to intive some friend to dinner at your restaurant tomorrow evening. Could you make arrangement for a dinner party of ten persons?A: Yes. With pleasure. How much do you prepare to pay for each person?S: Fifty yuan including drinks.A: All right. Now let me say it again. You'll have 10 persons to dinner at 50 yuan for each person tomorrow evening. Thus the total cost will be 500 yuan, including drink. Am I right?S: Yes, you're right.A: Excuse me. Sir May I have your name address and phone number?S: OK. George Smith. Room 505 Yellow Crane Hotel. My phone number is 25416.A: I'm sorry. I don't quite catch your name. Would you mind spelling it?S: Yes. My name is George Smith.A: Oh, I see. Mr George Smith. Bay the way. At what time you'll arrive here tomorrow?S: By seven o'clock.A:OK See you tomorrow.S: Bye-bye.2. Weather and Climate2.1 Useful Expressi onsIt's fineIt's sunnyIt's cloudyIt's windyIt's rai nyIt's snowyIt's warmIt's coolIt's coldIt's dryIt's wetIt's foggyIt's getting coudyIt's begi nning to rainIt's clesri ng upThe snn's coming out aga inIt's lovely weather for swimmi ngIt was quite rainy last summerThere was a heavy fall of snow last ni ght.What's a fine day!What's a strong wind!How close it is!It's terribly hot, is n't it?Isn't it a lovely day!Isn't it a terrible storm!How's the weather today?——It's quite mildWhat's the weather like in your country now?----It's very coldWht's the weather forecast for today?----Partly cloudyThere's a shower at noonWhat's the temperature today?----It's 20 degrees beove zero, cen tigrade----It's 8 degrees abovw zero, Fahre nheit.Does ti tain very much in this area?----Yes, it rain a lot in the spri ng.How are the win ters here gen erally?---- I t's usually rather mild How are the four seasons here?---- I t's warm in spring, hot in hot in summer, cool in autumn and cold in winter.2.2 Dialogues2.2.1 A Talk About the Weather Between Wang, the Reception Clerk, and Smith the Guest Wang: it's getting warm, isn't it?S: Yes, I think soW: The winter here is bitterly cold S: Well, I do agree with you.W: Which season do you like best ?S: I like autumn best. It's neither hot nor cold.W: I don't like winter, The sun rise late and sets early. It's also too cold. S: It's a fine day, isn't it ? W: Yes, it's wonderful !S: It may get wind later on W: I don't mind as long as it doesn't rain.S: Do you think tomorrow moring will be a foggy moring ? Wang: No, I don't think so. I hope it will keep fine.Smith: Let's listen to the weather forecast on the radio. Wang: That's a good idea.2.2.2 Before Going Out One Sunday Moning in the Summer. Wang: Hello, Smith, let's go to the reservoir and go fishing there. S: Look at the sky. Don't you think there's going to be a storm ? Wang: I doubt it. Look ! The sun si still shining. There's only a pleasant breeze. Smith: But just look at those clouds.Wang: Don't be worried about it.Smith: The weather here can change very quickly, esp. in summer.Wang: Yes, you're right. But it may rain a little or it may be only a shower. A shower never lasts long at this time of year.There's flash of lightning and thunder. The wind begins to blow harder. S: Wang, let's stay at home and play cards or do something else instead.W: I hate sitting at home on Sundays. I prefer to enjoy a wonderful sihgt of the nature outdoors.S: So do I. Let's take our raincoats with us then.Wang: I agree with you. There will certainly be good harvest after a shower. Sinth: Let's hope so. 2.2.3 Wang and Smith Talk About the Climate Beijing.Smith: Wang, are you form Beijing?Wang: No, I'm form Xian. But I studied in Beijing University for 4 years. Smith: Well it make no difference. Is the climate here similar to Beijing?Wang: Not quite, Spri ng is the worst seas on in Beiji ng. It's not only very cold but also dry and dusty. But it's rather warm here.Smith: What's the best seas on in Beiji ng?Wang: Autumm. The weather is warm and sunny and there's hardly any wind.Simth: What's the weahter like in summer?Wang: The summer days are warm. But sometimes it may be very hot and close and then there may be shower or eve n storms.Smith: How are the win ters gen erally?Wang: Usually they are cold and long. Most people like win ters, though. The temperature seldom gets as low as ten below zero cen tigade. It's ofte n sunny and there isn't much wind. Smith: Does it snow much?Wang: Oh, yes. It snows quite heavily. Almost ever one likes snow.Smith: Do you like skating , Wang?Wang: Yes, of coures. And you?Smith: Well. I prefer swimmi ng.3. Thank and replies3.1 Useful Expressi onsThanksThank youThanks a lotThank you very muchThank you for awfullyThank you. It's very kind of youThank you for a lovely dayI really enjoyed it.rm very much obliged to you.You're done me a great favour.Oh, tha nk you so muchI don't know how I can tha nk you eno ugh.You're welcome.Not at all. It was a pleasure.It's very kind of you ro say so.The way you talkDo't men ti on it.No trouble at allIt's my pleasure to be of service to youThere's nothing to thank me for.3.2 Dialogues3.2.1 Smith Take a Bus to WuhanSmith: Excuse me, sir, could you tell me whe n the n ext bus leaves for Wuha n?Passerby:Yes, it leaves at 11:30.Smith: Thank you very much.Passerby:D on't men ti on it.Smith: One more thi ng, do you know where the n earest grocery store is?Passerby:Let me see. Oh, look! It's over there.(He showed him with his fin ger)Smith: Thank you for your helpPasserby:You're welcome.322 Mary Had a Dinner at Sunsan's HomeMary: Thank you for a lovely day. I really enjoyed it.Susan: It was a pleasure to have you with us.Mary : Thank you for the meal , too It was supper.Susan: It ' s very kind of you to say so. Perhaps someday , you ' ll come here with usMary:Oh, yes. I ' d like to . Thanks again.-bpodSusa n: Good-bye3.2.3. Reception Clerk Wang Meets American Guest Smith in a HotelWang: Good eve ning, Mr Smith.Smith: Good eve ning, Miss Wang. Please be seated.Wang: Than k,This is an it in erary, Mr Smith What do you think of it?Smith: Oh, thank you .It ' s quite all right.Wang: By the way, I have broughtful you a guide book, Mr Smith.Smith: It ' s most thoughtfiykoi. Thank you for kindnees.Wang: There is nothing to thank me for. It ' s my pleasure to be of service to you. Anthingelse?Smith: Oh, no Thank you very much.Wang: I must be going now, Mr Smith, Good ni ght.Smith: Good night!4. Congraulations and Wishes4.1 Useful Expressi onsCon graulati onsPlease accept my con gratulatio ns on your promotio n.I hear that have won.Con gratulati ons!----- T ha nk youCon gratulatio ns on your happy weddi ng.Con gratulati ons and lasti ng happ in ess to you both.Happy new year!------ Happy new year to you too!Happy Spring Festival!Merry Christmas and a happy new year!May peace, joy and happiness be with you for his holiday season!Best wishes!----- T he same to you!Happy birthday!Many happy returns of the day.----- T hank you.Congratulations on your 60th anniversary! Good luck to you!I wish you the best of health!Have a good time!Take care of yourself!Sleep well!I hope you have a pleasant journey home.4.2.1. Smith Is Invited to a New Year Party.Wang: Merry Christmas and happy new yearSmith: Thank you . Will you happen to be free tomorrow evening?Smtih: Yes, why?Wang: Can you come and join our party?Smith: I ' d like to , what time?Wang: How about 8:30 ?Smith: Fine.Wang: Are you sure you can find my houre?Smith: Yes,of course.Wang: All right. We ' ll be expecting you.Smith: Thank . See you then.4.2.2.Smith Is Appointed Manager of the CompanyWang: Hi Mr. Smith.Smith: Hello Wang.Wang: I hear you ' ve been luckly appointed the manager Congratulations!Smith: Thank you. I hope you will give me some help some day.Wang: I ' ll do my best, if you want to.Smith: Thank. Well,I ' m afraid I must be going now.Wang: Oh, I wish you great success.Smith: Thank you, See you again.4.2.3. It ' s Betty 's BrithdayTang: Happy birthday! And best wishes!Betty: Thank you!Tang: Look,I 've brought you a little gift, And I don 't know if you like it.Betty: Oh, wonderful! I really appreciate it. It ' s very kind of you, Miss Tang.Tang: I ' m very glad to hear that. What ' s on tonight?Betty: Oh, we ' ll go to con cert. I hope you will joi n us. Here is your ticket.Tang: Thank you. I ' d like to, I have an appointment with some one else tonight. I I wish you could un dersta nd.Betty: That' s all right. It ' s a pity anyhow.Tang: Have a good time.Betty: Thank you.6. Requests and Appointments6.1 Useful Expressi onsMay I ask your n ame?My n ame is Wang Ping.May I ask you a questio n?---- Certai nly.Can you do me a favour ?---- 1 will of I can.Can you lend me some mon ey?——Certa inly. Here you are.Would you speak a little louder?-----All right.Would you mi nd if I turn on the light?——Not at all . Go ahead.Do you mind my smok ing here?I ' d rather you didn ' t.I won der if you could write to me every mon th. May I borrow your dictio nary?——Sure. Help yourself, please.Will you take it away, please?-——Ok.Will you please do it yourself?——Ok .Will you。

实用服装人英语手册

实用服装人英语手册

实用服装人英语手册一、服装术语1. 服装garments2. 上衣top3. 衬衫shirt4. 裤子pants5. 内衣underwear6. 外套coat7. 裙子skirt8. 鞋子shoes9. 袜子socks10. 领带tie二、服装面料1. 棉布cotton2. 麻布linen3. 丝绸silk4. 合成纤维synthetic fiber5. 毛料wool6. 皮革leather7. 亚麻布flax8. 蕾丝lace9. 尼龙nylon10. 绒布velvet三、服装款式1. 直筒形straight fit2. 宽松型loose fit3. 合身型tailored fit4. 紧身型skinny fit5. A型A-line6. X型X-line7. H型H-line8. O型O-line9. V型V-line10. U型U-line四、服装色彩1. 白色white2. 黑色black3. 灰色gray4. 米色beige5. 蓝色blue6. 红色red7. 黄色yellow8. 绿色green9. 棕色brown10. 紫色purple五、服装搭配1. 上衣+裤子top+pants combo2. 上衣+裙子top+skirt combo3. 外套+衬衫coat+shirt combo4. 内衣+外裤underwear+pants combo5. 长裙+长外套long skirt+long coat combo6. T恤+牛仔裤T-shirt+jeans combo7. 上衣+裤子+鞋子top+pants+shoes combo8. 外套+衬衫+领带coat+shirt+tie combo9. 内衣+外裤+袜子underwear+pants+socks combo10. 长裙+长外套+帽子long skirt+long coat+hat combo。

冬奥英语实用手册

冬奥英语实用手册

冬奥英语实用手册
《冬奥英语实用手册》是一本为帮助人们更好地准备和参加冬奥会而编写的实用手册。

该手册提供了冬奥会期间可能遇到的各种场景和问题的英文表达方式,包括日常交流、场馆介绍、比赛规则、志愿服务等方面。

通过学习这本手册,人们可以更好地与外国友人交流,更好地参与冬奥会,同时也能提高自己的英语水平。

以下是《冬奥英语实用手册》的部分内容:
1. 日常交流
问候与介绍
你好!Hello!
很高兴认识你。

Nice to meet you.
我是XXX。

I'm XXX.
场馆介绍
国家速滑馆National Speed Skating Oval
国家雪车雪橇中心National Sliding Centre
首钢滑雪大跳台Shougang Ski Jumping Center
2. 比赛规则
短道速滑Short Track Speed Skating
高山滑雪Alpine Skiing
冰壶Curling
3. 志愿服务
我是志愿者I'm a volunteer.
需要我帮忙吗?Do you need any help?
请排队等候Please queue up.
这只是一部分示例内容,实际上《冬奥英语实用手册》包含了更多详细和实用的英文表达方式,以帮助人们更好地参与冬奥会。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

實用英語手冊第一部分:日常對話1.Telephone Call1.1 Useful ExpressionsIHello, that is the Embassy?This is yaoyunan speaking.May I speak to yaoyunan please?I want lizhouxia , room 319.Go aheadI'm listeningThe line is deadThere's no answerI can't hear you very wellSpeak louder, pleaseWhar number are you calling?Any message?You're wanted on the phonePlease consult the telephone directory.Who are you calling?Who are you speaking?Where is the pulic telephone?Hello .This is the telephong exchangeHello Is it extension 2436?Please hold the lineYou may hang upThe line is busy1.2 Dialoues1.2.1Wang call Jack , But he is outWang: Hello, is Jack in?Old woman: No, he's out at the moment.Who is this speaking , please?Wang: Wangli, his Chinese friend. May I leave a message?Old woman: Certainly. Jusr a moment , please. I need to ger a pen. Yes, What's the message?Wang: Please ask him to call Wangli at five o'clock, my number is (0520)7790998-2436. Old woman: Thar's 0520-7790998-2436?Wang: Right. Thank you.Wang: Hello JackPre-record message: I'm sorry. Jack is nor home at the moment. At the tone,please leavyour name and number and he will call you back as soon as possible Wang: Jack this is Wang calling. You know, I'm very busy tonight. I'd like to postpone our meeting to tomorrow evening. If that's inconvenient, call me any time thisafternoon, my office number is 2436.1.2.2The Operator Is Wanted to Make a Long-distance Call for WangOperator: operater. May I help you?Wang: Yes. I'd like the numbet for Santa Rosa, California.Operator:I'm sorry, but this is New York Information. Please dial 1-707-555-1212. Wang: Thank you.…….Operator: Information. What city, please?Wang: Santa RosaOperator: Yes?Wang: Can you give me the number for Henery Dunbar on 7 Rockhill Road? Operator:Henery Dunbae…..the number is 2436Wang: Thank you(Wang dials the number)Operator: Please depoist $ 1.95 for the first three minutes.(After Wang finishes his call, the operator calls back)Operatro: That will be $ 1.04 for the additional four minutes.1.2.3Smith Call For Reserving a TableS: Hello, Is that Qingchan Restaurant?A:Yes, Anything I can do for you?S: I'm going to intive some friend to dinner at your restaurant tomorrow evening. Could you make arrangement for a dinner party of ten persons?A: Yes. With pleasure. How much do you prepare to pay for each person?S: Fifty yuan including drinks.A: All right. Now let me say it again. You'll have 10 persons to dinner at 50 yuan for each person tomorrow evening. Thus the total cost will be 500 yuan, including drink. Am I right?S: Yes, you're right.A: Excuse me. Sir May I have your name address and phone number?S: OK. George Smith. Room 505 Yellow Crane Hotel. My phone number is 25416.A: I'm sorry. I don't quite catch your name. Would you mind spelling it?S: Yes. My name is George Smith.A: Oh, I see. Mr George Smith. Bay the way. At what time you'll arrive here tomorrow?S: By seven o'clock.A:OK See you tomorrow.S: Bye-bye.2.Weather and Climate2.1 Useful ExpressionsIt's fineIt's sunnyIt's cloudyIt's windyIt's rainyIt's snowyIt's warmIt's coolIt's coldIt's dryIt's wetIt's foggyIt's getting coudyIt's beginning to rainIt's clesring upThe snn's coming out againIt's lovely weather for swimmingIt was quite rainy last summerThere was a heavy fall of snow last night. What's a fine day!What's a strong wind!How close it is!It's terribly hot, isn't it?Isn't it a lovely day!Isn't it a terrible storm!How's the weather today?-----It's quite mildWhat's the weather like in your country now? ----It's very coldWht's the weather forecast for today?----Partly cloudyThere's a shower at noonWhat's the temperature today?----It's 20 degrees beove zero, centigrade----It's 8 degrees abovw zero, Fahrenheit. Does ti tain very much in this area?----Yes, it rain a lot in the spring.How are the winters here generally?-----It's usually rather mildHow are the four seasons here?-----It's warm in spring, hot in hot in summer, cool in autumn and cold in winter.2.2 Dialogues2.2.1 A Talk About the Weather Between Wang, the Reception Clerk, and Smiththe GuestWang: it's getting warm, isn't it?S:Yes, I think soW:The winter here is bitterly coldS: Well, I do agree with you.W: Which season do you like best ?S: I like autumn best. It's neither hot nor cold.W: I don't like winter, The sun rise late and sets early. It's also too cold.S: It's a fine day, isn't it ?W: Yes, it's wonderful !S: It may get wind later onW: I don't mind as long as it doesn't rain.S: Do you think tomorrow moring will be a foggy moring ?Wang: No, I don't think so. I hope it will keep fine.Smith: Let's listen to the weather forecast on the radio.Wang: That's a good idea.2.2.2 Before Going Out One Sunday Moning in the Summer.Wang: Hello, Smith, let's go to the reservoir and go fishing there.S:Look at the sky. Don't you think there's going to be a storm ?Wang: I doubt it. Look ! The sun si still shining. There's only a pleasant breeze. Smith: But just look at those clouds.Wang: Don't be worried about it.Smith: The weather here can change very quickly, esp. in summer.Wang: Yes, you're right. But it may rain a little or it may be only a shower. A shower never lasts long at this time of year.There's flash of lightning and thunder. The wind begins to blow harder.S: Wang, let's stay at home and play cards or do something else instead.W: I hate sitting at home on Sundays. I prefer to enjoy a wonderful sihgt of the nature outdoors.S: So do I. Let's take our raincoats with us then.Wang: I agree with you. There will certainly be good harvest after a shower.Sinth: Let's hope so.2.2.3 Wang and Smith Talk About the Climate Beijing.Smith: Wang, are you form Beijing?Wang: No, I'm form Xian. But I studied in Beijing University for 4 years.Smith: Well it make no difference. Is the climate here similar to Beijing?Wang: Not quite, Spring is the worst season in Beijing. It's not only very cold but also dry and dusty. But it's rather warm here.Smith: What's the best season in Beijing?Wang: Autumm. The weather is warm and sunny and there's hardly any wind.Simth: What's the weahter like in summer?Wang: The summer days are warm. But sometimes it may be very hot and close and then there may be shower or even storms.Smith: How are the winters generally?Wang: Usually they are cold and long. Most people like winters, though. The temperature seldom gets as low as ten below zero centigade. It's often sunny andthere isn't much wind.Smith: Does it snow much?Wang: Oh, yes. It snows quite heavily. Almost everone likes snow.Smith: Do you like skating , Wang?Wang: Yes, of coures. And you?Smith: Well. I prefer swimming.3.Thank and replies3.1 Useful ExpressionsThanksThank youThanks a lotThank you very muchThank you for awfullyThank you. It's very kind of youThank you for a lovely dayI really enjoyed it.I'm very much obliged to you.You're done me a great favour.Oh, thank you so muchI don't know how I can thank you enough.You're welcome.Not at all. It was a pleasure.It's very kind of you ro say so.The way you talkDo't mention it.No trouble at allIt's my pleasure to be of service to youThere's nothing to thank me for.3.2 Dialogues3.2.1 Smith Take a Bus to WuhanSmith: Excuse me, sir, could you tell me when the next bus leaves for Wuhan? Passerby: Yes, it leaves at 11:30.Smith: Thank you very much.Passerby: Don't mention it.Smith: One more thing, do you know where the nearest grocery store is?Passerby: Let me see. Oh, look! It's over there.(He showed him with his finger) Smith: Thank you for your helpPasserby: You're welcome.3.2.2 Mary Had a Dinner at Sunsan's HomeMary:Thank you for a lovely day. I really enjoyed it.Susan: It was a pleasure to have you with us.Mary: Thank you for the meal , too It was supper.Susan:It’s very kind of you to say so. Perhaps someday , you’ll come here with us again. Mary:Oh, yes. I’d like to . Thanks again. Good-bye.Susan: Good-bye3.2.3. Reception Clerk Wang Meets American Guest Smith in a HotelWang: Good evening, Mr Smith.Smith: Good evening, Miss Wang. Please be seated.Wang: Thank,This is an itinerary, Mr Smith What do you think of it?Smith:Oh, thank you .It’s quite all right.Wang: By the way, I have broughtful you a guide book, Mr Smith.Smith: It’s most thoughtful of you. Thank you for kindnees.Wang:There is nothing to thank me for. It’s my pleasure to be of service to you. Anthing else?Smith: Oh, no Thank you very much.Wang: I must be going now, Mr Smith, Good night.Smith: Good night!4.Congraulations and Wishes4.1 Useful ExpressionsCongraulationsPlease accept my congratulations on your promotion.I hear that have won.Congratulations!-------Thank youCongratulations on your happy wedding.Congratulations and lasting happiness to you both.Happy new year!--------Happy new year to you too!Happy Spring Festival!Merry Christmas and a happy new year!May peace, joy and happiness be with you for his holiday season!Best wishes!------The same to you!Happy birthday!Many happy returns of the day.------Thank you.Congratulations on your 60th anniversary!Good luck to you!I wish you the best of health!Have a good time!Take care of yourself!Sleep well!I hope you have a pleasant journey home.4.2.1. Smith Is Invited to a New Year Party.Wang: Merry Christmas and happy new yearSmith: Thank you . Will you happen to be free tomorrow evening? Smtih: Yes, why?Wang: Can you come and join our party?Smith: I’d like to , what time?Wang: How about 8:30 ?Smith: Fine.Wang: Are you sure you can find my houre?Smith: Yes,of course.Wang: All right. We’ll be expecting you.Smith: Thank . See you then.4.2.2.Smith Is Appointed Manager of the CompanyWang: Hi Mr. Smith.Smith: Hello Wang.Wang: I hear you’ve been luckly appointed the manager Congratulations! Smith: Thank you. I hope you will give me some help some day.Wang: I’ll do my best, if you want to.Smith: Thank. Well,I’m afraid I must be going now.Wang: Oh, I wish you great success.Smith: Thank you, See you again.4.2.3. It’s Betty’s BrithdayTang: Happy birthday! And best wishes!Betty: Thank you!Tang:Look,I’ve brought you a little gift, And I don’t know if you like it. Betty:Oh, wonderful! I really appreciate it. It’s very kind of you, Miss Tang.Tang:I’m very glad to hear that. What’s on tonight?Betty:Oh, we’ll go to concert. I hope you will join us. Here is your ticket.Tang:Thank you. I’d like to, I have an appointment with some one else tonight. I’m sorry.I wish you could understand.Betty:That’s all right. It’s a pity anyhow.Tang: Have a good time.Betty: Thank you.6.Requests and Appointments6.1 Useful ExpressionsMay I ask your name?My name is Wang Ping.May I ask you a question?------Certainly.Can you do me a favour ?------I will of I can.Can you lend me some money?-----Certainly, Here you are.Would you speak a little louder?-----All right.Would you mind if I turn on the light?-----Not at all . Go ahead.Do you mind my smoking here?I’d rather you didn’t.I wonder if you could write to me every month.May I borrow your dictionary?-----Sure. Help yourself, please.Will you take it away, please?-----Ok.Will you please do it yourself?------Ok .Will you。

相关文档
最新文档