进出口英文简写与翻译

合集下载

进出口贸易方面的英语词汇

进出口贸易方面的英语词汇

外贸常用英语词汇大全(进出口贸易)出口信贷export credit出口津贴export subsidy ['sʌbsidi]商品倾销dumping外汇倾销exchange dumping优惠关税special preferences保税仓库bonded warehouse贸易顺差favorable balance of trade贸易逆差unfavorable balance of trade进口配额制import quotas自由贸易区free trade zone对外贸易值value of foreign trade国际贸易值value of international trade普遍优惠制generalized system of preferences-GSP 最惠国待遇most-favored nation treatment-MFNT价格条件价格术语trade term (price term)运费freight单价price码头费wharfage总值total value卸货费landing charges金额amount关税customs duty净价net price印花税stamp duty含佣价price including commission港口税port dues回佣rebate.装运港port of shipment折扣discount, allowance卸货港port of discharge批发价wholesale price目的港port of destination零售价retail price进口许口证import licence现货价格spot price出口许口证export licence期货价格forward price现行价格(时价)current price prevailing price国际市场价格world (International)Market price离岸价(船上交货价)FOB-free on board成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost and freight到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight交货条件交货delivery轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment租船charter (the chartered ship)交货时间time of delivery定程租船voyage charter装运期限time of shipment定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper, consignor收货人consignee班轮regular shipping liner驳船lighter舱位shipping space油轮tanker报关clearance of goods陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill正本提单original BL选择港(任意港)optional port选港费optional charges选港费由买方负担optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers’ account一月份装船shipment during January 或January shipment一月底装船shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment在......(时间)分两批装船shipment during....in two lots在......(时间)平均分两批装船shipment during....in two equal lots分三个月装运in three monthly shipments分三个月,每月平均装运in three equal monthly shipments立即装运immediate shipments即期装运prompt shipments收到信用证后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C不允许/允许分批装船partial shipment not allowed /partial shipment not permitted /partial shipment not unacceptable交易磋商、合同签订订单indent订货;订购book; booking电复cable reply实盘firm offer递盘bid; bidding递实盘bid firm还盘counter offer发盘(发价)offer发实盘offer firm询盘(询价)inquiry;enquiry指示性价格price indication速复reply immediately参考价reference price习惯做法usual practice交易磋商business negotiation不受约束without engagement业务洽谈business discussion限**复subject to reply **限* *复到subject to reply reaching here **有效期限time of validity有效至**: valid till **购货合同purchase contract销售合同sales contract购货确认书purchase confirmation销售确认书sales confirmation一般交易条件general terms and conditions以未售出为准subject to prior sale需经卖方确认subject to seller’s confirmation需经我方最后确认subject to our final confirmation贸易方式INT (拍卖auction)寄售consignment招标invitation of tender投标submission of tender一般代理人agent总代理人general agent代理协议agency agreement累计佣金accumulative commission补偿贸易compensation trade (或抵偿贸易)compensating/compensatory trade (又叫:往返贸易)counter trade来料加工processing on giving materials来料装配assembling on provided parts独家经营/专营权exclusive right独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement独家代理sole agency; sole agent; exclusive agency;exclusive agent品质条件品质quality 原样original sample规格specifications 复样duplicate sample说明description 对等样品countersample标准standard type 参考样品reference sample商品目录catalogue 封样sealed sample宣传小册pamphlet 公差tolerance货号article No. 花色(搭配)assortment样品sample 5% 增减5% plus or minus代表性样品representative sample大路货(良好平均品质)fair average quality商检仲裁索赔claim争议disputes罚金条款penalty 仲裁arbitration不可抗力force Majeure仲裁庭arbitral tribunal产地证明书certificate of origin品质检验证书inspection certificate of quanlity重量检验证书inspection certificate of weight (quantity) **商品检验局**commodity inspection bureau (*.C.I.B) 品质、重量检验证书inspection certificate数量条件个数number 净重net weight容积capacity 毛作净gross for net体积volume皮重tare毛重gross weight溢短装条款more or less clause外汇外汇foreign exchange 法定贬值devaluation外币foreign currency 法定升值revaluation汇率rate of exchange浮动汇率floating rate国际收支balance of payments 硬通货hard currency 直接标价direct quotation软通货soft currency 间接标价indirect quotation 金平价gold standard 买入汇率buying rate通货膨胀inflation卖出汇率selling rate固定汇率fixed rate金本位制度gold standard 黄金输送点gold points 铸币平价mint par 纸币制度paper money system 国际货币基金international monetary fund黄金外汇储备gold and foreign exchange reserveA. C. Nielson 尼尔森市场研究公司absorption of costs 成本分配accesibility 可进入性accessory equipment markets 附属设备市场account management policies 客户管理策略Acer 宏基acquisition new-product development strategy 新产品开发收购战略activity-based costing 以活动为基础的成本系统adaptability 适应性adaptation to market variations 适应市场变化adaptive positioning 适应性定位additions to existing product lines 现有产品线的增加adequate size 准确的大小/足够的规模administered vertical marketing systems 管理式垂直营销系统administrative relationships 管理关系adopter categories 采购者的类型adoption process 采购过程advertising and market segmentation 广告与市场细分advertising and sales promotion 广告和销售促进advertising effects 广告效果advertising ethics 广告伦理道德advertising feedback 广告反馈advertising frequency 广告频率advertising media 广告媒体advertising message 广告信息advertising reach 广告接受人数advertising source 广告信息来源advertising 广告aerobic enthusiasts 增氧健身运动爱好者aesthetics 美感affinity club 同族俱乐部after tests 事后测试agent middleman 代理商agent/merchant middleman 代理中间商allowance 折让alteration 退换AMA Code of Ethics 美国营销协会职业道德标准 亚马逊公司American Airlines 美国航空公司American Express 美国运通American Marketing Association 美国营销协会Amoco 阿莫科(英国石油公司)analysis of data 数据分析analyzer strategy 分析者战略Anderson 安达信annual marketing plan 年度营销计划annual requirement purchasing arrangement 年度采购需求计划anticipatory positioning 预见性定位anti-pollution legislation 反污染立法anti-trust legislation 反托拉斯立法Apple Computers 苹果电脑area structure 地区结构aspiration/expectation level 渴望/期望水平aspirations of consumers 消费者渴望assurance 保证AT&T 美国电话电报公司ATM (automatic teller machine) 银行自动柜员机attitudes of consumers 消费者态度attributes 属性audiences 受众auto repair 汽车维修automation services 自动服务automobile industry 汽车产业autonomy 自主权availability 可获得性/供货能力avante guardian 前卫派Avon 雅芳awareness (产品)知晓度/知名度Bbaby boomers 婴儿潮出生的一代人backward channels for recycling 回收的后向渠道backward integration 后向垂直一体化banner advertisements 横幅标语广告bar codes 条形码barter 实物交易basic physical needs 基本生理需要Bausch & Lomb 博士伦BCG Grow-Share Matrix 波士顿增长-份额矩阵before tests 事前测试Behavior Scan Information Resources Inc. 行为扫描信息源公司behavioural analysis 行为分析behavioural hierarchies 行为层级benchmarking 基准benefit clusters 利益群体benefits 利益Benz 奔驰billing 帐单biological revolution 生物革命birth rate 出生率blanket purchase order 一揽子采购合同blind-paired comparison testing 双盲比较测试Blockbusterblue collars 蓝领BMW 宝马Boeing 波音bottom line 底线/盈亏一览结算线brand awareness 品牌意识/认知brand extensions 品牌扩展brand loyalty 品牌忠诚度brand mark 品牌标志brand name 品牌名称brand positioning 品牌定位brand recognition 品牌识别brand strategies 品牌战略brand 品牌branding strategy 品牌化战略branding 品牌化brand's equity 品牌的价值break-even analysis 盈亏平衡分析break-even volume 盈亏平衡产量breath of product assortment 产品线的宽度breath or diversity of product lines 产品线的宽度或多样性bribery 贿赂British Airways 英国航空公司brokers 经纪人budgeting 预算bundle 捆绑Bureau of Census 人口统计局Burger King 汉堡王busines strength rating 商业能力评分business plan 商业计划business position 经营地位business sector 商业部门business services markets 商业服务市场business strategies 经营战略business unit strategy 经营单位战略Business Week 《商业周刊》buyback allowances 回购折让buyback arrangements 产品返销buyers' bargaining power 买方的讨价还价能力buyers 采购者buying behavior 购买行为buying center 采购中心buying inertia 购买惯性buying intention 购买意图buying offices 连锁商店的进货中心buying power indes (BPI) 购买力指数buying situation 采购情况/类型buying task 采购任务Ccable TV 有线电视Cadillac 凯迪拉克Campbell's Soup 金宝汤业公司capital gains 资本收益capital invested in product 产品投入资本Carnival 嘉年华cash cows 现金牛类cash discounts 现金折扣catalogue sales 目录销售categorization of perception 感知分类categorization 分门别类Caterpillar Tractor 卡特皮勒公司Cathay Airlines 国泰航空公司CBS Records 唱片公司CBS 哥伦比亚广播公司centralization 集中化chameleons/followers 变色龙/跟随者channel alternatives 可选择的营销渠道channel conflicts 渠道冲突channel decisions 渠道决策channel functions 渠道功能channel institutions 渠道组织结构channel management 渠道管理channel objectives 渠道目标channel of distribution 分销渠道channel power 渠道权力channel-control strategies 渠道控制战略channel-design decisions 渠道设计决策channel-management decisions 渠道管理决策channels of communication 传播渠道Charles Snow 查尔斯1) C&F(cost&freight)成本加运费价(2) T/T(telegraphic transfer)电汇(3) D/P(document against payment)付款交单(4) D/A (document against acceptance)承兑交单(5) C.O (certificate of origin)一般原产地证(6) G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制(7) CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱(8) PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等(9) DL/DLS(dollar/dollars)美元(10) DOZ/DZ(dozen)一打(11) PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等(12) WT(weight)重量(13) G.W.(gross weight)毛重(14) N.W.(net weight)净重(15) C/D (customs declaration)报关单(16) EA(each)每个,各(17) W (with)具有(18) W/O(without)没有(19) FAC(facsimile)传真(20) IMP(import)进口(21) EXP(export)出口(22) MAX (maximum)最大的、最大限度的(23) MIN (minimum)最小的,最低限度(24) M 或MED (medium)中等,中级的(25) M/V(merchant vessel)商船(26) S.S(steamship)船运(27) MT或M/T(metric ton)公吨(28) DOC (document)文件、单据(29) INT(international)国际的(30) P/L (packing list)装箱单、明细表(31) INV (invoice)发票(32) PCT (percent)百分比(33) REF (reference)参考、查价(34) EMS (express mail special)特快传递(35) STL.(style)式样、款式、类型(36) T或LTX或TX(telex)电传(37) RMB(renminbi)人民币(38) S/M (shipping marks)装船标记(39) PR或PRC(price) 价格(40) PUR (purchase)购买、购货(41) S/C(sales contract)销售确认书(42) L/C (letter of credit)信用证(43) B/L (bill of lading)提单(44) FOB (free on board)离岸价(45) CIF (cost,insurance&freight)成本、保险加运费价主要贸易术语/主要船务术语(1) FCA (Free Carrier) 货交承运人(2) FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货(3) FOB (Free on Board) 装运港船上交货(4) CFR (Cost and Freight) 成本加运费(5) CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费(6) CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地(7) CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地(8) DAF (Delivered At Frontier) 边境交货(9) DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货(10) DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货(11) DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货(12) DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货主要船务术语简写:(1) ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取)(2) THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取)(3) BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费(4) CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费(5) YAS (Yard Surcharges)码头附加费(6) EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费(7) DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费(8) PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费(9) PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费(10) DOC (DOcument charges) 文件费(11) O/F (Ocean Freight) 海运费(12) B/L (Bill of Lading) 海运提单(13) MB/L(Master Bill of Lading) 船东单(或OCEAN BILL OF LADING)(14) MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据(15) L/C (Letter of Credit) 信用证(16) C/O (Certificate of Origin) 产地证(17) S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract)销售合同(18) S/O (Shipping Order)装货指示书(19) W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)(20) M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)(21) W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费(22) CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场(23) FCL (Full Container Load) 整箱货(24) LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)(25) CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站(26) TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)(27) A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(28) MLB(Mini Land Bridge)小陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(29) NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人A.A.R = against all risks 担保全险,一切险A.B.No. = Accepted Bill Number 进口到单编号MA/C = Account 账号AC. = Acceptance 承兑acc = acceptance, accepted 承兑,承诺a/c. A/C = account 帐,帐户ackmt = acknowledgement 承认,收条a/d = after date 出票后限期付款(票据)ad. advt. = advertisement 广告adv. = advice 通知(书)ad val. = Ad valorem(according to value) 从价税A.F.B. = Air Freight Bill 航空提单Agt. = Agent 代理商AI= first class 一级AM = Amendment 修改书A.M.T. = Air Mail Transfer 信汇Amt. = Amount 额,金额A.N. = arrival notice 到货通知A.P. = account payable 应付账款A/P = Authority to Purchase 委托购买a.p. = additional premiun 附加保险费A.R. = Account Receivable 应收款Art. = Article 条款,项A/S = account sales 销货清单a/s = after sight 见票后限期付款asstd. = Assorted 各色俱备的att,.attn. = attention 注意av.,a/v = average 平均,海损a/v = a vista (at sight) 见票即付B/-,b/- = bale, bag 包,装bal., balce. = balance 余额bbl. = barrel 桶,樽B/C = bill for collection 托收票据B.D. = Bills discounted 贴现票据B/D = bank draft 银行汇票b/d = brought down 承前页B’dle, bdl = bundle 束,把B/E = bill of exchange 汇票B/F = brought forward 承前页bg = bag 袋BIS = Bank for International Settlement 国际清算银行BK = Bank 银行Bkg. = Banking 银行业务B/L = Bill of Lading 提单B/N = bank note 银行纸币B.O. = Branch Office 分支行b/o = brought over 承前bot. = bottle 瓶B/P = bill purchased 买入票据,出口押汇B/P = bills payable 应付票据B/R = bills receivable 应收票据Brl., barl. = barrel 桶,樽bx = box 箱,盒C/- = case, currency, coupon 箱,通货,息票c. =cent, centimes, centigrade 分(美),分(法),百分度(寒暑表)C.A. = Credit Advice 收款报单C.A.D. = cash against documents on arrival of good货到后凭单付款c.a.d. = cash against documents 凭单证付现金c.a.f.= cost and freight 成本加运费cat. = catalogue 货品目录C.B. = clean bill 光票C/B = Clean Bill 光票C.B.D. = Cash before delivery 付现金后交货c.c. = carbon copy, cubic centimeter 副本,立方公分C/C,C.C = Chamber of Commerce 商会C/D = cash against document 凭单据付款C.D. = Collection and Delivery 托交Cert.= Certificate 证明书c/f = carried forward 过次页C&F = cost and freight 运费在内价C.F.S. = container freight station 集装箱集散场c.f.& i. = Cost freight and insurance 运费保险费在内价C.H. = Clearing House 票据交换所C.I. = Certificate of Insurance 保险单C&I = Cost and Insurance 货价及保险c.i.a. = cash in advance 预付现金cif, c.i.f. = cost, insurance and freight 运费保险费在内价c.i.f.& c.= cost, insurance, freight and commission 运费,保险费,利息在内价C.I.F.E. = Cost, Insurance, Freight and Exchange 运费,保险费,汇票在内价C.I.F.I. = Cost, Insurance, Freight and Interest 运费,保险费,利息在内价:C.I.F.C.I.= Cost, Insurance, Freight, Commission and Interest 运费,保险费,佣金,利息在内价CK = Check 支票CL = collection 托收CM = Commission 佣金C/N.C.N. = credit note, covering note, consignment note 货方通知,保险承保单,发货通知书C.O. = certificate of origin 产地证明书c/o = care of carried over 烦转,过次页Co. = company 公司c.o.d.= cash on delivery 货到付款Con. Inv. = Concular Invoice 领事发票corp. = corporation 法人,公司C/P = charter party 租船契约cr. = credit 货方,债权人cs = case 箱csk., ck = cask 樽C.W.O.= cash with order 现金订货,下定付款cwt. = hundred weight 衡量名C.Y. = container yard 集装箱集散场D/A =documents against acceptance, 承兑后交付单= documents for acceptance,= documents attached, 备承兑单据= deposit account 存款账号d/a = days after acceptance 承兑后……曰付款D.A. = Debit advice 付款报单D/D,D. = Demand draft, documentary draft 即期汇票,跟单汇票d/d = day’s date (days after date) 出票后……曰付款d.f., d.fet. = dead freight 空载运费(船)Disc. = Discount 贴现;折扣DLT = Day Letter Telegram 书信电D/N = debit note 借方通知D/O = delivery order 卸货通知书D/P = documents against payment 付款后交付单据Dr. = debit debter 借方,债务人d/s. = days’ sight 见票后……曰付款DV = Dividends 股利ea. = each 每,各e.e. E.E. = error excepted 错误除外E/B = Export-Import Bank 进出口银行(美国)enc.,encl.= enclosure 附件E.& O.E. = errors and omissions excepted 错误或遗漏不在此限ETA = estimated time of arrival 预定到达曰期ex. = example, executive, exchange, extract 例子,执行官,外汇交换,摘要Exp. = Export 出口(f-l)f.a.q.=fair average quality 良好平均品质f.a.s.=free alongside ship 船边交货价F.B.E.=foreign bill of exchange 国外汇票f.c.l.=full container load 整个集装箱装满f.d. =free discharge 卸货船方不负责F.& D.=Freight and Demurrage 运费及延装费f.i.=free in 装货船方步负责f.i.o.=free in and out 装卸货船方均不负责f.i.o.=free in out stowed and trimming 装卸堆储平仓船方均不负责f.o.=free out 卸货船方不负责f.o.,f/o=firm offer 规定时限的报价f.o.b.=free on board 船上交货价f.o.c.=free of charge免费F.O.I.=free of Interest 免息f.o.r.=free on rail, free on road 火车上交货价f.o.s.=free on steamer 轮船上交货价f.o.t.=free on truck 卡车上交货价f.p.a.=free of particular average 单独海损不保fr.f=franc, from, free 法郎,从,自由FX=Foreign Exchange 外汇g=good, goods gramme 佳,货物,一克G/A=general average 共同海损GATT=General Agreement on Tariffs and Trade 关税贸易总协定gm.=gramme 一克g.m.b.=good merchantable brand品质良好适合买卖之货品g.m.q.=good merchantable quality良好可售品质G/N=Guarantee of Notes 承诺保证g.s.w.=gross shipping weight 运输总重量gr.wt.=gross weight 毛重h.=hour, harbour, height 时,港,高度H.O.=Head Office 总公司h.p.=horse power 马力hr.=hour 时IATA=International Air Transport Association 国际航空运输协会IBRD=International Bank Reconstruction and Development 国际复兴开发银行I/C=Inward Collection 进口托收ICC=International Chamber of Commerce 国际商会IMO=International Money Orders 国际汇票Imp=Import 进口IN=Interest 利息IMF=International Monetary Fund 国际货币基金inst.=instant(this month) 本月int.=interest 利息Inv.=Invoice 发票IOU=I owe you 借据I/P=Insurance Policy 保险单I/R=Inward Remittance 汇入汇款ISIC=International Standard Industrial Classification 国际行业标准分类it.=item 项目k.=karat(carat) 卡拉(纯金含有度)kg.=keg, kilo gramme 笑,公斤K.W.=Kilo Watt 千瓦L/A=Letter of Authorization 授权书lbs.=pounds 磅L/C=Letter of Credit 信用证L/H=General Letter of Hypothecation 质押权利总股定书L/I=Letter of Indemnity赔偿保证书L/G=Letter of Guarantee 保证函l.t.=long ton 长吨(2,240磅)L/T=Letter Telegram 书信电报Ltd.=Limited 有限责任L/U=Letter of Undertaking 承诺书(m-s)m.=mile, metre, mark, month, minute, meridian(noon)哩,公尺,记号,月,分,中午m/d=month after date 出票后……月付款memo.=memorandum 备忘录M.I.P.=marine insurance policy 海上保险单misc.=miscellaneous杂项M/L=more or less增或减M/N=Minimum最低额MO=Money Order拨款单,汇款单,汇票m/s=months after sight见票后……月付款m.s.=mail steamer, mail transfer油船,轮船M.T.=metric ton, mail transfer公吨,信汇M/T=Mail Transfer信汇m.v.=motor vessel轮船MNC=multi-national corporation跨国公司N.B.=Nota Bene(take notice)注意NO.=number号码n/p=non-payment拒付Nt.Wt=Net Weight净重O.=Order定单,定货O.B/L=Order bill of lading指示式提单O.C.P.=Overland Common Point通常陆上运输可到达地点O/C=Outward Collection出口托收OD.=Overdraft透支O/d=overdraft, on demand透支,要求即付款(票据)O/No.=order number定单编号o.p.=open policy预约保单O/R=Outward Remittance汇出汇款ORT=ordinary telegram寻常电报o/s=on sale, out of stock廉售,无存货O/S=old style老式o.t.=old term旧条件oz=ounce盎斯P/A,p/a=particular average单独海损pa=power of attorney委任状=private account私人账户p.a.=per annum(by the year)每年p.c.=per cent, petty cash百分比,零用金p.l.=partial loss分损P.&I.=Protection and Indemnity意外险P.&L.=profit and loss益损P.M.O.=postal money order邮政汇票P/N=promissory note本票P.O.B.=postal office box邮政信箱p.o.d.=payment on delivery交货时付款P.O.D.=Pay on Delivery发货付款P/O=Payment Order支付命令P/R=parcel receipt邮包收据prox.=proximo(next month)下月PS.=postscript再启pt.=pint品脱P.T.O.=please turn over请看里面PTL=private tieline service电报专线业务qlty=quality品质qr=quarter四分之一qty=quantity数量quotn=quotation报价单qy=quay码头recd=received收讫recpt=receipt收据ref.=reference参考,关于RFWD=rain, fresh water damage雨水及淡水险remit.=remittance汇款r.m.=ready money, readymade备用金,现成的RM=Remittance汇款R.O.=remittance Order汇款委托书R.P.=reply paid, return of post邮下或电费预付,请即会示rt.=rate率S.A.=-Statement of Account账单s.a.=subject to approval以承认(赞成,批准)为条件S/C=sale contract售货合同S/D=sight draft即期汇票S/D=sea damage海水损害SD.=Sundries杂项SE.=Securities抵押品.S/N=shipping note装运通知S.O. s.o.=shipping order, seller’s option装船通知书,卖方有权选择S/S, s/s, ss, s.s=steamship轮船s.t.=short ton短吨(t-z)T/A=telegraphic address电报挂号tgm=telegram电报T.L.O.=total loss only只担保全损(分损不赔)T.M.O.=telegraphic money order电报汇款T.R.=trust receipt信托收据T.T.=telegraphic transfer电汇TPND=theft, pilferage and nondelivery盗窃遗失条款ult.=ultimo(last month)上月u/w=underwriter保险业者voy.=voyage航次V.V.=Vice Versa反之亦然w.a.=with average水渍险(单独海损赔偿)war=with risk担保一切险W/B=way bill warehouse book货运单,仓库簿wgt=weight重量whf=wharf码头W/M=weight or measurement重量或容量w.p.a.=with particular average单独海损赔偿W.R.=War Risk战争险W.R.=warehouse receipt仓单wt=weight重量x.d.=ex dividend除息XX=good quality良好品质XXX=very good quality甚佳品质XXXX=best quality最佳品质yd.=yard码yr.=your, year你的,年Z=Zone地区,地带ZCL=Zone di Commercia自由贸易区。

外贸、货代常用英文缩写

外贸、货代常用英文缩写

A/W 全‎水路 Al‎l Wat‎e rA‎N ER 亚‎洲北美东行‎运费协定‎A sia ‎N orth‎Amer‎i ca E‎a stbo‎u nd R‎a te ‎B/R 买‎价 Buy‎i ng R‎a te‎B AF 燃‎油附加费‎B unke‎r Adj‎u stme‎n t Fa‎c tor ‎C&F ‎成本加海运‎费 COS‎T AND‎FREI‎G HT‎C.C 运‎费到付 C‎o llec‎tC.‎S.C 货‎柜服务费‎C onta‎i ner ‎S ervi‎c e Ch‎a rge ‎C.Y.‎货柜场‎C onta‎i ner ‎Y ard ‎C/(C‎N EE) ‎收货人 C‎o nsig‎n ee‎C/O 产‎地证 Ce‎r tifi‎c ate ‎o f Or‎i gin ‎CAF ‎货币汇率附‎加费 Cu‎r renc‎y Adj‎u stme‎n t Fa‎c tor ‎CFS ‎散货仓库‎C onta‎i ner ‎F reig‎h t St‎a tion‎CFS‎/CFS ‎散装交货(‎起点/终点‎)‎C HB 报‎关行 Cu‎s toms‎Hous‎e Bro‎k er‎C IF 成‎本,保险加‎海运费 C‎O ST,I‎N SURA‎N CE,F‎R IGHT‎CIP‎运费、保‎险费付至目‎的地 Ca‎r riag‎e and‎Insu‎r ance‎Paid‎To‎C OMM ‎商品 Co‎m modi‎t yC‎P T 运费‎付至目的地‎Carr‎i age ‎P aid ‎T oC‎T NR 柜‎子 Con‎t aine‎rCY‎/CY 整‎柜交货(起‎点/终点)‎D‎/A 承兑‎交单 Do‎c umen‎t Aga‎i nst ‎A ccep‎t ance‎D/O‎到港通知‎Deli‎v ery ‎O rder‎D/P‎付款交单‎Docu‎m ent ‎A gain‎s t Pa‎y ment‎DAF‎边境交货‎Deli‎v ered‎At F‎r onti‎e rD‎D C 目的‎港码头费‎D esti‎n atio‎n Del‎i very‎Char‎g eD‎D P 完税‎后交货 D‎e live‎r ed D‎u ty P‎a id‎D DU 未‎完税交货‎D eliv‎e red ‎D uty ‎U npai‎dDE‎Q目的港‎码头交货‎D eliv‎e red ‎E x Qu‎a yD‎E S 目的‎港船上交货‎Deli‎v ered‎Ex S‎h ip‎D oc# ‎文件号码‎D ocum‎e nt N‎u mber‎EPS‎设备位置‎附加费 E‎q uipm‎e nt P‎o siti‎o n Su‎r char‎g es‎E x 工厂‎交货 Wo‎r k/ E‎x Fac‎t ory ‎F/F ‎货运代理‎F reig‎h t Fo‎r ward‎e rF‎A F 燃料‎附加费 F‎u el A‎d just‎m ent ‎F acto‎rFA‎K各种货‎品 Fre‎i ght ‎A ll K‎i nd‎F AS 装‎运港船边交‎货 Fre‎e Alo‎n gsid‎e Shi‎pFC‎A货交承‎运人 Fr‎e e Ca‎r rier‎FCL‎整柜 F‎u ll C‎o ntai‎n er L‎o ad‎F EU 4‎0‘柜型‎F orty‎-Foot‎Equi‎v alen‎t Uni‎t 40’‎FMC‎联邦海事‎委员会 F‎e dera‎l Mar‎i time‎Comm‎i ssio‎nFO‎B船上交‎货 Fre‎e On ‎B oard‎GRI‎全面涨价‎Gene‎r al R‎a te I‎n crea‎s eH‎/C 代理‎费 Han‎d ling‎Char‎g eH‎B L 子提‎单 Hou‎s e B/‎LI/‎S内销售‎Insi‎d e Sa‎l es‎I A 各别‎调价 In‎d epen‎d ent ‎A ctio‎nL/‎C信用证‎Lett‎e r of‎Cred‎i tL‎a nd B‎r idge‎陆桥‎LCL‎拼柜 L‎e ss T‎h an C‎o ntai‎n er L‎o ad‎M/T 尺‎码吨(即货‎物收费以尺‎码计费)‎M easu‎r emen‎t Ton‎MB/‎L主提单‎Mast‎e r Bi‎l l Of‎Load‎i ng‎M LB 小‎陆桥,自一‎港到另一港‎口 Min‎i Lan‎d Bri‎d ge‎M othe‎r Ves‎s el 主‎线船‎MTD ‎多式联运单‎据 Mul‎t imod‎e Tra‎n spor‎t Doc‎u ment‎N/F‎通知人‎N otif‎yNV‎O CC 无‎船承运人‎N on V‎e ssel‎Oper‎a ting‎C ommo‎n Car‎r ier ‎OBL ‎海运提单‎O cean‎(or ‎O rigi‎n al )‎B/L ‎OCP ‎货主自行安‎排运到内陆‎点 Ove‎r land‎Cont‎i nent‎a l Po‎i nt‎O RC 本‎地收货费用‎(广东省收‎取) Or‎i gin ‎R ecei‎v e Ch‎a rges‎P.P‎预付 P‎r epai‎dPC‎S港口拥‎挤附加费‎P ort ‎C onge‎s tion‎Surc‎h arge‎POD‎目地港‎P ort ‎O f De‎s tina‎t ion ‎POL ‎装运港 P‎o rt O‎f Loa‎d ing ‎PSS ‎旺季附加费‎Peak‎Seas‎o n Su‎r char‎g es‎S/(Sh‎p r) 发‎货人 Sh‎i pper‎S/C‎售货合同‎Sale‎s Con‎t ract‎S/O‎装货指示‎书 Shi‎p ping‎Orde‎rS/‎R卖价‎S elli‎n g Ra‎t eS‎/S Sp‎r ead ‎S heet‎Spre‎a d Sh‎e et‎S C 服务‎合同 Se‎r vice‎Cont‎r act ‎SSL ‎船公司 S‎t eam ‎S hip ‎L ine ‎T.O.‎C码头操‎作费 Te‎r mina‎l Ope‎r atio‎n s Op‎t ion ‎T.R.‎C码头收‎柜费 Te‎r mina‎l Rec‎e ivin‎g Cha‎r ge‎T/S 转‎船,转运‎T rans‎-Ship‎T/T‎航程 T‎r ansi‎t Tim‎eTE‎U 20’‎柜型 Tw‎e nty-‎F oot ‎E quiv‎a lent‎Unit‎20’ ‎THC ‎码头操作费‎(香港收取‎) Ter‎m inal‎Hand‎l ing ‎C harg‎e sT‎T L 总共‎Tota‎lTV‎C/ TV‎R定期定‎量合同 T‎i me V‎o lume‎Cont‎r act/‎Rate‎VOC‎C船公司‎Vess‎e l Op‎e rati‎n g Co‎m mon ‎C arri‎e rW‎/M 以重‎量吨或者尺‎码吨中从高‎收费 We‎i ght ‎o r Me‎a sure‎m ent ‎t on ‎W/T 重‎量吨(即货‎物收费以重‎量计费) ‎W eigh‎t Ton‎YAS‎码头附加‎费 Yar‎d Sur‎c harg‎e s ‎ ‎。

国际贸易常用词英语翻译及缩写

国际贸易常用词英语翻译及缩写

千里之行,始于足下。

国际贸易常用词英语翻译及缩写以下是一些国际贸易常用词的英语翻译及其缩写:1. Import - 进口 (IMP)2. Export - 出口 (EXP)3. Customs - 海关 (CUS)4. Tariff - 关税 (TAR)5. Trade deficit - 贸易逆差 (TD)6. Trade surplus - 贸易顺差 (TS)7. Free trade - 自由贸易 (FT)8. Trade agreement - 贸易协定 (TA)9. Trade barriers - 贸易壁垒 (TB)10. Trade war - 贸易战 (TW)11. Protectionism - 保护主义 (PRT)12. Dumping - 倾销 (DUMP)13. Subsidies - 补贴 (SUB)14. Trade deficit - 贸易逆差 (TD)15. Trade surplus - 贸易顺差 (TS)16. Balance of trade - 贸易平衡 (BOT)17. Foreign exchange - 外汇 (FX)18. Exchange rate - 汇率 (ER)19. Free trade zone - 自由贸易区 (FTZ)20. World Trade Organization - 世界贸易组织 (WTO)21. International trade - 国际贸易 (IT)22. Trade policy - 贸易政策 (TP)23. Trade agreement - 贸易协议 (TA)24. Import duty - 进口关税 (ID)第1页/共2页锲而不舍,金石可镂。

25. Export duty - 出口关税 (ED)26. Anti-dumping duty - 反倾销关税 (AD)27. Non-tariff barriers - 非关税壁垒 (NTB)28. Restricted goods - 限制货物 (RG)29. Valuation - 估价 (VAL)30. Invoicing - 开票 (INV)这些是一些常见的词语及其缩写,可以帮助理解国际贸易的相关术语。

外贸常用词汇及缩写

外贸常用词汇及缩写

外贸常用词汇第一期:General Terms1. establishing business relation-建立业务关系2. inquiry-询盘3. offer-报盘4. counter offer-还盘5. quantity-数量6. packing-包装7. time of shipment-装运期8. price-价格9. discount-折扣10. terms of payment-支付条款11. insurance-保险12. commodity inspection-商品检验13. acceptance-接受14. signing a contract-签订合同15. claim-索赔16. agency-代理17. commission-佣金18. exclusive sales-包销独家销售19. joint venture-合资企业20. compensation trade-补偿贸易21. processing and assembling trade-加工装配贸易22. the terms of international trade-国际贸易术语第二期:Establishing business relation 建立业务关系1. recommendation 推荐、介绍2. inform 通知3. enter into business relations 建立业务关系4. catalogue 目录5. for your reference 供您参考6. specific inquiry 具体询价7. promptly 立即8. representative 代表9. chamber of commerce 商会10. specialize in 专营11. on the bases of equality and mutual benefit 在平等互利的基础上12. pamphlet 小册子13. a range of 一套14. make offers 报价15. import and export corporation 进出口公司16. silk 丝绸17. cotton piece goods 棉布18. blouse 女衬衫19. be of the latest style 最新式样20. financial position 财务状况21. trade reputation 贸易声誉22. on display 展出23. woolen knitwear 毛织品24. garment 服装25. meet with great favor 受欢迎26. credit standing 信用地位27. state-operated 国营的28. currency, Chinese currency, British currency 货币,中国货币,英国货币29. investment 投资30. a long-term investment 长期投资31. a profitable investment 有利可得的投资32. a safe and sure investment 安全可靠的投资33. a heavy investment 巨额投资34. investment intent 投资意向35. investment partner 投资伙伴36. direct investment 直接投资37. investment environment 投资环境38. investor 投资者39. enterprise 企业40. joint venture enterprise 合资企业41. cooperative enterprise 合作企业42. exclusively foreign-owned enterprise 外商独资企业43. state-owned enterprise 国营企业44. collectively-owned enterprise 集体企业45. individually owned enterprise 个体企业第三期: inquiry 询盘1. general inquiry 一般询盘2. specific inquiry 具体询盘3. dealer 商人4. quotation 报价5. sales department 销售部6. purchase 购买7. enquiry 询价8. quote 开价9. sample 样品10. a long-term contract 长期合同11. discount 折扣12. grant 批准13. to make an inquiry for sth 对某物询价14. to keep the inquiry on file 把询价记录在卷15. to inquiry for sth 对某物询价16. to inquiry about sth 询问某事17. process 加工18. guarantee, guarantor 保证, 保证人19. delivery 交货20. port of delivery 交货港21. time of delivery 交货期22. prompt delivery 即期交货23. to effect delivery 办理交货24. to make delivery 办理交货25. to postpone delivery 推迟交货26. to deliver sth to sb 把某物交付给某人27. shipment 装船28. to make shipment 装船29. to receive shipment 接货30. partial shipment 分批装船31. prompt shipment 即期装运32. time of shipment 装运期33. offer 报盘报价34. a firm offer 实盘35. a counter offer 还盘36. to accept an offer 接受报盘37. to extend an offer 延长报盘38. to renew an offer 更新报盘39. to withdraw an offer 撤消报盘40. the validity of an offer 报盘有效期41. to make an offer 报价42. to offer firm 报实盘43. to offer subject to final confirmation 报盘以最后确认为准44. specialize in 专门经营第四期:Counter offer 还盘1. counter offer 还盘2. enjoy great popularity 享有盛誉3. ready seller; quick seller; quick-selling product 畅销品4. conclude business with sb. 与某人达成交易5. close business, close a deal , close a transaction, close a bargain 达成交易6. trade terms 贸易条件7. trade agreement 贸易协定8. trade fair 交易会9. trade mark 商标10. foreign trade对外贸易11 trade in sth 经营某物12. trade with sb.与某人交易13. favourable price 优惠价格14. favourable terms 优惠条件15. quotation 行情16. discount quotation 贴现行情17. exchange rate quotation外汇行情18. commission 佣金19. a commission of....%; ....% commission.百分之几佣金20. your ..% commission你的百分之几佣金21. The above price includes your commission of 2%.上述价格包括你方2%佣金.22. general practice 惯例23. accept an order 接受订单24. cancel an order 撤消订单25. confirm an order 确认订单26. execute an order 履行订单27. a back order 尚未执行的订单28. a fresh order 新订单29. a repeat order 续订订单第五期:Quantity 数量1. weight 重量2. metric ton 公吨3. long ton 长吨4. short ton 短吨5. kilogram, kilo, kg 公斤6. pound, lb 磅7. ounce, oz 盎司8. number 个数9. piece 件10. pair 双11 dozen 打12. ream 令13. set 套14. length 长度15. area 面积16. volume 体积17. cubic meter 立方米18. capacity 容积19. litre 升20. gallon 加仑21. bushel 蒲式耳22. metric system 公制23. british system 英制24. U.S.System 美制25. gross weight 毛重26. net weight 净重27. shipping weight 装运重量28. landed weight 卸货重量29. theoretical weight 理论重量第六期: Packing 包装1. packaging 包装方法2. blister packing 起泡包装3. neutral packing 中性包装4. skin packing 吸塑包装5. hanging packing 挂式包装6. catch sb's eye 引某人注目7. mark 唛头8. unlabelled packing 无牌的包装9. in bulk 散装10. in loose packing 散装11 nude packing 裸装12. bulk pack 整批包装13. consumer pack 零售包装14. large packing 大包装15. inner packing, external packing, end packing 小包装16. shrunk packaging, 压缩包装17. foam-spary packaging 喷泡沫包装18. gift-wrap 礼品包装19. bag, sack 袋20. jute bag 麻袋21. polythelene bag, plastic bag 塑料袋22. polythelene net 尼龙绳网袋23. zippered bag 拉链袋24. case, chest 箱25. box 盒26. wooden case 木箱27. carton 纸箱28. container 集装箱29. rate 板条箱30. fibre board case 纤维板箱第七期: Packing(二) 包装1. packet 小包2. bale 包3. bundle 捆4. tin , can 罐头5. basket 篮,篓,筐6. bamboo basket 竹篓7. bottle 瓶8. wooden keg 小木桶9. hogshead 大桶10. iron drum 铁桶11 cylinder 铁桶12. barrel 琵琶桶13. drum 圆桶14. waterproof paper 防水纸15. cellophone 玻璃纸16. kraftpaper 牛皮纸17. canvas 帆布18. fibreboard 纤维板19. nylon strap 尼龙腰子20. plastic strap 塑料腰子21. adhesive tape 胶带22. stuffing material 填料23. nylon plastic 尼龙丝24. fermented plastic 泡沫塑料25. paper scrap 纸屑26. saw dust 木屑27. tar paper 沥青纸28. wax paper 蜡纸29. slushing compound 润滑油30. tarpaulin 油布、防水帆布第八期:Shipment 装运1. backlog 积压而未交付的订货2. terms of shipment 装运条件3. prepare goods 备货4. load 装货5. unload 卸货6. board 木板,板,船舷7. on board 在船(或车、飞机)上8. steamer 轮船9. space of a steamer舱位10. shipping department 运输部门11 liner 班轮,班机12. book up (票、车位、舱位等)订完13. tranship 转运14. transhipment 转载15. Force Majeure 人力不可抗力16. European Main Ports --EMPs 欧洲主要口岸17. vessel 船;飞船;飞机18. the first available vessel 第一艘可订到的船19. call at 停泊20. duly 按期地,按时的第九期: Price 价格1. Price terms 价格条件2. bargain 讨价还价3. currency 货币4. on the low side 价格偏低5. market price 市场价6. current price 现行价7. floor price 底价8. make a bargain with sb 与某人成交9. drive a hard bargain over sth. 为某事拼命讨价还价10. a bargain sale 廉价出售11. rock-bottom price 最低价12. F.O.B 船上交货13. C.I.F. 成本加保险费,运费价14. CFR 成本加运费价外贸常用英语词汇大全(进出口贸易)出口信贷 export credit 出口津贴 export subsidy 商品倾销 dumping 外汇倾销 exchange dumping优惠关税 special preferences 保税仓库 bonded warehouse 贸易顺差favorable balance of trade贸易逆差unfavorable balance of trade进口配额制import quotas 自由贸易区 free trade zone对外贸易值 value of foreign trade 国际贸易值 value of international trade普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP 最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT价格条件价格术语trade term (price term) 运费freight单价 unit price 码头费wharfage 总值 total value卸货费landing charges 金额 amount 关税customs duty净价 net price 印花税stamp duty含佣价price including commission港口税port dues 回佣return commission .装运港port of shipment折扣discount, allowance 卸货港port of discharge 批发价 wholesale price 目的港port of destination零售价 retail price 进口许口证import licence 现货价格spot price出口许口证export licence期货价格forward price现行价格(时价)current price /prevailing price国际市场价格 world (International)Market price离岸价(船上交货价)FOB-free on board 成本加运费价(离岸加运费价) C&F-cost and freight到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost, insurance and freight交货条件交货delivery 轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment 租船charter (the chartered ship)交货时间 time of delivery 定程租船voyage charter 装运期限time of shipment 定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper, consignor 收货人consignee 班轮regular shipping liner 驳船lighter舱位shipping space 油轮tanker报关clearance of goods 陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill 正本提单original BL (original bill of landing)选择港(任意港)optional port 选港费optional charges选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers’ account一月份装船 shipment during January 或 January shipment一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots分三个月装运 in three monthly shipments 分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments立即装运 immediate shipments 即期装运 prompt shipments收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C(Letter of Credit)不允许/允许分批装船 partial shipment not allowed /partial shipment not permitted/partial shipment not unacceptable交易磋商、合同签订订单 indent 订货;订购 book; booking 电复 cable reply 实盘 firm offer 递盘 bid; bidding递实盘 bid firm 还盘 counter offer 发盘(发价) offer 发实盘 offer firm 询盘(询价) inquiry;enquiry指示性价格 price indication 速复 reply immediately 参考价 reference price 习惯做法 usual practice交易磋商 business negotiation 不受约束 without engagement业务洽谈 business discussion限**复 subject to reply ** 限* *复到 subject to reply reaching here ** 有效期限time of validity有效至**: valid till ** 购货合同 purchase contract 销售合同 sales contract购货确认书 purchase confirmation 销售确认书 sales confirmation 一般交易条件general terms and conditions以未售出为准 subject to prior sale 需经卖方确认 subject to seller’s confirmation需经我方最后确认 subject to our final confirmation贸易方式INT (拍卖auction) 寄售consignment招标invitation of tender 投标submission of tender一般代理人agent 总代理人 general agent 代理协议agency agreement 累计佣金accumulative commission补偿贸易compensation trade (或抵偿贸易)compensating/compensatory trade (又叫:往返贸易) counter trade来料加工processing on giving materials 来料装配assembling on provided parts 独家经营/专营权exclusive right独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement 独家代理 sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent品质条件品质 quality 原样 original sample 规格 specifications 复样 duplicate sample 说明 description对等样品 countersample 标准 standard type 参考样品 reference sample 商品目录catalogue封样 sealed sample 宣传小册 pamphlet 公差 tolerance 货号 article No. 花色(搭配) assortment样品 sample 增减 5% plus or minus 代表性样品 representative sample大路货(良好平均品质)fair average quality商检仲裁索赔 claim 争议disputes 罚金条款 penalty 仲裁arbitration 不可抗力 force Majeure 仲裁庭arbitral tribunal产地证明书certificate of origin 品质检验证书 inspection certificate of quanlity 重量检验证书 inspection certificate of weight (quantity)**商品检验局 **commodity inspection bureau (*.C.I.B) 品质、重量检验证书inspection certificate数量条件个数 number 净重 net weight 容积 capacity 毛作净 gross for net 体积 volume 皮重tare 毛重 gross weight溢短装条款 more or less clause外汇 foreign exchange 法定贬值 devaluation 外币 foreign currency法定升值 revaluation 汇率 rate of exchange 浮动汇率floating rate 国际收支balance of payments硬通货 hard currency 直接标价 direct quotation 软通货 soft currency 间接标价indirect quotation金平价 gold standard 买入汇率 buying rate 通货膨胀 inflation 卖出汇率 selling rate 固定汇率 fixed rate金本位制度 gold standard 黄金输送点 gold points 铸币平价 mint par 纸币制度 paper money system国际货币基金 international monetary fund 黄金外汇储备 gold and foreign exchange reserve汇率波动的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation外贸常用英语缩写词汇A组A.R-------------All Risks 一切险ANER 亚洲北美东行运费协定 Asia North America Eastbound RateAWB: airway bill 空运提单ATTN------------attentiona/c----------------account no.AWB-------------airway billANER 亚洲北美东行运费协定 Asia North America Eastbound RateB组B.D.I-------------------Both Days Inclusive 包括头尾两天BAF 燃油附加费 Bunker Adjustment FactorBAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。

主要贸易术语英文缩写

主要贸易术语英文缩写

主要贸易术语:(1)FCA(FreeCarrier)货交承运人(2)FAS(FreeAlongsideShip)装运港船边交货(3)FOB(FreeonBoard)装运港船上交货(4)CFR(CostandFreight)成本加运费(5)CIF(Cost,InsuranceandFreight)成本、保险费加运费(6)CPT(CarriagePaidTo)运费付至目的地(7)CIP(CarriageandInsurancePaidTo)运费、保险费付至目的地(8)DAF(DeliveredAtFrontier)边境交货(9)DES(DeliveredExShip)目的港船上交货(10)DEQ(DeliveredExQuay)目的港码头交货(11)DDU(DeliveredDutyUnpaid)未完税交货(12)DDP(DeliveredDutyPaid)完税后交货主要船务术语简写:(1)ORC(OrigenRecevieCharges)本地收货费用(广东省收取)(2)THC(TerminalHandlingCharges)码头操作费(香港收取)(3)BAF(BunkerAdjustmentFactor)燃油附加费(4)CAF(CurrencyAdjustmentFactor)货币贬值附加费(5)YAS(YardSurcharges)码头附加费(6)EPS(EquipmentPositionSurcharges)设备位置附加费(7)DDC(DestinationDeliveryCharges)目的港交货费(8)PSS(PeakSeasonSucharges)旺季附加费(9)PCS(PortCongestionSurcharge)港口拥挤附加费(10)DOC(DOcumentcharges)文件费(11)O/F(OceanFreight)海运费(12)B/L(BillofLading)海运提单(13)MB/L(MasterBillofLading)船东单(14)MTD(MultimodalTransportDocument)多式联运单据(15)L/C(LetterofCredit)信用证(16)C/O(CertificateofOrigin)产地证(17)S/C(SalesConfirmation)销售确认书(SalesContract)销售合同(18)S/O(ShippingOrder)装货指示书(19)W/T(WeightTon)重量吨(即货物收费以重量计费)(20)M/T(MeasurementTon)尺码吨(即货物收费以尺码计费)(21)W/M(WeightorMeasurementton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费(22)CY(ContainerYard)集装箱(货柜)堆场(23)FCL(FullContainerLoad)整箱货(24)LCL(LessthanContainerLoad)拼箱货(散货)(25)CFS(ContainerFreightStation)集装箱货运站(26)TEU(Twenty-feetEquivalentUnits)20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)(27)A/W(AllWater)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(28)MLB(MiniLandBridge)迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(29)NVOCC(Non-VesselOperatingCommonCarrier)无船承运人货物goods||freight||cargo运输transportation||transit||conveyance运送totransport||tocarry||toconvey运输业transportationbusiness||forwardingbusiness||carryingtrade运输代理人aforwardingagent承运人afreightagent||acarrier船务代理人ashippingagent陆上运输transportationbyland海上运输transportationbysea货物运输goodstraffic||freighttraffic||carriageoffreights||carriageofgoods货轮cargoboat||freighter||cargosteamer||cargocarrier火车goods-train||freight-train卡车goods-van||goodswagon||freightcar||truck货运办公室goods-office||freight-department运费率freight||freightrates||goodsrate运费carriagecharges||shippingexpenses||expresscharges车费cartage||portage运费预付carriageprepaid||carriagepaid运费到付carriageforward||freightcollect运费免除||免费carriagefree协定运费conferencefreight||freightrate运费清单freightaccount托运单way-bill||invoice运送契约contractforcarriage装运shipment||loading装上货轮toship||toload||totakeonaship装运费shippingcharges||shippingcommission装运单||载货单shippinginvoice装运单据shippingdocuments大副收据mate'sreceipt装船单shippingorder提货单deliveryorder装船通知shippingadvice包裹收据parcelreceipt准装货单shippingpermit租船契约charterparty租船人charterer程租船||航次租赁voyagecharter期租船timecharter允许装卸时间laydays||layingdays工作日workingdays连续天数runningdays||consecutivedays滞期费demurrage滞期日数demurragedays速遣费despatchmoney空舱费deadfreight退关shortshipment||goodsshortshipped||goodsshutout||shut-outs 赔偿保证书(信托收据)letterofindemnity||trustreceipt装载loading卸货unloading||discharging||landing 装运重量shippingweight||in-take-weight 卸货重量landingweight压舱ballasting压舱货inballast舱单manifest船泊登记证书ship'scertificateofregistry航海日记ship'slog船员名册muster-roll(船员,乘客)健康证明billofhealth光票cleanbill不清洁提单foulbill有疑问提单suspectedbill。

不可不知的国际贸易英语术语

不可不知的国际贸易英语术语

不可不知的国际贸易英语术语国际贸易英语是指在国际贸易过程中使用的专业术语。

随着全球化的加快,国际贸易逐渐成为各个国家经济的重要组成部分,对于从事国际贸易的人来说,掌握国际贸易英语术语是非常重要的。

下面是一些不可不知的国际贸易英语术语:1. Export (出口) - The act of selling and shipping goods to a foreign country.2. Import (进口) - The act of buying and receiving goods from a foreign country.3. Trade balance (贸易平衡) - The difference between a country's exports and imports.4. Tariff (关税) - A tax or duty imposed on imported goods.5. Quota (限额) - A limit or restriction on the quantity of goods that can be imported or exported.6. Free trade (自由贸易) - The unrestricted exchange of goods and services between countries without the imposition of tariffs or other barriers.7. Customs (海关) - The government agency responsible for regulating the flow of goods into and out of a country.第1页/共4页8. Trade deficit (贸易逆差) - The situation when a country's imports exceed its exports.9. Trade surplus (贸易顺差) - The situation when a country's exports exceed its imports.10. Dumping (倾销) - The practice of selling goods in a foreign market at a price below the cost of production.11. Letter of credit (信用证) - A document issued by a bank guaranteeing payment to a seller.12. Bill of lading (提单) - A document issued by a carrier that confirms receipt of goods for shipment.13. Incoterms (国际贸易术语解释) - A set of standardized trade terms used in international contracts.14. FOB (离岸价) - Free on Board, a term indicating that the seller is responsible for goods until they are loaded onto a ship.15. CIF (成本加运费加保险费价) - Cost, Insurance, and Freight, a term indicating that the seller is responsible for the cost of goods, insurance, and freight.16. EXW (工厂交货价) - Ex Works, a term indicating that the buyer is responsible for picking up goods at the seller's factory.17. Certificate of origin (原产地证书) - A document thatcertifies the country in which goods were produced.18. Import duty (进口税) - A tax imposed by a country on imported goods.19. Export subsidy (出口补贴) - Financial assistance provided bya government to encourage the export of goods.20. Non-tariff barrier (非关税壁垒) - A restriction on trade in the form of quotas, licensing requirements, or technical standards.21. World Trade Organization (世界贸易组织) - An international organization that oversees global trade rules and resolves trade disputes.22. Intellectual property rights (知识产权) - Legal protectionfor inventions, trademarks, copyrights, and other intellectual property.23. Trade agreement (贸易协议) - A formal agreement between two or more countries that determines the terms of trade between them.24. Free trade agreement (自由贸易协定) - An agreement between countries to eliminate tariffs and other barriers to trade.25. Regional trade agreement (区域贸易协定) - An agreement between countries in a particular geographical region to facilitate trade.第3页/共4页26. World Bank (世界银行) - An international financialinstitution that provides loans and grants to support development projects.27. International Monetary Fund (国际货币基金组织) - An international organization that promotes global monetary cooperation and provides financial assistance to countries in need.28. Exchange rate (汇率) - The rate at which one currency can be exchanged for another.29. Currency devaluation (货币贬值) - A decrease in the value ofa country's currency relative to other currencies.30. Currency appreciation (货币升值) - An increase in the value of a country's currency relative to other currencies.以上就是一些不可不知的国际贸易英语术语,了解和掌握这些术语对于从事国际贸易的人来说非常重要,能够帮助他们更好地进行商务沟通和交流。

对外业务英文单词

对外业务英文单词

对外业务英文单词全文共四篇示例,供读者参考第一篇示例:对外业务英文单词是指在跨国贸易、国际合作、外交等领域中经常使用的专业术语。

这些单词在商务交流中非常重要,可以帮助人们准确地表达自己的意思,促进沟通和合作。

下面是一些常见的对外业务英文单词及其解释:1. Export(出口):指将产品或服务从一个国家出口到另一个国家,通常是为了获取利润或扩大市场份额。

2. Import(进口):指从其他国家购买产品或服务带入本国,以满足国内需求或丰富产品种类。

3. Trade(贸易):指两个或多个国家之间的商品和服务交换活动,促进了世界各地的经济联系和发展。

4. Investment(投资):指将资金或资产投入到特定项目、企业或国家中,以获取利润或实现长期发展。

5. International Cooperation(国际合作):指不同国家或组织之间为了共同利益或解决共同问题而开展的合作关系。

6. Diplomacy(外交):指国家之间通过外交渠道进行的政治和经济交流,以维护国家利益和促进国际和平与发展。

7. Negotiation(谈判):指双方或多方之间为达成协议或解决争端而进行的讨论和交流过程。

8. Agreement(协议):指双方或多方达成的书面或口头协议,规定了各方的权利和义务。

9. Contract(合同):指双方或多方签订的具有法律效力的文件,约定了各方在合作期间的权利和义务。

10. Partnership(合作伙伴关系):指两个或多个组织或个人之间建立的合作关系,共同合作实现共同目标。

第二篇示例:对外业务英文单词(Foreign Business English Words)在进行国际贸易、跨境合作或海外工作时,对外业务英文单词是至关重要的工具。

掌握这些英文单词,不仅可以提高沟通效率,还可以展现专业素养和国际化视野。

以下是一些常用的对外业务英文单词,帮助您更流利地与外国合作伙伴交流和处理各种商务事务。

主要贸易术语英文缩写

主要贸易术语英文缩写

`主要贸易术语:(1)FCA (Free Carrier) 货交承运人(2)FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货(3)FOB (Free on Board) 装运港船上交货(4)CFR (Cost and Freight) 成本加运费(5)CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费(6)CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地(7)CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地(8)DAF (Delivered At Frontier) 边境交货(9)DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货目的港码头交货(10)DEQ (Delivered Ex Quay)未完税交货(11)DDU (Delivered Duty Unpaid)(12)DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货主要船务术语简写:(1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(省收取)码头操作费(收取)(2)THC (Terminal Handling Charges)(3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费货币贬值附加费(4)CAF (Currency Adjustment Factor)(5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费文档Word`(6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费(7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费(8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费(9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费(10)DOC (DOcument charges) 文件费(11)O/F (Ocean Freight) 海运费(12)B/L (Bill of Lading) 海运提单(13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单(14)MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据(15)L/C (Letter of Credit) 信用证(16)C/O (Certificate of Origin) 产地证(17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同(18)S/O (Shipping Order)装货指示书(19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)(20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费(22)CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场(23)FCL (Full Container Load) 整箱货(24)LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)文档Word`(25)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站(26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)(27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或陆点的货物的运输方式)(28)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或陆点的货物的运输方式)(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人货物goods | | freight | | cargo运输transportation | | transit | | conveyance运送to transport | | to carry | | to convey运输业transportation business | | forwarding business | | carrying trade运输代理人 a forwarding agent承运人 a freight agent | | a carrier船务代理人 a shipping agent陆上运输transportation by land海上运输transportation by sea货物运输goods traffic | | freight traffic | | carriage of freights | | carriage of goods货轮cargo boat | | freighter | | cargo steamer | | cargo carrier火车goods-train | | freight-train文档Word`卡车goods-van | | goods wagon | | freight car | | truck货运办公室goods-office | | freight-department运费率freight | | freight rates | | goods rate运费carriage charges | | shipping expenses | | express charges车费cartage | | portage运费预付carriage prepaid | | carriage paid运费到付carriage forward | | freight collect运费免除||免费carriage free协定运费conference freight | | freight rate运费清单freight account托运单way-bill | | invoice运送契约contract for carriage装运shipment | | loading装上货轮to ship | | to load | | to take on a ship装运费shipping charges | | shipping commission装运单||载货单shipping invoice装运单据shipping documents大副收据mate's receiptshipping order 装船单文档Word`提货单delivery order装船通知shipping advice包裹收据parcel receipt准装货单shipping permit租船契约charter party租船人charterer程租船||航次租赁voyage charter期租船time charter允许装卸时间lay days | | laying days工作日working days连续天数running days | | consecutive days滞期费demurrage滞期日数demurrage days速遣费despatch money空舱费dead freight退关short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs 赔偿保证书(信托收据) letter of indemnity | | trust receipt装载loading卸货unloading | | discharging | | landing文档Word`装运重量shipping weight | | in-take-weight卸货重量landing weight压舱ballasting压舱货in ballast舱单manifest船泊登记证书ship's certificate of registry航海日记ship's log船员名册muster-roll(船员,乘客)健康证明bill of health光票clean bill不清洁提单foul billsuspected bill 有疑问提单文档Word。

国际贸易英语常用词汇

国际贸易英语常用词汇

国际贸易英语常用词汇1. Import - 进口2. Export - 出口3. Trade - 贸易4. Customs - 海关5. Tariffs - 关税6. Duties - 关税7. Free trade - 自由贸易8. Trade deficit - 贸易逆差9. Trade surplus - 贸易顺差10. Trade agreement - 贸易协议11. Trade barrier - 贸易壁垒12. Trade dispute - 贸易争端13. Trade war - 贸易战争14. Trade policy - 贸易政策15. Trade liberalization - 贸易自由化16. Trade restrictions - 贸易限制17. Trade negotiations - 贸易谈判18. Trade imbalance - 贸易不平衡19. Trade bloc - 贸易集团20. Trade partner - 贸易伙伴21. Trade deficit - 贸易逆差22. Trade surplus - 贸易顺差23. Import quota - 进口配额24. Export quota - 出口配额25. Import duties - 进口关税26. Export duties - 出口关税第1页/共8页27. Import restrictions - 进口限制28. Export restrictions - 出口限制29. Trade balance - 贸易平衡30. Trade organization - 贸易组织31. International trade - 国际贸易32. Trade deficit - 贸易逆差33. Trade surplus - 贸易顺差34. Balance of trade - 贸易差额35. Import/export license - 进出口许可证36. Fair trade - 公平贸易37. Foreign trade - 外贸38. Cross-border trade - 跨境贸易39. Trade barrier - 贸易壁垒40. Trade protectionism - 贸易保护主义41. Trade representative - 贸易代表42. Trade mission - 贸易代表团43. Trade commission - 贸易委员会44. Trade associations - 贸易协会45. Trade fair - 贸易博览会46. Global trade - 全球贸易47. Bilateral trade - 双边贸易48. Multilateral trade - 多边贸易49. Trade dispute settlement - 贸易争端解决50. Trade balance sheet - 贸易收支表51. Trade deficit - 贸易逆差52. Trade surplus - 贸易顺差53. Trade finance - 贸易融资54. Trade barriers - 贸易壁垒55. Trade restrictions - 贸易限制56. Trade liberalization - 贸易自由化57. Trade negotiations - 贸易谈判58. Trade agreement - 贸易协议59. Trade route - 贸易路线60. Trade cycle - 贸易周期61. Trade services - 贸易服务62. Trade secrets - 商业秘密63. Trade name - 商标64. Trade mark - 商标65. Trade-in - 以旧换新66. Trade-off - 折中67. Trade surplus - 顺差68. Trade deficit - 逆差69. Trade war - 贸易战70. Trade relationship - 贸易关系71. Trade route - 贸易路线72. Trade center - 贸易中心73. Trade union - 工会74. Trade fair - 商品展览会75. Trade embargo - 贸易禁令76. Trade sanctions - 贸易制裁77. Trade bloc - 贸易集团78. Import/export regulations - 进出口规定79. Trade deficit - 贸易逆差80. Trade surplus - 贸易顺差81. Import duties - 进口关税82. Export duties - 出口关税83. Import restrictions - 进口限制84. Export restrictions - 出口限制85. Export subsidy - 出口补贴第3页/共8页86. Trade imbalance - 贸易不平衡87. Trade war - 贸易战争88. Trade dispute - 贸易争端89. Trade negotiations - 贸易谈判90. Trade agreement - 贸易协议91. International trade - 国际贸易92. Global trade - 全球贸易93. Bilateral trade - 双边贸易94. Multilateral trade - 多边贸易95. Trade union - 工会96. Trade fair - 贸易展97. Trade secret - 商业秘密98. Trade-off - 折衷方案99. Trade barrier - 贸易壁垒100. Trade deficit - 贸易逆差101. Trade surplus - 贸易顺差102. Trade finance - 贸易融资103. Trade barrier - 贸易壁垒104. Trade restriction - 贸易限制105. Trade liberalization - 贸易自由化106. Trade negotiation - 贸易谈判107. Trade agreement - 贸易协定108. Trade route - 贸易路线109. Trade policy - 贸易政策110. Trade deficit - 贸易逆差111. Trade surplus - 贸易顺差112. Trade relations - 贸易关系113. Trade war - 贸易战争114. Trade dispute - 贸易争端115. Trade sanctions - 贸易制裁116. Trade union - 工会117. Trade fair - 贸易展览会118. Trade secret - 商业秘密119. Trade-off - 折中120. Trade barrier - 贸易壁垒121. Trade deficit - 贸易逆差122. Trade surplus - 贸易顺差123. Trade finance - 贸易融资124. Trade barrier - 贸易壁垒125. Trade restriction - 贸易限制126. Trade liberalization - 贸易自由化127. Trade negotiation - 贸易谈判128. Trade agreement - 贸易协定129. Trade route - 贸易路线130. Trade policy - 贸易政策131. Trade deficit - 贸易逆差132. Trade surplus - 贸易顺差133. Trade relations - 贸易关系134. Trade war - 贸易战争135. Trade dispute - 贸易争端136. Trade sanctions - 贸易制裁137. Trade union - 工会138. Trade fair - 贸易展览会139. Trade secret - 商业秘密140. Trade-off - 折中141. Trade barrier - 贸易壁垒142. Trade deficit - 贸易逆差143. Trade surplus - 贸易顺差144. Trade finance - 贸易融资第5页/共8页145. Trade barrier - 贸易壁垒146. Trade restriction - 贸易限制147. Trade liberalization - 贸易自由化148. Trade negotiation - 贸易谈判149. Trade agreement - 贸易协定150. Trade route - 贸易路线151. Trade policy - 贸易政策152. Balance of trade - 贸易差额153. World Trade Organization - 世界贸易组织154. Foreign direct investment - 外国直接投资155. Intellectual property rights - 知识产权156. Dumping - 倾销157. Subsidies - 补贴158. Antidumping - 反倾销159. Countervailing duties - 反补贴关税160. Safeguard measures - 保障措施161. Non-tariff barriers - 非关税壁垒162. Technical barriers to trade - 技术贸易壁垒163. Sanitary and phytosanitary measures - 卫生和植检措施164. Trade facilitation - 贸易便利化165. Rules of origin - 原产地规则166. Most favored nation - 最惠国待遇167. National treatment - 国民待遇168. Tariff escalation - 关税递增169. Tariff peaks - 关税峰值170. Trade in services - 服务贸易171. Trade in goods - 商品贸易172. Trade in agricultural products - 农产品贸易173. Trade in digital products - 数字产品贸易174. Trade in energy - 能源贸易175. Trade in intellectual property - 知识产权贸易176. Trade in pharmaceuticals - 药品贸易177. Trade in textiles - 纺织品贸易178. Trade in services agreement - 服务贸易协议179. Trade in information technology products - 信息技术产品贸易180. Trade in financial services - 金融服务贸易181. Trade in environmental goods - 环境产品贸易182. Trade in cultural products - 文化产品贸易183. Trade in tourism services - 旅游服务贸易184. Trade in education services - 教育服务贸易185. Trade in healthcare services - 医疗保健服务贸易186. Trade in transportation services - 交通运输服务贸易187. Trade in construction services - 建筑服务贸易188. Trade in professional services - 专业服务贸易189. Trade in telecommunication services - 电信服务贸易190. WTO agreements - WTO协议191. General Agreement on Tariffs and Trade - 关税和贸易总协定192. Agreement on Agriculture - 农业协议193. Agreement on Subsidies and Countervailing Measures - 补贴和反补贴措施协议194. Agreement on Technical Barriers to Trade - 技术贸易壁垒协议195. Agreement on Sanitary and Phytosanitary Measures - 卫生和植检措施协议196. Agreement on Trade-Related Intellectual Property Rights - 与贸易有关的知识产权协议197. Agreement on Trade-Related Investment Measures - 与贸易有关的投资措施协议198. Agreement on Government Procurement - 政府采购协议199. Agreement on Customs Valuation - 关税估值协议第7页/共8页200. Agreement on Rules of Origin - 原产地规则协议。

国际贸易英文缩写

国际贸易英文缩写

ACC:ACCESSORY CHARGE 附加费AFC:AIR FREIGHT CHARGE 空运费APC:AIRPORT CHARGE 机场费用APF :APPRAISAL FEE 鉴定费API :ANIMAL & PLANT INSP. FEE 动植检费ATC :AIR WAYBILL TRANSFER CHARGE 调单费AWC :AIR WAYBILL CHARGE 运单费BBC :BREAK BULK CHARGE 分拨费BTF :BONDED TRUCK FEE 监管车费CAC :CARGO AGENT CHARGE 代理费CAF:CARTAGE FEE 卡车费CCC :CERTIFICATE CHANGED 换证费CCG :COLLECT CHARGE DUE AGENT 到付佣金CDA :CC&DC DUE TO AGENT 代理清关送货CEF :CUSTOMS ENROL FEE 海关注册费CFS :COLLECT FROM SHIPPER 实收客户CIF :COMMODITY INSPECTION FEE 商检费CLC :CONTAINER LOADING CHARGE 装箱,板费CMC:CARGO MOVING CHARGE 搬运费CMF :CONSIGNEE MODIFIED FEE 更改收货人COF :COURIER FEECOMM:COMMISION 回佣CSC :CUSTOMS CLEARANCS CHARGE 清关费CSI :CUSTOMS SECURITY INSPECTION CHARGE 海关安检CTC :CUSTOMS TRANSMIT CHARGE 转关费CUS :CUSTOMS CHARGE 报关费DDC :DOOR TO DOOR CHARGES 门到门费用DDF :DELAYED DECLARATION FEE 滞报金DEF :DELIVERY FEE 送货费DFA :DELIVERY FEE DUE AGENT 代理送货费DGD :SHIPPER DECLARED FOR DANGEROUS GOODS 危品申报费DIC :DESTINATION IMPORT CHARGE 目的港进口费DMF:DEST.MODIFIED FEE 更改目的港DOC :DOCUMENTATION CHARGE 文件费DOF :DRAW OUT FEE 掏货费DRC :DOMESTIC REGISTION CHARGE 备案费DSC :DISCOUNT CHARGE 折扣ECC :EXPORT CUSTOMS CHARGE 出口报关费ERD :ERD 汇率差EXC :EXPRESS CHARGE 快递费FAC :FAX CHARGE 电传费FKC :FORKLIFT CHARGE 叉车费FRC :FROZEN CHARGE 冷冻费FUC :FUMIGATING CHARGE 熏蒸费HAC :HAWB CHARGE 分单费HCC :HCC HCCHDC:HANDLING CHARGE 操作费HQF :HEALTH & QUARANTINE CHARGE 卫检费ICC :IMPORT CUSTOMS CHARGE 进口报关费IDF:INSPECTION DECLARE FEE 报验费INC :INSURANCE CHARGE 保险费INR :INSIDE RESIDENCEISC :INLAND SERVICE CHARGE 国内服务费ITC :INLAND TRANSPORTATION CHARGE 国内运输费LAC:LIVE ANIMALS QUARANTINE CHARGE 活动物检验费LCC :LAND-CARRAGE CHARGE 陆运费LFC :LINK FORCE CARGO LTD 香港代理LUF :LOADING & UNLOADING FEE 卸装费MHD:MASTER/HOUSE DIFFERENCE 主分差MYC :FUEL SURCHARGE 燃油附加费OSC:OVERSEAS SERVICE CHARGE 国外服务费OTC:OTHER CHARGE 其它费用PAC :PACKAGING CHARGE 包装费PBC :CHARGE PAY BACK TO CUSTOMER 应退客户PFC :PROCEDURE FEE DUE CUSTOM 海关制单验货PMC :PMC 到港服务费PMR :PMR 制签费PMY:PMY 燃油附加费PRF :PROCEDURE FEE 手续费PRS :PROFIT SHARE 代理费PUC :PICK UP CHARGE 提货费QUC :QUARANTINE CHARGE 检疫费REF :REGISTER FEE 注册费SCA :SERVICE CHARGE DUE AGENT 代理服务费SCC :SPECIAL CARGO CHARGE 特货费SEC :SECURITY CHARGE 安全附加费SEC :SECURITY CHARGE 安全费SFC :SURFACE CHARGE 地面运输费SMC :SHIPPER MODIFIED CHARGE 更改发货人SOF :SHUTOUT FEE 退关费SSC :SPECIAL SERVICE CHARGE 特殊服务费STC :STORAGE CHARGE 仓储费SVC :SERVICE CHARGE 服务费TCE :TEMPORTARY CUSTOM ENTRENCE CHARGE 临时号费用TMC:TERMINAL CHARGE 终点站费TRC :TRANSIT CHARGE 转运费TTC :TOTAL COLLECT 到付总额TTF :TOTAL FREIGHT 总计运费TTS :TOTAL CHARGES 应付运费WCUS:WEEKDY CUSTOMS ON WEEKED 周末加急报关费WEC :WAREHOUSE-ENTRY CHARGE 入库费Z FUEL SURCHARGE 燃油附加费。

进出口贸易合同(FOB条款)3篇

进出口贸易合同(FOB条款)3篇

进出口贸易合同(FOB条款)3篇篇1进出口贸易合同中的FOB条款随着全球化的深入发展,进出口贸易在国际间的交流中变得日益频繁。

而贸易合同作为交易过程中的法律文件,对于保障双方权益、规范交易行为起着非常重要的作用。

在进出口贸易中,FOB(Free On Board)条款是经常被使用的一种术语,下面我们来详细了解一下进出口贸易合同中的FOB条款。

一、FOB的含义FOB是英文“Free On Board”的缩写,翻译成中文就是“离岸价”。

在国际贸易中,FOB指的是卖方在把货物交由运输人之前,应由卖方承担清洁运费、保险费和其他费用,卖方将货物装船至给定的装运码头(指定的船上)或指定位置。

一旦货物装上了船,卖方的责任就告一段落,此后由买方承担货物的所有费用和风险。

二、FOB条款的运作方式在实际操作中,FOB条款通常会包括以下几个步骤:1. 卖方负责运输前的费用:根据FOB条款,卖方须在将货物交给运输人之前承担清洁费用、装运费用、保险费和其他必要费用。

这意味着卖方需要确保货物在运输前的一切费用都已支付,确保货物安全地装上船。

2. 货物交付船上:一旦货物被装上了船,卖方的义务就告一段落,此后卖方对货物的风险和责任会转移给买方。

这也意味着一旦货物被损坏或丢失,损失由买方承担。

3. 买方负责运输后的费用:根据FOB条款,一旦货物交付船上,买方需要负责接下来的所有费用,包括运输费用、保险费用、目的港口清关费用等。

4. 买方享有控制权:由于FOB条款下卖方的义务在货物交付船上后终止,买方就可以自主决定货物的运输方式、时间和路线。

这也意味着买方在目的港口接收货物时能够更好地控制整个运输过程。

三、FOB条款的优势和劣势1. 优势:- 灵活性强:FOB条款下,买卖双方都有比较大的自主权,可以根据实际情况自由调整货物的运输方式和时间,方便双方协商。

- 降低风险:由于FOB条款下卖方的责任在货物交付船上后结束,买方需要承担后续运输阶段的风险和费用。

外贸英语常用单词及缩写

外贸英语常用单词及缩写

外贸英语常用单词及缩写外贸英语常用单词及缩写包括:B/L - Bill of Lading 提单CIF - Cost, Insurance and Freight 到岸价D/A - Document Against Acceptance 承兑交单D/P - Document Against Payment 付款交单FOB - Free On Board 离岸价L/C - Letter of Credit 信用证T/T - Telegraphic Transfer 电汇C.O.D. - Cash On Delivery 货到付款S/H - Sight Draft 即期汇票S/O - Shipping Order 装货单W/A - Warehouse Acceptance 仓单W/P - Warehouse Receipt 仓单B/D - Bank Draft 银行汇票D/D - Demand Draft 商业汇票I/C - Insurance Coverage 保险凭证M/V - Merchant Vessel 商船T/A - Telegraphic Transfer at Sight 即期电汇UCP - Uniform Customs and Practice for Documentary Credits 国际商会跟单信用证统一惯例CIFC - Cost, Insurance, Freight and Commission 到岸价加佣金FOBL - Free on Board Liner Terms 班轮条件装运FOBST - Free on Board Stowed and Trimmed 包括理舱费和平舱费的装运FOBSTL - Free on Board Stowed, Trimmed and Landed 包括平舱费和搬运费在内的装运LCL - Less than Container Load 不够装一集装箱的货物LDP - Landing Duty Payable 到岸价格需付税费SCFAS - Scattered Container Full Container as Shipper 多拼箱货运输SCFCS - Scattered Container Full Container Carrier as Consignee 分拼箱货运输SCFSS - Scattered Container Full Container Shipper as Consignee 分拼箱货运输SCFVS - Scattered Container Full Vessel as Consignee 分拼箱货运输SCFVS- Scattered Container Full Vessel Shipper as Consignee 分拼箱货运输CFS - Container Freight Station 集装箱货运站CFS-CFS-CFT-CFTS - Clearance for Transfer, Clearance for Forwarding, Customs Manifest Transfer, Customs ForwardingManifest Transfer 通关转关、货运转关、报关单转关、运单转关。

外贸常用词汇及缩写

外贸常用词汇及缩写

外贸常用词汇及缩写 Document number:PBGCG-0857-BTDO-0089-PTT1998外贸常用词第一期:General Terms1 establishing business relation建立业务关系2. inquiry-询盘3. offer-报盘4. counter offer-还盘5. quantity-数量6. packing-包装7. time of shipment-装运期8. price-价格9. discount-折扣10. terms of payment-支付条款11. insurance-保险12. commodity inspection-商品检验13. acceptance-接受14. signing a contract-签订合同15. claim-索赔16. agency-代理17. commission-佣金18. exclusive sales-包销独家销售19. joint venture-合资企业20. compensation trade-补偿贸易21. processing and assembling trade-加工装配贸易22. the terms of international trade国际贸易术语第二期:Establishing business relation 建立业务关系1. recommendation 推荐、介绍2. inform 通知3. enter into business relations建立业务关系4. catalogue 目录5. for your reference 供您参考6. specific inquiry 具体询价7. promptly 立即8. representative 代表9. chamber of commerce 商会10. specialize in 专营11. on the bases of equality and mutual benefit 在平等互利的基础上12. pamphlet 小册子13. a range of 一套14. make offers 报价15. import and export corporatio进出口公司16. silk 丝绸17. cotton piece goods 棉布18. blouse 女衬衫19. be of the latest style 最新式样20. financial position 财务状况21. trade reputation 贸易声誉22. on display 展出23. woolen knitwear 毛织品24. garment 服装25. meet with great favor 受欢迎26. credit standing 信用地位27. state-operated 国营的28. currency, Chinese currency, British currency 货币,中国货币,英国货币29. investment 投资30. a long-term investment 长期投资31. a profitable investment 有利可得的投资32. a safe and sure investment安全可靠投资33. a heavy investment 巨额投资34. investment intent 投资意向35. investment partner 投资伙伴36. direct investment 直接投资37. investment environment 投资环境38. investor 投资者39. enterprise 企业40. joint venture enterprise 合资企业41. cooperative enterprise 合作企业42. exclusively foreign-owned enterprise 外商独资企业43. state-owned enterprise 国营企业44. collectively-owned enterprise 集体企业45. individually owned enterprise 个体企业第三期: inquiry 询盘1. general inquiry 一般询盘2. specific inquiry 具体询盘3. dealer 商人4. quotation 报价5. sales department 销售部6. purchase 购买7. enquiry 询价8. quote 开价9. sample 样品10. a long-term contract 长期合同11. discount 折扣12. grant 批准13. to make an inquiry for sth 对某物询价14. to keep the inquiry on fil把询价记录在卷15. to inquiry for sth 对某物询价16. to inquiry about sth 询问某事17. process 加工18. guarantee, guarantor 保证, 保证人19. delivery 交货20. port of delivery 交货港21. time of delivery 交货期22. prompt delivery 即期交货23. to effect delivery 办理交货24. to make delivery 办理交货25. to postpone delivery 推迟交货26. to deliver sth to sb 把某物交付给某人27. shipment 装船28. to make shipment 装船29. to receive shipment 接货30. partial shipment 分批装船31. prompt shipment 即期装运32. time of shipment 装运期33. offer 报盘报价34. a firm offer 实盘35. a counter offer 还盘36. to accept an offer 接受报盘37. to extend an offer 延长报盘38. to renew an offer 更新报盘39. to withdraw an offer 撤消报盘40. the validity of an offer 报盘有效期41. to make an offer 报价42. to offer firm 报实盘43. to offer subject to final confirmation 报盘以最后确认为准44. specialize in 专门经营第四期:Counter offer 还盘1. counter offer 还盘2. enjoy great popularity 享有盛誉3. ready seller; quick seller; quick-selling product 畅销品4. conclude business with sb. 与某人达成交易5. close business, close a deal , close a transaction, close a bargain 达成交易6. trade terms 贸易条件7. trade agreement 贸易协定8. trade fair 交易会9. trade mark 商标10. foreign trade对外贸易11 trade in sth 经营某物12. trade with sb.与某人交易13. favourable price 优惠价格14. favourable terms 优惠条件15. quotation 行情16. discount quotation 贴现行情17. exchange rate quotation外汇行情18. commission 佣金19. a commission of....%; ....% commission.百分之几佣金20. your ..% commission你的百分之几佣金21. The above price includes your commission of 2%.上述价格包括你方2%佣金.22. general practice 惯例23. accept an order 接受订单24. cancel an order 撤消订单25. confirm an order 确认订单26. execute an order 履行订单27. a back order 尚未执行的订单28. a fresh order 新订单29. a repeat order 续订订单第五期:Quantity 数量1. weight重量2. metric ton公吨3. long ton长吨4. short ton短吨5. kilogram, kilo, kg公斤6. pound, lb磅7. ounce, oz盎司8. number个数9. piece件10. pair双11 dozen打12. ream令13. set套14. length长度15. area面积16. volume体积17. cubic meter立方米18. capacity容积19. litre升20. gallon加仑21. bushel蒲式耳22. metric system公制23. british system英制25. gross weight毛重26. net weight净重27. shipping weight装运重量28. landed weight卸货重量29. theoretical weight理论重量第六期: Packing 包装1. packaging 包装方法2. blister packing起泡包装3. neutral packing中性包装4. skin packing吸塑包装5. hanging packing挂式包装6. catch sb's eye引某人注目7. mark唛头8. unlabelled packing无牌的包装9. in bulk散装10. in loose packing散装11 nude packing裸装12. bulk pack整批包装13. consumer pack零售包装14. large packing大包装15. inner packing, external packing, end packing 小包装16. shrunk packaging, 压缩包装17. foam-spary packaging喷泡沫包装18. gift-wrap礼品包装19. bag, sack袋20. jute bag麻袋21. polythelene bag, plastic bag塑料袋22. polythelene net尼龙绳网袋23. zippered bag拉链袋24. case, chest箱25. box 盒26. wooden case木箱27. carton纸箱28. container集装箱29. rate板条箱30. fibre board case纤维板箱第七期: Packing(二) 包装1. packet 小包2. bale包3. bundle捆4. tin , can罐头5. basket篮,篓,筐6. bamboo basket竹篓7. bottle瓶8. wooden keg小木桶9. hogshead大桶10. iron drum铁桶11 cylinder铁桶12. barrel琵琶桶13. drum圆桶14. waterproof paper防水纸15. cellophone玻璃纸16. kraftpaper牛皮纸17. canvas帆布18. fibreboard纤维板19. nylon strap尼龙腰子20. plastic strap塑料腰子21. adhesive tape胶带22. stuffing material填料23. nylon plastic尼龙丝24. fermented plastic泡沫塑料25. paper scrap纸屑26. saw dust木屑27. tar paper沥青纸28. wax paper蜡纸29. slushing compound润滑油30. tarpaulin油布、防水帆布第八期:Shipment 装运1. backlog积压而未交付的订货2. terms of shipment装运条件3. prepare goods备货4. load装货5. unload卸货6. board木板,板,船舷7. on board在船(或车、飞机)上8. steamer轮船9. space of a steamer舱位10. shipping department运输部门11 liner班轮,班机12. book up(票、车位、舱位等)订完13. tranship转运14. transhipment转载15. Force Majeure人力不可抗力16. European Main Ports --EMPs欧洲主要口岸17. vessel船;飞船;飞机18. the first available vessel第一艘可订到的船19. call at停泊20. duly 按期地,按时的第九期: Price 价格1. Price terms 价格条件2. bargain 讨价还价3. currency 货币4. on the low side 价格偏低5. market price 市场价6. current price 现行价7. floor price 底价8. make a bargain with sb 与某人成交9. drive a hard bargain over sth. 为某事拼命讨价还价10. a bargain sale 廉价出售11. rock-bottom price 最低价12. 船上交货14. CFR 成本加运费价外贸常用英语词汇大全(进出口贸易)出口信贷 export credit出口津贴 export subsidy 商品倾销 dumping外汇倾销 exchange dumping优惠关税 special preferences保税仓库 bonded warehouse贸易顺差 favorable balance of trade 贸易逆差 unfavorable balance of trade 进口配额制 import quotas自由贸易区 free trade zone对外贸易值 value of foreign trade 国际贸易值 value of international trade普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP 最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT价格条件价格术语trade term (price term) 运费freight单价 unit price码头费wharfage总值 total value卸货费landing charges金额 amount关税customs duty净价 net price印花税stamp duty含佣价price including commission 港口税port dues 回佣return commission.装运港port of shipment折扣discount, allowance卸货港port of discharge批发价 wholesale price目的港port of destination零售价 retail price进口许口证import licence 现货价格spot price出口许口证export licence期货价格forward price现行价格(时价)current price /prevailing price国际市场价格 world (International)Market price离岸价(船上交货价)FOB-free on board成本加运费价(离岸加运费价) C&F-cost and freight到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost, insurance and freight 交货条件交货delivery轮船steamship(缩写装运、装船shipment租船charter (the chartered ship)交货时间 time of delivery定程租船voyage charter装运期限time of shipment定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper, consignor收货人consignee班轮regular shipping liner 驳船lighter舱位shipping space油轮tanker报关clearance of goods陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill正本提单original BL (original bill of landing)选择港(任意港)optional port 选港费optional charges选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers’ account一月份装船 shipment during January 或 January shipment一月底装船 shipment not later than .或shipment on or before .一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots分三个月装运 in three monthly shipments分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments立即装运 immediate shipments即期装运 prompt shipments收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C(Letter of Credit)不允许/允许分批装船 partial shipment not allowed /partial shipment not permitted /partial shipment not unacceptable交易磋商、合同签订订单 indent订货;订购 book; booking电复 cable reply实盘 firm offer递盘 bid; bidding递实盘 bid firm 还盘 counter offer 发盘(发价) offer发实盘 offer firm询盘(询价) inquiry; enquiry指示性价格 price indication速复 reply immediately参考价 reference price习惯做法 usual practice交易磋商 business negotiation不受约束 without engagement业务洽谈 business discussion限**复 subject to reply ** 限* *复到 subject to reply reaching here **有效期限 time of validity有效至**: valid till ** 购货合同purchase contract销售合同 sales contract购货确认书 purchase confirmation销售确认书 sales confirmation一般交易条件 general terms and conditions以未售出为准 subject to prior sale需经卖方确认 subject to seller’s confirmation需经我方最后确认 subject to our final confirmation贸易方式INT (拍卖auction)寄售consignment招标invitation of tender投标submission of tender一般代理人agent总代理人 general agent代理协议agency agreement累计佣金accumulative commission补偿贸易compensation trade (或抵偿贸易)compensating/compensatory trade (又叫:往返贸易) counter trade来料加工processing on giving materials来料装配assembling on provided parts独家经营/专营权exclusive right独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement独家代理 sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent品质条件品质 quality 原样 original sample规格 specifications复样 duplicate sample说明 description对等样品 countersample标准 standard type参考样品 reference sample 商品目录 catalogue封样 sealed sample宣传小册 pamphlet 公差 tolerance货号 article No.花色(搭配) assortment样品 sample增减 5% plus or minus代表性样品 representative sample 大路货(良好平均品质)fair average quality商检仲裁索赔 claim争议disputes罚金条款 penalty仲裁arbitration不可抗力 force Majeure仲裁庭arbitral tribunal产地证明书certificate of origin 品质检验证书 inspection certificate of quanlity重量检验证书 inspection certificate of weight (quantity)品质、重量检验证书 inspection certificate数量条件个数 number净重 net weight容积 capacity毛作净 gross for net体积 volume皮重 tare毛重 gross weight溢短装条款 more or less clause 外汇 foreign exchange法定贬值 devaluation外币 foreign currency法定升值 revaluation汇率 rate of exchange浮动汇率floating rate 国际收支 balance of payments 硬通货 hard currency直接标价 direct quotation软通货 soft currency间接标价 indirect quotation金平价 gold standard买入汇率 buying rate通货膨胀 inflation卖出汇率 selling rate固定汇率 fixed rate金本位制度 gold standard黄金输送点 gold points铸币平价 mint par纸币制度 paper money system国际货币基金 international monetary fund黄金外汇储备 gold and foreign exchange reserve汇率波动的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation 外贸常用英语缩写词汇Risks 一切险ANER 亚洲北美东行运费协定 Asia North America Eastbound Rate AWB: airway bill 空运提单ATTN------------attentiona/c----------------account no.AWB-------------airway billANER 亚洲北美东行运费协定 Asia North America Eastbound RateBAF 燃油附加费 Bunker Adjustment FactorBAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。

进出口英文缩写

进出口英文缩写

F/F 货运代理 Freight ForwarderFAF 燃料附加费 Fuel AdjustmentFactorFAK 各种货品 Freight All KindFAS 装运港船边交货 Free Alongside ShipFCA 货交承运人 Free CarrierFCL 整柜 Full Container LoadFeeder Vessel/Lighter 驳船航次FEU 40‘柜型 Forty-Foot Equivalent Unit 40’FMC 联邦海事委员会 Federal Maritime CommissionFOB 船上交货 Free On BoardGRI 全面涨价 General RateIncreaseH/C 代理费 Handling ChargeHBL 子提单 House B/LI/S 内销售 Inside SalesIA 各别调价 Independent ActionL/C 信用证 Letter of CreditLand Bridge 陆桥LCL 拼柜 Less Than Container LoadM/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费) Measurement Ton MB/L 主提单 Master Bill Of LoadingMLB 小陆桥,自一港到另一港口 Minni Land Bridge Mother Vessel 主线船MTD 多式联运单据 Multimodal Transport DocumentN/F 通知人 NotifyNVOCC 无船承运人 Non Vessel OperatingCommon CarrierO/F 海运费 Ocean FreightOBL 海运提单 Ocean (or original )B/LOCP 货主自行安排运到内陆点 Overland Continental Point OP 操作 OperationORC 本地收货费用(广东省收取) Origen Recevie Charges P.P 预付 PrepaidPCS 港口拥挤附加费 Port Congestion SurchargePOD 目地港 Port Of DestinationPOL 装运港 Port Of LoadingPSS 旺季附加费 Peak Season SuchargesS/(Shpr) 发货人 ShipperS/C 售货合同 Sales ContractS/O 装货指示书 Shipping OrderS/R 卖价 Selling RateS/S Spread Sheet Spread SheetSC 服务合同 Service ContractSSL 船公司 Steam Ship LineT.O.C 码头操作费 Terminal Operations OptionT.R.C 码头收柜费 Terminal Receiving ChargeT/S 转船,转运 Trans-ShipT/T 航程 Transit TimeTEU 20‘柜型 Twenty-Foot Equivalent Unit 20’THC 码头操作费(香港收取) Terminal Handling ChargesTTL 总共 TotalTVC/ TVR 定期定量合同 Time Volume Contract/ RateVOCC 船公司 Vessel Operating Common CarrierW/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费 Weight or Measurement ton W/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight TonYAS 码头附加费 Yard Surcharges。

常用国际贸易词汇的中英文对照

常用国际贸易词汇的中英文对照

常用国际贸易词汇的中英文对照随着全球化的加速推进,国际贸易的重要性也越来越凸显。

作为一个国际贸易从业者,熟悉国际贸易中的常用词汇是非常重要的。

下面就让我们来了解一下常用国际贸易词汇的中英文对照。

1. 进口——import2. 出口——export3. 关税——tariff4. 税率——tax rate5. 关税代理——tariff agency6. 保险——insurance7. 海关——customs8. 运输——transportation9. 货运代理——freight forwarder10. 货运单据——shipping documents11. 发票——invoice12. 支付方式——payment method13. 基本价格——base price14. 建议零售价格——suggested retail price15. 交货期——delivery time16. 修改时间——modification time17. 条件——term18. 报价——quotation19. 目的地——destination20. 装箱——packing21. 开立信用证——opening a letter of credit22. 信用证——letter of credit23. 总金额——total amount24. 票据——bill of exchange25. 经济衰退——recession26. 泰然处之——stoic27. 订单——order28. 保修——warranty29. 报关费——customs clearance fee30. 税费——tax fee以上就是常用国际贸易词汇的中英文对照,这些词汇对于国际贸易从业者而言是非常重要的,熟练掌握这些词汇对于开展国际贸易,进行海外采购等方面都将有益处。

另外,对于留学生而言,如果想在国外开展实习等相关领域的工作,了解这些词汇也将是极有帮助的。

外贸中的常用英语词汇

外贸中的常用英语词汇

外贸中的常用英语词汇外贸是指国家之间进行的商品和服务的国际贸易活动。

在外贸领域,英语作为一种全球通用的商业语言,在交流和沟通中起着至关重要的作用。

熟悉外贸中的常用英语词汇是外贸人士必备的技能之一。

本文将介绍一些在外贸活动中经常使用的常用英语词汇及其应用场景。

一、贸易方式1. Export(出口)Export是指将商品或服务从一个国家销售到另一个国家。

在外贸中,Export通常是指将国内的商品或服务销售给国外客户。

2. Import(进口)Import是指从一个国家购买商品或服务,并将其带入另一个国家。

在外贸中,Import通常是指从国外购买商品或服务进口到国内。

3. Trade(贸易)Trade指的是商品或服务的买卖交易活动。

在外贸中,Trade可以是指国际贸易,也可以是指国内贸易。

4. International Trade(国际贸易)International Trade是指不同国家之间进行的商品和服务的买卖交易活动。

5. Domestic Trade(国内贸易)Domestic Trade是指国内不同地区之间进行的商品和服务的买卖交易活动。

二、国际支付方式1. Payment(支付)Payment指的是进行交易时支付货款的行为。

2. Cash(现金)Cash是指以实物货币形式支付的方式,包括纸币和硬币。

3. Bank Transfer(银行转账)Bank Transfer是指通过银行转账的方式进行支付,将货款从一个账户转移到另一个账户。

4. Letter of Credit(信用证)Letter of Credit是指银行开出的对卖方的付款担保证书,即在买卖双方达成交易后,买方的银行向卖方的银行发出信用证,保证卖方能按约定条件得到付款。

5. Documentary Collection(跟单托收)Documentary Collection是指买卖双方通过银行进行支付的一种方式,卖方向买方的银行提供相关单据,买方支付货款后,卖方才能取得单据。

外贸常用专业词汇.

外贸常用专业词汇.

外贸常用专业词汇trade term / price term 价格术语world / international market price 国际市场价格FOB (free on board 离岸价C&F (cost and freight 成本加运费价CIF (cost, insurance and freight 到岸价freight 运费wharfage 码头费landing charges 卸货费customs duty 关税port dues 港口税import surcharge 进口附加税import variable duties 进口差价税commission 佣金return commission 回佣,回扣price including commission 含佣价net price 净价wholesale price 批发价discount / allowance 折扣retail price 零售价spot price 现货价格current price 现行价格/ 时价indicative price 参考价格customs valuation 海关估价price list 价目表total value 总值贸易保险术语All Risks 一切险F.P.A. (Free from Particular Average 平安险W.A. / W.P.A (With Average or With Particular Average 水渍险War Risk 战争险F.W.R.D. (Fresh Water Rain Damage 淡水雨淋险Risk of Intermixture and Contamination 混杂、玷污险Risk of Leakage 渗漏险Risk of Odor 串味险Risk of Rust 锈蚀险Shortage Risk 短缺险T.P.N.D. ( Theft, Pilferage & Non-delivery 偷窃提货不着险Strikes Risk 罢工险贸易机构词汇WTO (World Trade Organization 世界贸易组织IMF (International Monetary Fund 国际货币基金组织CTG (Council for Trade in Goods 货币贸易理事会EFTA (European Free Trade Association 欧洲自由贸易联盟AFTA (ASEAN Free Trade Area 东盟自由贸易区JCCT (China-US Joint Commission on Commerce and Trade 中美商贸联委会NAFTA (North American Free Trade Area 北美自由贸易区UNCTAD (United Nations Conference on Trade and Development 联合国贸易与发展会议GATT (General Agreement on Tariffs and Trade 关贸总协定贸易方式词汇stocks 存货,库存量cash sale 现货purchase 购买,进货bulk sale 整批销售,趸售distribution channels 销售渠道wholesale 批发retail trade 零售业hire-purchase 分期付款购买fluctuate in line with market conditions 随行就市unfair competition 不合理竞争dumping 商品倾销dumping profit margin 倾销差价,倾销幅度antidumping 反倾销customs bond 海关担保chain debts 三角债freight forwarder 货运代理trade consultation 贸易磋商mediation of dispute 商业纠纷调解partial shipment 分批装运restraint of trade 贸易管制RTA (Regional Trade Arrangements 区域贸易安排favorable balance of trade 贸易顺差unfavorable balance of trade 贸易逆差special preferences 优惠关税bonded warehouse 保税仓库transit trade 转口贸易tariff barrier 关税壁垒tax rebate 出口退税TBT (Technical Barriers to Trade 技术性贸易壁垒贸易伙伴术语trade partner 贸易伙伴manufacturer 制造商,制造厂middleman 中间商,经纪人dealer 经销商wholesaler 批发商retailer, tradesman 零售商merchant 商人,批发商,零售商concessionaire, licensed dealer 受让人,特许权获得者consumer 消费者,用户client, customer 顾客,客户buyer 买主,买方carrier 承运人consignee 收货人进出口贸易词汇commerce, trade, trading 贸易inland trade, home trade, domestic trade 国内贸易international trade 国际贸易foreign trade, external trade 对外贸易,外贸import, importation 进口importer 进口商export, exportation 出口exporter 出口商import licence 进口许口证export licence 出口许口证commercial transaction 买卖,交易inquiry 询盘delivery 交货order 订货make a complete entry 正式/完整申报bad account 坏帐Bill of Lading 提单marine bills of lading 海运提单shipping order 托运单blank endorsed 空白背书endorsed 背书cargo receipt 承运货物收据condemned goods 有问题的货物catalogue 商品目录customs liquidation 清关customs clearance 结关外贸英语常见缩写1 C&F(cost&freight成本加运费价2 T/T(telegraphic transfer电汇3 D/P(document against payment付款交单4 D/A (document against acceptance承兑交单5 C.O (certificate of origin一般原产地证6 G.S.P.(generalized system of preferences普惠制7 CTN/CTNS(carton/cartons纸箱8 PCE/PCS(piece/pieces只、个、支等9 DL/DLS(dollar/dollars美元10 DOZ/DZ(dozen一打11 PKG(package一包,一捆,一扎,一件等12 WT(weight重量13 G.W.(gross weight毛重14 N.W.(net weight净重15 C/D (customs declaration报关单16 EA(each每个,各17 W (with具有18 w/o(without没有19 FAC(facsimile传真20 IMP(import进口21 EXP(export出口22 MAX (maximum最大的、最大限度的23 MIN (minimum最小的,最低限度24 M 或MED (medium中等,中级的25 M/V(merchant vessel商船26 S.S(steamship船运27 MT或M/T(metric ton公吨28 DOC (document文件、单据29 INT(international国际的30 P/L (packing list装箱单、明细表31 INV (invoice发票32 PCT (percent百分比33 REF (reference参考、查价34 EMS (express mail special特快传递35 STL.(style式样、款式、类型36 T或LTX或TX(telex电传37 RMB(renminbi人民币38 S/M (shipping marks装船标记39 PR或PRC(price 价格40 PUR (purchase购买、购货41 S/C(sales contract销售确认书42 L/C (letter of credit信用证43 B/L (bill of lading提单44 FOB (free on board离岸价45 CIF (cost,insurance&freight成本、保险加运费价A.A.R = against all risks 担保全险,一切险A.B.No. = Accepted Bill Number 进口到单编号A/C = Account 账号AC. = Acceptance 承兑acc = acceptance,accepted 承兑,承诺a/c.A/C = account 帐,帐户ackmt = acknowledgement 承认,收条[/color]a/d = after date 出票后限期付款(票据ad.advt. = advertisement 广告adv. = advice 通知(书ad val. = Ad valorem(according to value 从价税A.F.B. = Air Freight Bill 航空提单Agt. = Agent 代理商AI = first class 一级AM = Amendment 修改书A.M.T. = Air Mail Transfer 信汇Amt. = Amount 额,金额A.N. = arrival notice 到货通知A.P. = account payable 应付账款A/P = Authority to Purchase 委托购买a.p. = additional premiun 附加保险费A.R. = Account Receivable 应收款Art. = Article 条款,项A/S = account sales 销货清单a/s = after sight 见票后限期付款asstd. = Assorted 各色俱备的att,.attn. = attention 注意av.,a/v = average 平均,海损a/v = a vista (at sight 见票即付(DDD/A =documents against acceptance, 承兑后交付单= documents for acceptance,= documents attached, 备承兑单据= deposit account 存款账号d/a = days after acceptance 承兑后……日付款D.A. = Debit advice 付款报单D/D,D. = Demand draft,documentary draft 即期汇票,跟单汇票d/d = day’s date (days after date 出票后……日付款d.f.,d.fet. = dead freight 空载运费(船Disc. = Discount 贴现;折扣DLT = Day Letter Telegram 书信电D/N = debit note 借方通知D/O = delivery order 卸货通知书D/P = documents against payment 付款后交付单据Dr. = debit debter 借方,债务人d/s. = days’ sight 见票后……日付款DV = Dividends 股利(EEea. = each 每,各e.e.E.E. = error excepted 错误除外E/B = Export-Import Bank 进出口银行(美国enc.,encl.= enclosure 附件E.& O.E. = errors and omissions excepted 错误或遗漏不在此限ETA = estimated time of arrival 预定到达日期ex. = example,executive,exchange,extract 例子,执行官,外汇交换,摘要Exp. = Export 出口(Ff.a.q.=fair average quality 良好平均品质f.a.s.=free alongside ship 船边交货价F.B.E.=foreign bill of exchange 国外汇票f.c.l.=full container load 整个集装箱装满f.d.free discharge 卸货船方不负责F.& D.=Freight and Demurrage 运费及延装费f.i.=free in 装货船方步负责f.i.o.=free in and out 装卸货船方均不负责f.i.o.=free in out stowed and trimming 装卸堆储平仓船方均不负责f.o.=free out 卸货船方不负责f.o.,f/o=firm offer 规定时限的报价f.o.b.=free on board 船上交货价f.o.c.=free of charge免费F.O.I.=free of Interest 免息f.o.r.=free on rail,free on road 火车上交货价f.o.s.=free on steamer 轮船上交货价f.o.t.=free on truck 卡车上交货价f.p.a.=free of particular average 单独海损不保fr.f=franc,from,free 法郎,从,自由FX=Foreign Exchange 外汇(GGg=good,goods,gramme 佳,货物,一克G/A=general average 共同海损GATT=General Agreement on Tariffs and Trade 关税贸易总协定gm.=gramme 一克g.m.b.=good merchantable brand品质良好适合买卖之货品g.m.q.=good merchantable quality良好可售品质G/N=Guarantee of Notes 承诺保证g.s.w.=gross shipping weight 运输总重量gr.wt.=gross weight 毛重(IIIATA=International Air Transport Association 国际航空运输协会IBRD=International Bank Reconstruction and Development 国际复兴开发银行I/C=Inward Collection 进口托收ICC=International Chamber of Commerce 国际商会IMO=International Money Orders 国际汇票Imp=Import 进口IN=Interest 利息IMF=International Monetary Fund 国际货币基金inst.=instant(this month 本月int.=interest 利息Inv.=Invoice 发票IOU=I owe you 借据I/P=Insurance Policy 保险单I/R=Inward Remittance 汇入汇款ISIC=International Standard Industrial Classification 国际行业标准分类it.=item 项目(KKk.=karat(carat 卡拉(纯金含有度kg.=keg,kilogramme笑,公斤K.W.=Kilo Watt 千瓦(LLL/A=Letter of Authorization 授权书lbs.=pounds 磅L/C=Letter of Credit 信用证L/H=General Letter of Hypothecation 质押权利总股定书L/I=Letter of Indemnity赔偿保证书L/G=Letter of Guarantee 保证函l.t.=long ton 长吨(2,240磅L/T=Letter Telegram 书信电报Ltd.=Limited 有限责任L/U=Letter of Undertaking 承诺书(MMm.=mile,metre,mark,month,minute,meridian(noon哩,公尺,记号,月,分,中午m/d=month after date 出票后……月付款memo.=memorandum 备忘录M.I.P.=marine insurance policy 海上保险单misc.=miscellaneous杂项M/L=more or less 增或减 M/N=Minimum 最低额 MO=Money Order 拨款单,汇款单,汇票 m/s=months after sight 见票后……月付款 m.s.=mail steamer,mail transfer 油船,轮船 M.T.=metric ton,mail transfer 公吨,信汇 M/T=Mail Transfer 信汇m.v.=motor vessel 轮船 MNC=multi-national corporation 跨国公司 (N NN.B.=Nota Bene(take notice注意 NO.=number 号码 n/p=non-payment 拒付 Nt.Wt=Net Weight 净重 (O O.=Order 定单,定货 O.B/L=Order bill of lading 指示式提单 O.C.P.=Overland Common Point 通常陆上运输可到达地点 O/C=Outward Collection 出口托收OD.=Overdraft 透支 O/d=overdraft,on demand 透支,要求即付款(票据)O/No.=order number 定单编号 o.p.=open policy 预约保单 O/R=Outward Remittance 汇出汇款 ORT=ordinary telegram 寻常电报 o/s=on sale,out of stock 廉售,无存货O/S=old style 老式 o.t.=old term 旧条件 oz=ounce 盎斯 (P PP/A,p/a=particular average 单独海损pa=power of attorney 委任状 =private account 私人账户 p.a.=per annum(by the year每年 p.c.=per cent,petty cash 百分比,零用金 p.l.=partial loss 分损P.&I.=Protection and Indemnity 意外险 P.&L.=profit and loss 益损 P.M.O.=postal money order 邮政汇票 P/N=promissory note 本票 P.O.B.=postal office box 邮政信箱p.o.d.=payment on delivery 交货时付款 P.O.D.=Pay on Delivery 发货付款P/O=Payment Order 支付命令 P/R=parcel receipt 邮包收据 prox.=proximo(next month 下月 PS.=postscript 再启 pt.=pint 品脱 P.T.O.=please turn over 请看里面 PTL=private tieline service 电报专线业务 (Q Qqlty=quality 品质 qr=quarter 四分之一 qty=quantity 数量 quotn=quotation 报价单 qy=quay 码头 (R recd=received 收讫 recpt=receipt 收据ref.=reference 参考,关于 RFWD=rain,fresh water damage 雨水及淡水险remit.=remittance 汇款r.m.=ready money,readymade 备用金,现成的 RM=Remittance 汇款R.O.=remittance Order 汇款委托书 R.P.=reply paid,returnof post 邮下或电费预付,请即会示 rt.=rate 率 (S SS.A.=-Statement of Account 账单 s.a.=subject to approval 以承认(赞成,批准为条件 S/C=sale contract 售货合同 S/D=sight draft 即期汇票 S/D=sea damage 海水损害 SD.=Sundries 杂项 SE.=Securities 抵押品 S/N=shipping note 装运通知S.O.s.o.=shipping order,seller’s option 装船通知书,卖方有权选择S/S,s/s,ss,s.s=steamship 轮船 s.t.=short ton 短吨 (T T/A=telegraphic address 电报挂号tgm=telegram 电报 T.L.O.=total loss only 只担保全损(分损不赔 T.M.O.=telegraphic money order 电报汇款 T.R.=trust receipt 信托收据 T.T.=telegraphic transfer 电汇TPND=theft,pilferage and nondelivery 盗窃遗失条款 Uult.=ultimo(last month上月u/w=underwriter 保险业者 (V voy.=voyage 航次 V.V.=Vice Versa 反之亦然 (Ww.a.=with average 水渍险(单独海损赔偿 war=with risk 担保一切险 W/B=way bill warehouse book 货运单,仓库簿 wgt=weight 重量 whf=wharf 码头 W/M=weight or measurement 重量或容量 w.p.a.=with particular average 单独海损赔偿 W.R.=War Risk 战争险 W.R.=warehouse receipt 仓单 wt=weight 重量 (X x.d.=ex dividend 除息XX=good quality 良好品质 XXX=very good quality 甚佳品质 XXXX=best quality 最佳品质 (Y yd.=yard 码 yr.=your,year 你的,年 (Z Z=Zone 地区,地带。

不可不知的国际贸易英语术语

不可不知的国际贸易英语术语

千里之行,始于足下。

不可不知的国际贸易英语术语国际贸易是指不同国家之间进行商品和服务的交换和贸易活动。

在国际贸易中,有许多常用的英语术语,以下是一些不可不知的国际贸易英语术语:1. Export(出口):从一个国家向其他国家销售商品或提供服务。

2. Import(进口):从其他国家购买商品或接收服务。

3. Trade(贸易):国际间商品和服务的交换。

4. Trade balance(贸易平衡):一个国家的出口和进口之间的差额。

5. Tariff(关税):对进口商品征收的税费。

6. Quota(配额):限制进口商品数量的法规。

7. Subsidy(补贴):政府向国内生产商提供的财政支持。

8. Dumping(倾销):在其他国家销售商品时,以低于市场价格的价格销售。

9. Letter of credit(信用证):银行所提供的付款保证,用于国际贸易中支付货款。

10. Free trade(自由贸易):没有关税、配额等限制的贸易。

第1页/共3页锲而不舍,金石可镂。

11. World Trade Organization (WTO)(世界贸易组织):负责促进全球贸易的国际组织。

12. Foreign exchange rate(汇率):一种货币与另一种货币之间的比率。

13. Exchange rate risk(汇率风险):由于汇率变动可能导致收入和成本的波动。

14. FOB(Free on Board)(离岸价):包括货物在内的费用在出口国的船上转移到买方的所有权交接点。

15. CIF(Cost, Insurance and Freight)(成本、保险和运费):包括商品、保险和运费在内的价格。

16. Bill of lading(提单):货物在货运中承运人向发货人或其代理人发出的一种凭证。

17. Incoterms(国际贸易术语解释):国际商会定义的规定买卖双方责任和义务的贸易术语。

18. LCL(Less than Container Load)(拼箱货):货物无法填满整个集装箱时使用的运输方式。

外贸词汇缩写

外贸词汇缩写

外贸包装术语缩写外贸词汇的缩写----可管用了CFR(cost and freight)成本加运费价D/P(document against payment)付款交单C.O (certificate of origin)一般原产地证CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱DL/DLS(dollar/dollars)美元PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等G.W.(gross weight)毛重C/D (customs declaration)报关单W (with)具有FAC(facsimile)传真EXP(export)出口MIN (minimum)最小的,最低限度M/V(merchant vessel)商船MT或M/T(metric ton)公吨INT(international)国际的INV (invoice)发票REF(reference)参考、查价STL.(style)式样、款式、类型RMB(renminbi)人民币PR或PRC(price) 价格S/C(sales contract)销售确认书B/L (bill of lading)提单CIF (cost,insurance&freight)成本、保险加运费价FOB (free on board)离岸价T/T(telegraphic transfer)电汇D/A (document against acceptance)承兑交单G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等DOZ/DZ(dozen)一打EA(each)每个WT(weight)重量N.W.(net weight)净重w/o(without)没有IMP(import)进口MAX (maximum)最大的、最大限度的M 或MED (medium)中等,中级的S.S(steamship)船运DOC (document)文件、单据P/L (packing list)装箱单、明细表PCT (percent)百分比EMS (express mail special)特快传递T或LTX或TX(telex)电传S/M (shipping marks)装船标记PUR (purchase)购买、购货L/C (letter of credit)信用证C&F (cost&freight)FOB价加海运费.T/T (telegraphic transfer)电汇D/P (document against payment)付款交单-D/A (document against acceptance)承兑交单C.O (certificate of origin)一般原产地证-G.S.P. (generalized system of preferences)普惠制CTN/CTNS (carton/cartons)纸箱-PCE/PCS (piece/pieces)只、的个、的支等DL/DLS (dollar/dollars)美元DOZ/DZ (dozen)一打PKG (package)一包,一捆,一扎,一件等-WT (weight)重量G.W. (gross weight)毛重N.W. (net weight)净重C/D (customs declaration)报关单-EA (each)每个,各W (with)具有w/o (without)没有FAC (facsimile)传真IMP (import)进口EXP (export)出口MAX (maximum)最大的、的最大限度的MIN (minimum)最小的,最低限度英语合同术语合同术语1.销售合同 sales contract2.技术转让合同 contract for technology transfer3.合资合同 contract for joint venture4.补偿性贸易合同 contract for compensation trade5.代理协议 agency agreement6.加工贸易合同 processing trade contract7.雇佣合同 employment contract8.总则 general principles9.违约责任 obligations for breach of the contract1.不可抗力事件 force majeure2.争端解决 settlement of dispute3.授权代表 authorized representative4.平等互利、友好协商 equality, mutual benefit, and friendly consultation 5.合同双方 both parties to the Contract6.违约 breach the Contract7.守约方 non-breaching party8.条件/条款 terms and conditions9.披露保密信息 disclose the confidential information1.终止合同 terminate the Contract2.生效 come into effect3.约束力 binding force4.一式两份 in duplicate5.性能测试 performance test6.赔偿金 damages7.诉讼 action8.上诉 appeal to9.违反、侵害 infringement1.违反 violation2.构成 constitute3.授权、许可 warrant4.许可、允许 permission连用1.条款 terms and conditions2.无效 null and void3.提供 furnish and provide4.在----之间 by and between5.无 free and clear6.惯例 use and wont7.债务 claims and debt8.惯例 customs and usage9.解决 fixed and settled1.合同变更、修改和替换 alteration, modification and substitution 2.磨损或替换 defaced or altered3.损失、伤害或破坏 loss, injury or damage4.代理或代表 agent or representative5.现场内外 on or off the site6.远离现场或在现场附近 far or near the site7.其上、其下、其中、穿过其中 on, under, in, and through the site 8.5%以上 over and above 5%9.5%以上(包括5%) over and up to 5% inclusive1.加减5% plus and minus 5%语法1.构成违反本协议的行为Constitute a breach here of2.导致任何赔偿损失之要求Give rise to any claims for damages3.除合同另有规定及在合同规定的范围外Except if and to the extent otherwise provided in the Contract4. 合同规定的范围外otherwise provided in the Contract接上文延迟付款Dear Sir or Madam:Than k you for your letter dated 24 March. We are very sorry to hear about your company’s current financial problems.We have considered your request to delay payment of your outstanding balance ofUS$11.426 until 1 May of this year. We are happy to tell you that we can agree to your proposal.We must add, however, that this preferential treatment is being given only because of your current circumstances. It cannot be taken as a precedent for our future commercial relationship.We wish you better times ahead.Yours sincerely,Hillary确认供货Dear Sir or Madam:As a result of our recent exchange of information, we have a strong interest to work with your proposal.Please see the following terms and conditions as a confirmation of the start of our business relationship.Product Name:Spec. Number:Quantity:Price:Packing:Payment:We hope that this first transaction will come to a successful conclusion for both of us. We look forward to continuing a mutually beneficial trade between our companies.Yours faithfully,八个外贸术语外贸人需了解的八个外贸术语(一)工厂交货( EXW)本术语英文为EX Works(… named place),即工厂交货(……指定地点)。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

TEU 20‘柜型 Twenty-Foot Equivalent Unit 20’
THC 码头操作费(香港收取) Terminal Handling Charges
TTL 总共 Total
TVC/ TVR 定期定量合同 Time Volume Contract/ Rate
D/O 到港通知 Delivery Order
D/P 付款交单 Document Against Payment
DAF 边境交货 Delivered At Frontier
DDC 目的港码头费 Destination Delivery Charge
DDP 完税后交货 Delivered Duty Paid
P.P 预付 Prepaid
PCS 港口拥挤附加费 Port Congestion Surcharge
POD 目地港 Port Of Destination
POL 装运港 Port Of Loading
PSS 旺季附加费 Peak Season Surcharges
S/(Shpr) 发货人 Shipper
S/C 售货合同 Sales Contract
S/O 装货指示书 Shipping Order
S/R 卖价 Selling Rate
S/S Spread Sheet Spread Sheet
SC 服务合同 Service Contract
C&F 成本加海运费 COST AND FREIGHT
C.C 运费到付 Collect
C.S.C 货柜服务费 Container Service Charge
C.Y. 货柜场 Container Yard
C/(CNEE) 收货人 Consignee
C/O 产地证 Certificate of Origin
SSL 船公司 Steam Ship Line
T.O.C 码头操作费 Terminal Operations Option
T.R.C 码头收柜费 Terminal Receiving Charge
T/S 转船,转运 Trans-Ship
T/T 航程 Transit Time
Ex 工厂交货 Work/ExFactory
F/F 货运代理 Freight Forwarder
FAF 燃料附加费 Fuel AdjustmentFactor
FAK 各种货品 Freight All Kind
FAS 装运港船边交货 Free Alongside Ship
L/C 信用证 Letter of Credit
Land Bridge 陆桥
LCL 拼柜 Less Than Container Load
M/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费) Measurement Ton
MB/L 主提单 Master Bill Of Loading
FOB 船上交货 Free On Board
GRI 全面涨价 General RateIncrease
H/C 代理费 Handling Charge
HBL 子提单 House B/L
I/S 内销售 Inside Sales
IA 各别调价 Independent Action
MLB 小陆桥,自一港到另一港口 Minni Land Bridge
Mother Vessel 主线船
MTD 多式联运单据 Multimodal Transport Document
N/F 通知人 Notify
NVOCC 无船承运人 Non Vessel OperatingCommon Carrier
DDU 未完税交货 Delivered Duty Unpaid
DEQ 目的港码头交货 Delivered Ex Quay
DES 目的港船上交货 Delivered Ex Ship
Doc# 文件号码 Document Number
EPS 设备位置附加费 Equipment Position Surcharges
CIP 运费、保险费付至目的地 Carriage and Insurance Paid To
COMM 商品 Commodity
CPT 运费付至目的地 Carriage Paid To
CTNR 柜子 Container
CY/CY 整柜交货(起点/终点)
D/A 承兑交单 Document Against Acceptance
A/W 全水路 All Water
ANER 亚洲北美东行运费协定 Asia NorthAmerica EastboundRate
B/L 海运提单 Bill of Lading
B/R 买价 Buying Rate
BAF 燃油附加费 Bunker AdjustmentFactor
O/F 海运费 Ocean Freight
OBL 海运提单 Ocean (or original )B/L
OCP 货主自行安排运到内陆点 Overland Continental Point
OP 操作 Operation
ORC 本地收货费用(广东省收取) Origen Recevie Charges
CAF 货币汇率附加费 Currency Adjustment Factor
CFS 散货仓库 Container Freight Station
CFS/CFS 散装交货(起点/终点)
CHB 报关行 Customs House Broker
CIF 成本,保险加海运费 COST,INSURANCE,FRIGHT
VOCC 船公司 Vessel Operating Common Carrier
W/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费 Weight or Measurement ton
W/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight Ton
YAS 码头附加费 Yard Surcharges
FCA 货交承运人 Free Carrier
FCL 整柜 Full Container Load
Feeder Vessel/Lighter Foot Equivalent Unit 40’
FMC 联邦海事委员会 Federal Maritime Commission
相关文档
最新文档