美剧介绍破产姐妹
浅析《破产姐妹》的语言特色

浅析《破产姐妹》的语言特色《破产姐妹》是近来受到大众追捧的一部情景喜剧,本文对该剧的语言特色进行了浅层分析,并试图研究其引发幽默效果的原因,希望帮助英语爱好者提高学习英语的热情,同时也能为国内影视剧提供一些幽默的灵感。
标签:情景喜剧《破产姐妹》;语言特色《破产姐妹》是美国哥伦比亚广播公司出品的一部情景喜剧,此剧首播就创下了美国自2001年以来秋季首播集最高收视率的记录,并在2012年第38届美国民选奖上一举赢得了最受欢迎的电视新喜剧。
该剧设置的地点是纽约市布鲁克林区,讲述了一直在社会底层生活的Max 与一夜之间从富家千金跌落为低档咖啡厅女招待Caroline相遇、相识,并为着共同的理想——筹到25万美元的创业启动资金,即开一家纸杯蛋糕店而奋斗的故事。
本文尝试从节奏与语气、词汇层面及句法层面,对该剧对话进行浅层分析,并试图研究其引发幽默效果的原因,希望帮助英语爱好者提高学习英语的热情。
1.节奏:语速与停顿在情景剧中一般人物的语速都很快,这是因为它既要考虑剧集的时间又要考虑充分表达人物的思想。
在英语中语音停顿的时间长度以及停顿的次数会直接关系到语言的文体差异,而适当的停顿有时能够产生意想不到的效果。
与其他形式的文体不同,影视作品中语言的语速与停顿,即节奏,是可以通过演员的表演来控制的,如果语言的节奏控制得当,则会产生很强的戏剧效果。
例如,在第三季第一集中,Max接待的一名顾客问她咖啡厅近来有没有什么新的菜品(anything new?),我们知道英语中News有新闻的意思,所以此时Max故意曲解“new”,在接下来的44秒钟内连珠炮似的总结了美国最近发生的各种八卦新闻,并在各个趣闻之间稍加停顿,以让观众回味,等观众刚刚缓过神来不禁开怀大笑之际,下一则精彩的总结又不期而至,这种快慢节奏的变化,加上Max一贯御姐的风范,足以让观众捧腹。
情景剧中光有幽默的语言而没有适当的语气加以配合的话,也难以大放异彩。
解读《破产姐妹》火爆原因

解读《破产姐妹》火爆原因最开始关注这部美剧时是朋友的推荐,老实说听到这个名字的时候并没有引起我的好奇,后来是为了打发时间点开看了看,整剧布置的风格很有古威廉斯堡经历万事沧桑后的味道,结合各种重口味笑料和粗砺的纽约“下东区”生活质感和幽默的剧情发展,吸引着观众们的目光。
1、故事:该片讲述两个身份背景完全不同的都市女孩的故事。
黑发红唇大胸女Max(和这间位于纽约布鲁克林区的餐馆一样,有着浓厚的地域特色:贫穷、彪悍、牙尖嘴利、咄咄逼人;另一位女招待Caroline金发、修长,则是来自亿万富翁家庭的千金小姐,商科名校毕业,成绩优异,但她父亲因为搞金融诈骗,一夜之间倾家荡产。
Max生在穷人家庭,而Caroline生在富人家庭。
Caroline家道中落,令她不得不放下小姐架子去Max工作的餐厅打工赚钱,两人筹集资金共同开创烤纸杯蛋糕新事业。
看到这里,你已经可以猜测到相当一部分剧中的火花将从何而来了。
2、人物:伶牙俐齿的彪悍女屌丝MAX,聪慧美丽又死要面子的二货Caroline,喜欢调情和谈论性的话题的Oleg,和蔼亲切的Earl,个性软弱却善良有爱心,很想成为时髦的人的Han,喜欢黄色小荤段的Sophie,不同的人物特征在一起碰撞出了不一样的火花。
3、内容整片充斥着各种伶牙俐齿的吐槽、无视与不屑,无下限的荤段落,但并不会让人觉得排斥,每隔几秒就会爆出个笑点,全程都不会让人觉得冷,当你观看过后反而会看到积极乐观,为着自己事业不服输、努力向前的感动。
这就正好给那些腻味了政治、刑侦、历史题材的观众们换换口味。
4、幕后这么受欢迎的电视剧,幕后工作人员也是相当敬业和专业,每一个镜头甚至每一个小道具都做到极致完美的状态。
在看剧的时候我们总是时不时听到观众的欢笑声和喝彩声,尤其是苏菲出场的时候,不仅是因为观众喜欢她,更因为这些笑声都来自现场。
美国的情景剧常常都会有观众在现场我们看不见的地方观看,这也是相当考验演员的,不但不能NG还要完美且快速的表现出剧情此刻的需求,因为并不会给你太多时间准备。
破产姐妹_第一季_第12集

Like a burst appendix or a first date bikini wax.
比如急性盲肠炎或首次约会的除毛费
I knew it!
我就知道
You have a secret stash of your father's missing billions.
你老爸的亿万家财肯定被你私藏了不少
I thought he was a DJ."
害我以为他是DJ"
Go, Earl, go, Earl ?
好样的厄尔好样的厄尔
Holla!
完胜
Moving on.
下一条
"This meatloaf tastes stale and dry."
"烘肉卷吃起来既不新鲜又干瘪瘪"
Yeah, Oleg yeah, Oleg.
Can you twits pick another time to do this?
你们俩白痴[推特]可以之后再吵吗
I've gotta go home.
我得回家了
I have to go home too...
我也得回家...
And cut the remaining sleeves off of all my shirts.
-"深色头发的服务生" -我哟
"was very rude."
"非常没礼貌"
Hey!
我哟
Max, customers are giving their honest opinions about diner.
麦克斯这是顾客对餐馆的真实看法
破产姐妹的主旨

破产姐妹的主旨
这是两个来自不同社会阶级的女孩因为偶然的机会,成为室友,成为经济伙伴,甚至成为最好的朋友。
她们在欢乐与失落中收获人生,逐步成长。
破产姐妹中我们可以体会到两种不同阶级的人他们在相遇以后
因观念,背景的不同,产生思想差异让一些生活中的诙谐得以放大。
这也是笑点来源的根本所在之一。
她们的撮合与结交也是命运的既定。
麦克斯常年在社会底层,她在浑浑噩噩的日子里对更有追求的生活有所期盼。
而卡罗琳失去家财万贯,她也需要一位朋友,一位在底层生活的“老师”去引导她适应穷人的生活。
摸搓自己的个性。
这样两个不同的她,故事便可开启延续的道路。
可能我们很多人都喜欢max,她毒舌爽朗,不拘小节。
但其实卡罗琳出身高贵,也很热情大方。
首先麦克斯是我们日常生活的人一个代表,大多数人生活在中低阶级之下。
在影视剧中,那些能让我们真正引起共鸣与偏爱的,也许恰恰是那些韵味得道的“普通角色”。
其二,麦克斯毒舌是剧中经典的标配。
现实生活中,人们往往压抑自己的想法,或默不作声,或笑脸屈迎,而她敢于说出人们的心声,大胆发表自己的想法与言论,观众才能从其出其不意的回怼之中捧腹大笑。
美剧《破产姐妹》介绍和经典台词

美剧《破产姐妹》介绍和经典台词
美剧《破产姐妹》介绍和经典台词
电视剧简介:
《破产姐妹》(2 Broke Girls),是美国CBS电视台于2011年9月19日首播的情景喜剧。
该剧由米高·帕特里克·金与惠特尼·甘明斯联手打造,设定地点是在纽约市布鲁克林区,主力围绕着两名年轻女侍应Max Black与Caroline Channing的日常生活。
在第38届美国民选奖上,该剧嬴得了最受欢迎电视新喜剧。
1、姐戴帽子挡酷寒,二货带帽学酷玩。
2、你的纹身是想气死你爹,我爹压根不知他是我爹。
3、你觉得,一声穿云指,我千军万马来服务,要我说,一声穿云指,我如瀑下阴也干枯。
4、那块污渍,其实是男人精华。
5、骗光整座城的人是你老爸——他只跟我们说今年生意挺好。
6、我只能拿几样东西走,可我全拿了没用的东西。
7、好吧,看在八块腹肌的份上,给你八分钟。
8、你还有个院子,感觉是放松吸毒两相宜的.好地方。
9、树倒猴孙散,墙倒众人推。
10、姑娘很努力哟,比霍金戴袖口还卖力。
11、不骗你哟,地铁比你家沙发干净。
12、你做蛋糕,我有商科背景,咱俩等于成功。
13、我怕我要是写下来,它会成为我的自杀遗言。
14、你睡觉时枕头底下还藏把刀啊?这是我唯一付得起的家庭安保项目,况且没事也能割割腕咯。
15、谁二十多岁的时候不是穷的,人人都有要逃避的事情,你选择躲进冷藏室,我选择视而不见和用酒精麻痹。
16、舍不得银子上不着妞呀。
17、给多少小费是你的自由,在你食物里吐口水是我的自由。
破产姐妹简介总结

破产姐妹简介总结《破产姐妹》是一部由Michael Patrick King创作并制作的美国电视情景喜剧。
该剧于2011年至2017年在CBS电视台播出共6个季度,共计138集。
该剧以两个性格截然不同的女主角为中心,讲述了她们在纽约市面对经济困境和个人成长的故事。
剧情概要《破产姐妹》的故事发生在纽约市,主要讲述了两个女主角Max和Caroline的生活。
Max是一个来自贫穷家庭的女孩,她工作在一家餐厅,同时兼职作为一名酒吧女侍。
她独立、坚强,并且乐观向上。
与Max形成鲜明对比的是Caroline,她来自富裕家庭,过去是一个富婆,但是家族投资失败,她不得不自食其力。
Max和Caroline在餐厅里相识,并成为朋友。
Caroline被迫搬出富裕的公寓,然后搬进了Max的小公寓。
她们决定合力创办一家杯子蛋糕店,以摆脱经济困境和改变自己的命运。
通过努力工作和面对各种困难和挑战,她们逐渐实现了梦想,并在商业上取得了一定的成功。
除了Max和Caroline,剧中还有一系列固定角色,如他们的餐厅老板Han和厨师Oleg,以及一些常客和餐厅员工,他们给剧集增加了很多幽默和情感的元素。
喜剧元素《破产姐妹》以幽默和喜剧为主要元素,让观众在轻松愉快的氛围中享受剧情。
剧集中融合了许多搞笑情节和台词,以及出色的演员表演,打造了一个充满笑料和情感的喜剧世界。
剧中的笑点常常源于Max和Caroline之间的对比,她们来自不同的背景,身上有着不同的特点和习惯。
观众通过她们之间的互动和冲突,感受到了戏剧的喜剧效果。
此外,《破产姐妹》也适时地涉及了一些现实中的社会问题,如贫困、阶级差距、梦想追求等。
这些元素使得剧集在娱乐的同时,也引发观众的思考和共鸣。
角色塑造《破产姐妹》中的角色塑造丰富多样,每个角色都有着独特的个性和特点。
Max Black是一个坚强、独立的姑娘,她的幽默和机智是剧集中的一大亮点。
她在经济困境中努力工作,并且对生活持乐观态度。
破产姐妹 英文介绍ppt

Max Black
Waitress from the lower classes, and also for a New York socialite nannies, realism, bold and love her irony, others to be baked good cupcakes.
Beth Behrs
Oleg&Sophie
Oleg:Restaurant chef, Ukrainians. Sophie: Sophie has a maid clean company, is a rich woman.
Jonathan Kite
Jennifer Coolidge
Oleg: 餐厅厨师,乌克兰人
DNA decides what we are,but not who we are.What we are never changed,but who we are never stop changing. DNA决定了我们是什么人,但不能决定我们 将成为什么人。我们是什么不会变,但我们 能成为什么则在一直变化着。
剧照
Sophie:拥 Lee
介绍破产姐妹英语作文

介绍破产姐妹英语作文Title: "Breaking Bad with a Sisterly Bond: An Insight into the Hilarious and Heartfelt World of '2 Broke Girls'"In the fast-paced and often unpredictable world of television comedies, few shows have captured the hearts of viewers like the American sitcom '2 Broke Girls'. With its unique blend of humor, heart, and real-life challenges,this show has resonated with audiences across the globe, becoming a household name. Its protagonists, Max Black and Caroline Channing, embody the spirit of resilience and sisterhood, offering a refreshing perspective on female friendship and entrepreneurship.Set in a dingy diner in New York City's Lower East Side, '2 Broke Girls' revolves around the lives of Max and Caroline, two young women who find themselves broke and stranded after a series of misadventures. With no other option, they decide to pool their resources and open a cupcake business, naming it "Cupcakes" after Caroline'schildhood nickname. As the series progresses, the girls face various challenges, from managing their finances to dealing with the quirks of their eccentric neighbors and customers.The charm of '2 Broke Girls' lies in its ability to strike a perfect balance between humor and emotion. The dialogues are witty and often hilarious, with the characters delivering them with impeccable timing and delivery. The show's writers cleverly weave in pop culture references, puns, and inside jokes, keeping the audience engaged and laughing throughout. However, the humor never comes at the cost of the characters' emotional journeys, which are as compelling as they are relatable.Max and Caroline's relationship is the heart of the show. They are polar opposites in terms of personality and background, but their shared experiences and mutual support form an unbreakable bond. Max, the tough and street-smart girl, provides the practical sense and business acumen needed to keep the cupcake business afloat. Caroline, on the other hand, brings a sense of optimism and creativity,often serving as the voice of reason in Max's sometimes impulsive decisions. Together, they make an unstoppable team, facing the challenges of life with courage and humor.The show also does an excellent job of exploring the complexities of female friendship. Max and Caroline's relationship is not without its ups and downs. They argue, they fight, they even go their separate ways at times. But ultimately, they always find their way back to each other, reminding us that true friendship is built on understanding, forgiveness, and unconditional support.Beyond the humor and heart, '2 Broke Girls' also offers a commentary on the challenges faced by young women intoday's society. The girls' struggles with financial instability, career choices, and personal growth are relatable to many viewers, particularly those who are also navigating their way through life's many obstacles. The show encourages us to stay strong, to believe in ourselves, and to never give up on our dreams, even when faced with seemingly insurmountable obstacles.In conclusion, '2 Broke Girls' is not just a comedy show; it's a celebration of female friendship, resilience, and the power of dreams. Its characters, storylines, and themes resonate with audiences across the globe, making it a timeless addition to the television landscape. Whether you're looking for a good laugh or some inspiration, this show is sure to leave you feeling uplifted and hopeful.。
破产姐妹 第一季 第7集

7
一直想为每部美剧做一份笔记, 一直想鼓励每个美剧迷读一点剧本,做一点笔记.
But these are fabulous. 但这蛋糕口味一级棒 Well, welcome to the neighborhood. 欢迎来到本社区 I knew I liked you guys. 我就知道我会喜欢你们 So what did the trendy locusts want? 那些穿着时装的蝗虫想干嘛 You are so judgmental, you know that? 你也太以貌取人了吧 They wanted to tell me the cupcakes are "fabulous." 人家想称赞我 蛋糕做得"一级棒" Thank you. 现在信了吧 Maybe now you'll finally start to get it 被除了我乀外的人夸 if someone besides me tells you how good they are. 可以相信你的小蛋糕是真好吃了吧
破产姐妹 第一季 第七集
感谢人人影视提供字幕, Evening, ladies. Gals' night out? 晚上好 女士们 姐妹们的聚会吗 Chasing guys, eating pie, having fun. 泡泡男人 吃吃馅饼 找找乐子 This table is sticky! Run a damp rag across it! 这桌子黏死了 快拿坑湿布擦擦 Would it kill you to clean a little? 你们弄干净点会死吗 What kinda place is this? 这是什举鬼地斱啊 The kind that serves soup cold. 叧上残羹冷炙的破地斱 And what's with your crazy earrings? 你那夸张的耳环是干嘛 What are you, some kinda gypsy? 你以为你是吆普赛人啊
目的论视角下字幕幽默元素的翻译——以美剧《破产姐妹》为例

作者: 王梦瑶[1]
作者机构: [1]昆明理工大学,昆明650031
出版物刊名: 名作欣赏:学术版(下旬)
页码: 163-164页
年卷期: 2020年 第4期
主题词: 幽默;字幕翻译;目的论
摘要:美剧在近年来受到了许多中国年轻一代观众的喜爱,但是,由于语言和文化背景的差异,国内观众在观看美剧时难免会出现理解困难的现象,特别是在对于剧中幽默语的理解上。
这时,字幕翻译就发挥了很重要的作用。
成功的字幕翻译不仅能让观众了解剧中人物所要表达的内容,还能很好地将原剧中的幽默感传达给观众。
本文以目的论为理论依据,对美剧《破产姐妹》的字幕翻译进行分析,以期为字幕翻译中幽默元素的翻译提供参考和借鉴。
破产姐妹max细思极恐

破产姐妹max细思极恐早在2011年,美国CBS电视台就开播了热门剧集《破产姐妹》,这部由Michael Patrick King和Whitney Cummings共同创作并制作的情景喜剧以其幽默诙谐的台词和可爱的角色团队成为了观众口碑极佳的经典之作。
而其中的角色Max(铃木保奈美饰演)更是收获了大量追随者。
但是在我重新观看这部剧集时,我发现了Max身上一些令人细思极恐的特质。
首先,Max的童年非常糟糕。
她生长在一个不幸的家庭中,父母离异、母亲过世,她的祖母不仅对她好言相劝,还常常责备她。
这些经历让这个年轻的女孩变得机智、自立、敏锐,但也使她变得不信任、独来独往,常常不愿被别人靠近。
她变得情感闭塞,不愿表达自己的感情,同时她也不相信爱情、婚姻之类的东西。
其次,Max不太健康。
她吃了很多不健康的食物,吸烟并经常饮酒。
她带着一副不屑的表情和无漏的心,把自己当成无所不知的大姐,以钟爱的馅饼做为自己的座右铭,这使她变得越来越孤僻。
最后,Max是一个反叛且玩命到致命的女子。
她总是站在唯我独尊的立场,在与自己对立的人交锋中总能迎刃而解。
她的冷漠和墨脱不仅影响了她自己,也影响了她周围的人。
当她需要帮助时,周围的人更倾向于转而去帮助害怕和不自信的卡洛琳,而非自食其力的Max。
虽然Max身上有诸多缺点,但是她身上也有很多值得我去学习的优点。
她勇敢、睿智,对客户死心塌地,对朋友和家庭保持热情。
虽然她的性格有时让人捉摸不定,但在她的生活里,她始终在寻找自己的未来之路。
回顾这部喜剧片,我发现Max的角色塑造没有像其他角色那样有着复杂的转折。
Max的性格并没有发生过大的变化。
然而,她的世界观、人生观和价值观却已经悄悄地随着剧情的推进而发生了变化。
在这里,我们可以看到Max如何从一个积极的、自满的、无所畏惧的小姐姐变成了一个充满了恐惧、无助、甚至心灵沉没的女人。
总结来说,Max的角色并不光是一个典型的“破产姐妹”,作为剧中的主角,她的性格塑造和演技表现都非常出色。
brokegirls破产姐妹介绍.ppt

GIRS
Brief Introduction
• 2 Broke Girls is an American
television sitcom that debuted on CBS during the 2011–12 television season. The series follows the misadventures of roommates Max (Kat Dennings) and Caroline (Beth Behrs), both financially poor, and their efforts to start a cupcake business in the Williamsburg area ofBrooklyn, New York. The first episode aired
Earl
• the cashier at the Williamsburg Diner, an elderly former jazz musician. Max is very close to him, frequently claiming she wishes he was her father.
Eight months ago he bought it from the Russian mob. Clientele
used to be all eatern bloc criminals and crack bitches, but then he took ie over and ruined it.
Max Black
• one of the waitresses at the Williamsburg Diner. She's a poor working class girl who has had a rough childhood and current adult life, riven by genuine poverty and a childhood raised by a mother who was usually absent and was dangerously incompetent when she was around. Han initially allowed her to sell homemade cupcakes in the diner, which led to Caroline's idea to go into the cupcake business.
2 Broke Girls(破产姐妹)第一季 中英文剧本字幕

2 Broke Girls S01E011--快乐学英语2--看电影学英语看美剧学英语3--十二四十一号桌上菜Pick up! Tables 12, 4, 11.4--来了Got it.5--等你丫有空...Hey, when you get a second,6--麻烦把淫眼从我奶上移开stop looking at my boobs.7--麻烦一下Excuse me.8--服务生Waitress?9--小二Dude?10--您好请问要点什么Hi, what can I get ya?11--我们要...We need some...12--看了会不爽吗Is that annoying?13--觉得对方又欠扁又无礼吗Is that obnoxious and rude?14--你工作时有人这么弄你Would you find it distracting if someone did that to you15--你会觉得烦吗while you were working?16--哎呀忘记你没工作了抱歉Oh, you don't have a job. Sorry.17--靠伙计她完胜呀Damn, dude, she burned you.18--别搞错了小痞子No, hipster.19--别以为我跟你是一国的Do not think we're on the same team.20--咱俩到死都不是同路人We have nothing in common.21--姐戴帽子挡酷寒I wear knit hats when it's cold out.22--二货戴帽学酷玩[乐队]You wear knit hats cause of Coldplay.23--你的纹身是想气死你爹You have tattoos to piss off your dad.24--我爹压根不知他是我爹My dad doesn't know he's my dad.25--最后And finally,26--你觉得you think...27--一声穿云指我千军万马来服务this is the sound that gets you service.28--要我说I think...29--一声穿云指我如瀑下阴也干枯This is the sound that dries up my vagina.30--那位俄国服务生呢怎么不见了The other waitress disappeared, the Russian one. 31--我们想要山葵酱We need horseradish.32--拜托您了Please.33--妹妹真乖这样才有礼貌嘛That, ladies, is how you treat a waitress.34--宝莲娜Paulina!35--爽爽死了Oh, so... so good, oh...36--抱歉不知道你在休息Oh, sorry, I didn't realize you were on break.37--我要山葵酱I just need some horseradish.38---给-收到- Here. - Oh, cool.39--请问服务生去哪了Excuse me, where's my waitress?40--她马上来[高潮]She's coming.41--厄尔Earl.42--厄尔Earl!43--我做了你最爱的红丝绒蛋糕I made your favorite, red velvet.44--我的蛋蛋妹给我带来了小蛋糕My little cupcake brought me a cupcake.45--我还是把钱给你吧Let me pay you for that.46--不用我请客Oh, no, no. It's on the house.47--你生日嘛It's your birthday.48--过完生日要几岁了啊How old are you gonna be?49--七十五岁75.50--厄尔你要小个三岁咱俩就成了Oh, Earl, if you were just three years younger.51--麦克斯麦克斯大新闻Max, Max, big news.52--新老板炒了俄国妞宝莲娜The new boss fired that Russian waitress, Paulina.53--大胸金丝猫被发现其实是个死间谍Turns out chesty Kournikova was Vladimir Puttin' it out. 54--早安我带了你的工资来Hello today. I have paycheck for you.55--我有话问你你炒了宝莲娜吗阿憨I need to talk to you. You fired Paulina, Han?56--我已经不叫李憨了I am no longer Han Lee.57--我取了新的英文名字I have new American name58--好适应新时代"得"社会to go with changing neighborhood.59--是新时代"的"社会To go with the changing neighborhood.60--移民考试的时候别又说错了You need to remember this for your immigration exam.61--行好适应新时代"的"社会Correct. To go with the changing neighborhood.62--小笼Bryce?63--你改名叫李小笼啊Your name is Bryce Lee?64--等等等一下Wait, wait, um, um, um...65--别再招新人来了好吗Don't hire a new waitress, okay?66--反正活儿总是我全包I've been doing all the work anyway,67--让我多拿一份工资补贴家计吧and I really could use the extra money.68--你需要帮手You need help.69---不用-谁都需要帮手- No, I don't. - Everyone need help sometimes.70--我不用我当了一辈子的侍应I don't. I've been waiting my whole life, okay?71--在餐厅酒吧都做过侍应I've waited on tables, I've waited in bars,72--甚至在家等验孕结果I've waited on home pregnancy tests.73--[Waited: 等待侍应一词多义]74--我已经雇新人了I already hire new waitress.75--她以前在曼哈顿顶级餐厅工作过She work in all top restaurants in Manhattan.76--我都把宝莲娜的制服给她了I gave her Paulina's uniform.77--李先生有点事情想问问Mr. Lee, not to complain,78--这件制服好像有人穿过了呢but I think someone wore this uniform before me,79--而且是刚刚才穿过like right before me.80--可不可以帮我换一件全新的呀Is it possible that I could get another one?81--换件没这么湿漉漉的Maybe one that's a little less moist.82--另外我的肤色跟黄芥末色不太搭Also this mustard color doesn't really go with my skin tone,83--跟芥末渍也不搭neither do the mustard stains...84--跟这各式污渍异味更是不搭And these various other stains, and smells.85--白白的是蛤蜊浓汤渍吧...I hope that's clam chowder.86--所以So...87--为了大家I think it'd be better for everyone,88--以及我的免疫系统着想including my immune system,89--我就穿自己这身就好了if I just keep on wearing what I'm wearing,90--那件就省了我这身可是香奈儿and not the apron,'cause this is chanel.91--感谢聆听So thank you,92--本小姐要上岗啦and let's waitress.93--这娇娇女明显就是Whatever that is,94--来错地方打错工了it does not belong in this diner.95--她应该去演电视It belongs in a show on Bravo.96--她是金发妞金发闪闪But she blonde, hair so shiny,97--有助财源广进啊good for business.98--你都去哪找到这些歪瓜裂枣的啊Where do you even find these people?99--俄罗斯妓女再前一位还是吸毒妹The Russian hooker, the one before that was a meth addict.100--你去训练她我可是老板You train her, I am boss.101--老板中的老板Da boss.102--好那你先去命令她穿上制服Fine, but make her wear the uniform.103--真不能让吸毒的回来吗Are you sure we can't get the meth addict back?104--她是毁尸灭迹打扫神人呢She was really good at cleaning.105--可她吸毒到牙掉光了But her teeth fall out.106--你也太以貌取人了吧You are really judgmental, you know that?107--我就说一回仔细听I'm only gonna say this once, so pay attention.108--我是卡洛琳你叫麦克斯对吗I'm Caroline, by the way. And you're Max?109--先别建立感情Don't get attached.110--这间威廉伯格餐厅老板是李憨This is the Williamsburg diner, owned by Han Lee,111--最近刚改名叫李小笼Who just changed his name to Bryce Lee,112--他应该是患了不被当笑话会死的病because I guess he wants people to take him even less seriously.113--八个月前他向俄国黑帮顶下这餐厅Eight months ago he bought it from the Russian mob. 114--以前客源通常是东欧小流氓吸毒妓女Clientele used to be all eastern bloc criminals and crack whores,115--他顶过来之后客源就跑光了but then he took it over and ruined it.116--哟性感辣妹Hey, sexy woman.117--今儿个性感动人啊You look so pretty today.118--美得我差点忘了你是悍妇了You look so beautiful, I forgot how bad your personality is. 119--承蒙夸奖奥列格Thanks, Oleg.120--嗨芭比小妞Hey, Barbie.121--他是奥列格That's Oleg.122--他将会不停地用烂招泡你He will hit on you aggressively and relentlessly.123--他的自信多到爆棚He doesn't realize he looks like that,124--可惜我没多余的善心点醒他and I don't have the heart to tell him.125--小姐可以给份菜单吗Miss, could we have some menus?126--当然Oh, sure.127--不要微笑Don't smile.128--你拉高服务标准我就得跟上Cause it raises the bar, and then I have to smile,129--那样太累人了and I can't be doing that.130--微笑又累人又有害健康It's exhausting and I have a bad back.131--那是我的恋人厄尔That's Earl, we're in love.132--别跟他多讲话Do not talk to him,133--除非你想显得更"白"痴unless you want to feel whiter than you already are.134--还有那块污渍Oh, and that stain?135--其实是男人"精"华Not clam chowder.136--去把番茄酱连一起Go marry the ketchups.137--"联姻"起马上好Marry the ketchups. I'm on it.138--"联姻"完弄离婚吧Okay. Now divorce the ketchups.139--停停停Stop! Stop! Stop!140--让番茄酱离婚纯属我鬼扯There's no such thing as divorcing the ketchups.141--你压根就没当过服务生对吧You've never waitressed a day in your life.142--我真的做过Yes, I have.143--看完你这出You expect me to believe you144--奇葩的演出后鬼才信你after watching that whole Temple Grandin routine?145---我去跟老板检举你-别求你了- I'm telling Lee. - Okay, okay,146--我的确稍微美化了我的简历I may have enhanced my resume.147--美化你当参加巴黎时尚展啊Enhanced? What, are we in Paris?148--求你了我真的很需要这份工Please, I really need this job, okay?149--我们家一无所有了We lost all of our money.150--我的信托基金被拿去支付律师费My trust fund was taken for legal fees.151--老爸又入狱了My dad is in jail.152--干嘛难不成你是马丁·钱宁的女儿啊What? What are you, Martin Channing's daughter? 153--报纸在哪Where's the paper?154--马丁·钱宁Martin Channing?155--骗光整座城的人是你老爸The guy who ripped off the entire city is your father.156--他只跟我们说今年生意挺好He told us we were having a good year.157--你是卡洛琳·钱宁You're Caroline Channing.158--你可是亿万富翁You're like a billionaire.159--曾是曾是亿万富翁Was. Was a billionaire.160--所有资产都被冻结了全没了They froze all our assets, everything's gone.161--我只能拿几样东西走I only have what I could grab,162--可我全拿了没用的东西and I grabbed all the wrong things.163---你认识总统吧-见过- So do you know the president? - I've met him.164---他很性感吧-他就是个总统- He's hot. - He's the president.165---你去过瑞士吧-去过- Have you been to Switzerland? - Yes.166---你有马吗-有- Do you have a horse? - Yes.167---认识帕丽斯·希尔顿吗-不认识她太老了- Do you know Paris Hilton? - No, she's a hundred.168--麻烦一下两杯热巧克力Excuse me, uh, two hot chocolate, please.169--马上好Comin' up.170--让我来吧Let me do that, please.171--我学东西可快了I'm a really fast learner.172--沃顿商学院毕业I went to Wharton business school.173--SAT考了两千三百分I got 2,300 on my SAT.174--那你做得出热巧克力吗Can you make a hot chocolate, or not?175--搞定Nailed it.176--小费均分把你的拿来We split the tips. Give me yours.177--比我预计的好多了You did better than I thought you would.178--我刚想到了一个Listen, tonight I thought of a way179--赚外快的办法we could make some extra money.180--那些红丝绒蛋糕They've totally underestimated the price181--定价实在低的离谱point on those red velvet cupcakes.182--在曼哈顿这至少卖七块In Manhattan the asking price is at least seven,183--我们就卖七块赚价差中饱私囊so we could sell them for seven, and then pocket the difference.184--难道你不觉得有什么不对吗Nothing about that sounds wrong to you?185--做蛋糕的傻子定价这么低It's not our fault that the idiot who makes the cupcakes186--又不是我们的错doesn't know their worth.187--我就是做蛋糕的那傻子I'm the idiot who makes the cupcakes.188--我才知道嘛New information.189--这肯定不行That's stupid.190--谁会花七块买我的蛋糕啊No one would pay $7 for one of my cupcakes.191--你确定吗看这...Really? 'Cause...192--果然有遗传你爸弄钱的基因啊Well, at least we know you're not adopted.193--你怎么会沦落到来布鲁克林打工So how'd you even end up in Brooklyn?194--我去招工网站Oh, I went on .195--输入上东区的人[富人区]Typed in "place where nobody196--这辈子绝对不会去的地方from the Upper East Side would ever go, ever,"197--就出现这家店了and this diner came up.198--这里治安差穿高级皮衣You can't wear a fancy leather jacket outside199--铁定会被抢in this neighborhood.200--反着穿露出丑的那面You have to turn it inside out.201--皮草算了再翻回来吧Fur. Cool. Turn it back.202--你住哪儿呀So where do you live?203--我家大宅被银行没收查封了Our townhouse was taken and bolted up by the bank, so... 204--我需要表达一下同情吗Is this where I'm supposed to feel sorry for you?205--我是不想逼你啦I mean, I don't want you to,206--不过正常的好人都会同情的but just so you know, a well-adjusted person would.207--我是没同情心的坏人I'm dead inside.208--是人都看得出来You make that pretty obvious.209--好吧我要去市中心的朋友家了Anyway, I'm just gonna stay in the city with a friend. 210--我就住附近I live a couple of blocks that way.211--我照理该陪你走去地铁站的I'd walk you to the subway,212--不过我真的没这么好心it's just that I don't want to.213--完全理解Got it.214--就这样吧Okay.215--罗比Robbie!216--放这么大声干嘛呢Why is the music so loud?217--现在都凌晨三点了It's 3:00 in the morning.218--对不起嘛I'm sorry.219--原谅你吧你们在干嘛呢It's cool. So what are you doin'?220--乐队在练习呢The band's practicing.221--怎么没看到乐器呢But you're not playing any instruments.222--这是我们独门秘技Yeah, that's how we practice.223--听着别人的音乐We, like, listen to other good music,224--然后在自己脑海演练and play it in our head.225--这好比不能弹的秘密It's like the secret.226--是吗我也有个秘密要跟你们说Well, I have a secret for you guys.227--给我滚出去Get out!228---伙计们先走吧-好的- Uh, you guys better go. - We should go.229--抱歉了我还得做小蛋糕呢Sorry guys, I still have to make the cupcakes.230--干嘛自己做去店里买一个不就得了Cupcakes? For why? You can just buy 'em at the store.231--起来再做吧宝贝现在是滚床单时间You can do that in the morning, babe, come to bed.232--不行我明早十点要到市中心No, I can't. I have to be in the city by 10:00.233--好吧给你三分钟Fine. You can have three minutes.234--好吧看在八块腹肌的份上给你八分钟Fine, you can have eight, one for each ab. 235--关门请注意Stand clear of the closing doors.236--太好了死前心愿又完成了一样Well, I can cross that off my bucket list.237--我有电击棒I have a taser!238--天啊Oh, my God.239--真是万分抱歉I am so sorry.240--我以为这只是粉红小电棒I didn't think it would hurt so much. It's pink.241--我都要被电成炭粉了It didn't feel pink.242--我刚真不知道是你I didn't know it was you.243--我还以为自己被人强奸了呢I thought I was being raped.244--摸你的手算个屁强奸啊That's not what rape feels like.245--昨晚...你是在地铁上睡的吗Did you... did you sleep on the subway?246--我没地可去I had nowhere else to go,247--又不敢睡大街上and I'm too afraid to sleep outside on the street.248--天啊还真是娇生惯养God, you're spoiled.249--下一站格林中心Next stop, Greenpoint.250--快拿好你的行李Ugh, get your stuff, come on!251--我带你去我家吧快点I'll take you to my place, but hurry.252--我要三十分钟内赶回市中心Cause I have to be in the city in 30 minutes.253--要打给我哦Call me.254--天啊你家进贼啦Oh, my god, you've been robbed!255--我家本来就这样This is how it always looks.256--天啊你家真不错Oh, my God, totally cute!257--好了我四点回来All right, I'll be back at 4:00,258--然后我们一起上班and we can go to work together.259--卫生间卧室Bathroom, bedroom,260--睡到四点才醒的男友院子boyfriend sleeps till 4:00, yard.261--你还有个院子Oh, you have a yard.262--感觉是放松吸毒两相宜的好地方Looks like a really nice place to relax and do crack.263--那可不It is.264--我得走了不然我打工要迟到了I gotta go, I'm gonna be late for my other job in the city. 265--你打两份工吗You have two jobs?266--对还给一个曼哈顿社交女王看孩子Yes, I babysit for a Manhattan socialite diva.267--现在又多了一个Now I have a set.268--抱歉来晚了Sorry I'm late.269--谢天谢地你终于来了Oh, thank God you're here,270--宝宝身上有一股地下臭水沟的味儿there is a bridge and tunnel smell over by the babies 271--快把我熏死了that's stressing me out.272--应该是要换尿布了Their diapers probably need to be changed.273--又要换啊我肯定上午保姆才换了Again? I swear, the morning nanny just did that.274--当妈可真不容易Motherhood is for reals.275--麦克斯我的推特密码是什么Max, remind me, what's my Twitter password?276--"推特密码"Twitter password.277--对啦Yes!278--嗨布莱德安洁莉娜Hi, Brad. Hi, Angelina.279--麦克斯你也是家人我有话想跟你说Max, I need to tell you something because we're family.280--先给我拿瓶常温的水Now get me room temperature water and come over here.281--我们是钱宁骗局的受害者We are victims of the Channing Ponzi scheme.282--我大卫还有布莱洁莉娜Me, David, and Brangelina.283--你们损失了多少How much money did you lose?284--握紧我的手Hold my hands.285--分毫未损Nothing.286--不过吓死人家了But it really scared me.287--帮我打开吧Open that?288--你认识卡洛琳·钱宁吗So do you know Caroline Channing?289--不认识她什么都没有了No, but she lost everything.290--她一分钱都没有了She has no money.291--你能想像没钱的滋味吗Can you imagine having no money?292--我是指穷的连钱都没有了I mean, you wouldn't even have any money.293--金句快发推特啊You should twit that.294--树倒猴孙散墙倒众人推And no one will even talk to her.295--据说她为了找安身之地I heard she went to six different friends' houses296--去敲了六个朋友的家门for a place to stay,297--可他们都假装不在家and they all had to pretend they weren't home.298---这太过分了-对啊- That's not cool. - Yeah.299---真是不幸-对啊- That's really sad. - So sad.300--听的都心碎了Breaks my heart.301--当妈带孩子人都多愁善感了I guess motherhood has really opened me up emotionally. 302--麦克斯我想抱抱我的宝宝Max, I need to hold one of the babies,303--帮我抱个过来bring me one.304--我要另一个这个是次品No, the other one. That's not the good one.305---你好-你好- Hello. - Oh, hi.306--抱歉吵醒你了Oh, I'm so sorry if I woke you up.307---你是谁啊-麦克斯的朋友- Who are you? - I'm Max's friend.308--这话你可别跟她说Uh, don't tell her I said that.309--她要知道我自称是她的朋友I have a feeling if she heard me call her my friend,310--她会冲过来杀我she'd stab me.311--你在这干嘛呢What are you doin' over there?312--洗我的制服Just washing my uniform,313--让它变美美trying to make it a little more cute314--洗去那层污垢and a little less crusty.315--小心Oh, watch out!316--抱歉我的错Oh! Sorry, oh, my...317--你有毛巾或抹布Do you have a towel or a rag?318---之类的吗-没关系我来搞定-Or something? - No, I... I got it.319--好吧Oh, okay.320--在下罗比I'm Robbie.321--在下不舒服I'm uncomfortable.322--你害人家都湿了You're getting me wet.323--正有此意That's the point.324--你是麦克斯的男友You're Max's boyfriend.325--没关系的It's cool.326--不有关系No, it's not.327--走开卖肉男Back up, Jersey shore.328--你真可悲You're pathetic,329--而且还是被一个无家可归and that's coming from someone who's homeless330--无衣可换的人说and wearing white after a labor day.331--姐见过身材更好的And I've seen better.332--才怪你骗人No, you haven't.333--你怎么没等我Hey. Why didn't you wait for me?334--不是说好一起过来的吗I thought we were coming over together.335--我想早点来把番茄酱"联姻"起Oh. Um, I wanted to get here early to marry the ketchups. 336--今天我听说了你的惨况Listen, I heard something really upsetting about you today.337--他怎么说的说我投怀送抱吗What did he say, that I came on to him?338--"他"是指...Him who?339--没啥Nothing.340--你是说罗比对吧Him, Robbie?341--这事与我无关It's none of my business,342--但我觉得那家伙跟你配不上but you deserve better than that guy.343--对这事的确与你无关Yeah, it is none of your business.344--唉我刚刚对你起了一丝怜悯之情Ooh, I was just starting to feel sorry for you.345--我是说你可以找个更好的I'm just saying, you're worth more than that.346--是吗我该相信你的话吗What, I'm supposed to believe you about this?347--你连简历都作假The person who lied on their resume,348--还用蛋糕赚差价你就是个大骗子and lied about the cupcakes... you're a liar.349---我是想帮你啊-那好吧- I'm just trying to help. - You know what?350--既然你什么都懂Since you seem to know so much about everything,351--干嘛不带着你的沃顿学位why don't you take your wharton degree,352--跟可笑的外套找一个能收留你的地方and your ridiculous coat, and figure this all out yourself.353---麦克斯等等-瞧- Max.Max, wait. - Oh, look,354--对街的拱廊之火乐队演唱会刚结束The Arcade Fire concert just let out across the street, 355--祝你好运good luck with that.356--她会回来的吧She's coming back, right?357--这满屋子的顾客She's not gonna leave me here alone358--她不会丢下我一个人的对吧with a restaurant full of people?359--我就这么跟你说吧Let me put it to you this way.360--你就跟晚上在施瓦辛格家You might as well be a night maid361--落单的女佣一样at the Schwarzenegger house.362--要被狠操一顿了You got screwed.363---爽-太爽了- Oh. - Oh, yeah.364--爽死我了That feels so good.365--把铃鼓换来这个位置Now put your tambourine around it.366--亲爱的我回来了Hi, honey, I'm home.367--在我下班前滚蛋I want you gone by the time I get back.368--宝贝宝贝听我解释Babe! Babe, I can explain.369--你回家太早了嘛You weren't supposed to be home.370--人家说你配不上我People say I deserve better than you.371--谁那个金发妞吗Who? That blonde girl?372--她懂个屁就会瞎说She doesn't know what she's talkin' about.373--人家是沃顿毕业的She went to Wharton374--还去过瑞士呢and Switzerland.375--快看快看Yo, yo. Look at that.376--那妞儿干起活来比史蒂芬·霍金That girl is workin' harder than Stephen Hawking377--扣袖口还努力呢tryin' to put in a pair of cufflinks.378--史蒂芬·霍金有肌肉萎缩症全身只有几根手指能动379--来我来帮你Here, let me help you with that.380--我不要人帮I don't need any help.381--每个人都有需要帮忙的时候Everyone needs help sometimes.382--你们上错菜了This isn't what I ordered.383--她叫卡洛琳This is Caroline.384--她可能会下错单She may have gotten your order wrong,385--但她起码有些事情没做错but she does get some things right.386--谢谢Thank you.387--不是我要谢谢你No, thank you.388--你到底看上那家伙哪点What'd you see in that guy, anyway?389--他这里的肌肉不错He had these muscle thingies.390---那里呀-是啊- Oh,those things? - Yeah.391--我不知道那里怎么叫I don't know what those are called,392--但是好女孩看了就会意乱情迷but they make smart girls stupid.393--麦克斯Max!394--还以为今晚见不到你的小翘臀呢I thought your tight ass wasn't coming in tonight,395--我的心都快碎了and my heart broke in half.396--奥列格You know what, Oleg?397--这话我爱听I needed that.398--如果So I...399--你要找地方住的话咱俩可以当室友I need a roommate, if you wanna crash.400--真不是我说地铁都比你家干净Not gonna lie, the subway's cleaner than your couch. 401--我好像对你有些好感了I just felt myself starting to like you.402--真的吗我真觉得我们可...Really? Because I really feel like we could...403--我就知道纯属错觉I knew that wouldn't last.404--走吧Come on.405--明天我们去市里Tomorrow we can go into the city406--把你剩下的东西搬回来and get the rest of your stuff.407--全部都锁起来了Everything's locked up.408--没有一样你喜欢的东西是可以拿回来的吗What, you have nothing that you care about that we can get?409--好像还真有一样Well, there is one thing.410--居然没人拦我们真是奇了怪了The weirdest thing is that nobody stopped us.411--把它养在这里I'm gonna save a fortune,412--比养在马厩里省钱多了keeping him here instead of in the stables.413--什么时候想到这养马大计的When did you put this whole horse-in-my-yard thing together?414--这就是我I can't help it.415--只要有机可乘我绝不让它溜走I see an opportunity, and I make it happen,416--比如你的纸杯蛋糕like with your cupcakes.417--关我的小蛋糕啥事Like what with my cupcakes?418--听好了开一家蛋糕店Ready? To open a bake shop,419--只需要二十五万启动资金来all we need is 250 grand start-up money,420--租店面和买一些基本设备for the real estate, and the basic equipment...421--是嘛Yeah. Oh.422---二十五万就够了吗-对- 250 grand,that's all? - Yeah.423--我去星巴克的时候Did freakin' Chestnut here kick you in the head424--你的脑子让栗宝给踢了吗while I was in Starbucks?425--听我说完Hear me out.426--要是我们两人同时打两份工If we both worked two jobs427--一周进账两千块and made $2,000 a week,428--我们就可以在一年后开蛋糕店了we could open a cupcake business in a little over a year. 429--过去两天我们赚了三百八十七块In the past two days, we've made $387,430--这是个不错的开始and that's a good start.431--我们还能兼职别的工作赚外快呀We can make extra money at other jobs,432--比如做公关广告行政like publicists, advertising executives...433--看门运毒janitors, drug mules.434--看来得先提升你的自尊We really need to work on your self-esteem.435--所以说So...436--你的美味小蛋糕加上我的商科背景You, cupcakes, me, business background,437--我们就等于成功怎样us, success. What do you think?438--你还有匹马I think you have a horse.439--是我们有匹马I think we have a horse.440--不要爱上我Don't get attached.441--开店基金:2 Broke Girls S01E021--快乐学英语2--看电影学英语看美剧学英语3--准备好点餐了吗Hi, ready to order?4--你们有什么特色[菜]说来听听Do you have anything that's really special?5--我高中辅导员说我没有特色Not according to my high school guidance counselor.6--那我要个蔬菜拼盘I'll have the veggie plate.7--不要甜菜换甘蓝But instead of beets, I want kale.8--不要花椰菜再放点甘蓝And instead of broccoli, more kale.9--蔬菜要用蒸的I want the veggies steamed.10--色拉调料改用柠檬代替And instead of dressing, I want lemons.11--你怎么还不动笔记下来啊Don't you need to write this down?12--现在只有心情写遗书I'm afraid if I start writing that down,13--因为要被烦死了it'll turn into a suicide note.14--我猜你们都会这么点餐吧I'm assuming this table's gonna have a lot more of those requests. 15--没错看你们那帽就知道是事儿精Yes, I could tell by the hats.16--厄尔我有新东西想你尝尝Earl, I have something new I want you to try.17--正是因为这句话That's the exact same sentence18--我才会在几十年前染上吸毒的恶习that got me hooked on cocaine in the '80s.19--我说的是蛋糕的新口味啦It's my new cupcake flavor.20--女人无法抗拒的美味黑巧克力口味Delicious dark chocolate the ladies can't help but love. 21--我把它称为"黑伯爵厄尔"I'm calling it "The Earl."22--说得好I know you got that right.23--我来了Hi, I'm here.24--本来我以为要迟到了想说打个的吧I was running late so I decided to hail a cab.25--然后才想起我没带钱And then I remembered I didn't have any money on me.26--接着意识到我现在是两袖清风的穷光蛋And then I remembered I didn't have any money at all.27--所以我不辞辛苦地走来上班So I walked the whole way here.28--我家到这里才隔三条街The apartment's three blocks away.29--我知道Yes, I know.30--三条街外加十五声"哟呵妹子"那么远Three blocks and 15 "hola chicas" away.31--你不能再迟到了Well, you can't be late again.32--我够烦我每个月迟到的...I'm already worried about me being late...33--大姨妈了every month.34--在我来的路上一位无家可归的流浪汉向我讨钱On my way here, a homeless man asked me for money.35--我跟他说通常我都会慷慨解囊And I told him that I usually always give,36--但我的父亲因为非法敛财而被起诉了but that my father was indicted in a Ponzi scandal37--我们家产没了曼哈顿豪宅也没了and I've lost my family fortune and my Manhattan townhouse,38--还得在布鲁克林区朋友家的沙发过夜so I've been sleeping on a couch in Brooklyn, but,39--尽管世事无常但我还是对于in spite of it all, I'm still optimistic40--开小蛋糕店持乐观态度that you and I will achieve success41--并坚信未来将会取得成功in our exciting new cupcake business venture.42--瞧看他给了我啥And look what he gave me!43--你连流浪汉的钱都拐啊You took money from a homeless man?44--应该说是桥边的鲍勃入股投资才对I prefer to think of Bob near the bridge as our first investor.45--上菜特制三明治Pickup! Special sandwich.46--我还想到一种更妙的三明治I can think of even more special sandwich.47--你我金发长颈鹿夹一起You, me and the hot blonde giraffe.48--她破产后尊严全没了Well, she recently lost her dignity,49--搞不好她会愿意屈就so you might have a shot.50--今天好啊Hello today!51--我给你做了个名牌I have nametag for you.52--你才来第二天我就给你备好名牌了Only your second day and look, nametag already.53--这新东家当的太牛逼了As new owner, I am killing it.54--谢谢Thank you.55--上面写的是"卡洛淋"Oh, it says "Carolin."56--我叫卡洛"琳" 是"王"字旁It's Caroline. With an "E".57--我叫卡洛琳I'm Caroline.58--这新东家当的太二逼了As new owner, I am sucking it.59--你就挂着就是了Just put it on.60--不能告诉亚洲人他犯了错误You can't tell an Asian he made a mistake.61--不然等会他就去拔剑自刎了He'll go in the back and throw himself on a sword.62--谢谢你李老板Thank you, Mr. Lee.63--你可以叫我憨You may call me Han.64--勇"敢"的"心"H-a-n.65--好记不会错No trap in my name.66--我在想我们可以迈出I'm thinking we should take67--我们蛋糕事业的第一步了the first step in our new cupcake business68--就在优惠餐板上by writing "Max's Homemade Cupcakes"69--写上"麦克斯自制蛋糕"吧up on the specials board.70--不行姐的大名不能张扬No, I can't have my name up there.71--我的债主们都以为我住在西雅图呢Everyone I owe money to thinks I live in Seattle.72--哎以前西雅图是我家的呢Oh, we used to own Seattle.73--麦克斯你的名字一定得亮相Max, we've got to get the name out there.74--制造名气嘛Create a buzz.75--好棒好棒Ooh, good idea!76--赶紧开始名气大作战Let's create a buzz.77--没错要想打开市场Exactly, in order to launch--78--我是在模仿你那傻样儿I'm mocking you.79--以后别怀疑我向来都是在嘲笑你When in doubt, I'm always mocking you.80--说真的麦克斯Seriously, Max.81--这个蛋糕事业是我们的救生索This new cupcake business is our lifeline.82--能助我们走上脱贫致富的道路呀A way out for both of us.83--我还想再次感谢你让我搬进你家住And I wanna thank you again for letting me move in. 84--如果有任何事我能帮得上忙的If there's anything I can do to help you--85--是指除了招待客人以外的忙吗You mean besides starting to wait on tables?86--我是说任何能帮你平复I meant, anything I can do to help you87--和罗比分手的难过心情的事through your breakup with Robbie.88--谢了我没事Oh. Thanks, but I'm fine.89--而且现在是我们工作时间And we're working.90--你不干活我还干呢Well, one of us is.91--你确定你没事吗Are you sure you're fine?92--昨晚我听见你在哭'Cause I heard you crying last night.93--我才不哭I don't cry.94--早在两年前我就把泪腺拿去器官银行卖钱了I sold my tear ducts to an organ bank for cash two years ago.95--当时我躺在沙发上I was on the couch.96--听到你在卧室里独自啜泣And I heard you crying alone in your bedroom.97--真的吗那哭声听起来像啥样Really? What did the crying sound like?98--像这样...Like...99--我不是在哭I wasn't crying.100--那你是在干嘛...Well, then what were you d--101--哎哟那事我管不着Oh! So none of my business.102--正确That's right.103---麻烦记住这点-收到- And remember that.- Got it.104--事实上任何有关于In fact, let's just say that anything having to do105--我卧室我桌子或我生活的事with my bedroom, my tables, or my life--106--你最好都别多管闲事you should stay away from.107--界限明白Boundaries. Got it.108--而且千万不要告诉任何同事And please don't tell anyone at work。
美剧台词秀——2 Broke Girls破产姐妹

美剧台词秀——2 Broke Girls破产姐妹
小扬
【期刊名称】《新东方英语:中英文版》
【年(卷),期】2014(0)8
【摘要】《破产姐妹》(2BrokeGirts)是美国CBS电视台于2011年首播的情景喜剧,已更新至第三季。
该剧讲述的是两个身份背景截然不同的女孩Max和Caroline从素不相识到相知相依,为梦想共同奋斗的故事。
【总页数】1页(P29-29)
【关键词】破产;台词;美剧;情景喜剧;电视台;CBS
【作者】小扬
【作者单位】
【正文语种】中文
【中图分类】J824
【相关文献】
1.2Broke Girls破产姐妹 [J], 小扬
2.解析美剧中隐喻表达的习得性——以美剧《破产姐妹》中Max的语言为例 [J], 谢福霞
3.目的论视角下字幕幽默元素的翻译——以美剧《破产姐妹》为例 [J], 王梦瑶
4.解析美剧中隐喻表达的习得性——以美剧《破产姐妹》中Max的语言为例 [J], 谢福霞
5.谢谢你一直陪在我身旁——《2 Broke Girls破产姐妹》 [J], 王扬
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
破产姐妹英文介绍ppt

02
Role Introduction
Max Black
Max is a 30-year old man who works as a bank in New York He is described as being very intelligent and successful in his career, but also very long and crossed
Family Drama and personal issues are introduced, adding emotional complexity to the storyline
Final
The sea concludes wraps up the sea's conflicts and brings a sense of closure to the storylines
• Fashion Trends: The sisters' unique style has also been a source of inspiration for fashion designers From their signature outfits to their hairstyles, the sisters have set trends that are copied by many This has had a prospective impact on the fashion industry and how people view fashion
04
Production and distribution
Production Team
Director: Jane Smith
《破产姐妹》贫富差距的社会讽刺

《破产姐妹》贫富差距的社会讽刺在现代社会中,贫富差距是一个不可忽视的问题,影视作品《破产姐妹》(2 Broke Girls)巧妙地运用社会讽刺的手法,通过两位主人公的故事展现了贫富悬殊所带来的不公平和荒谬。
该剧以幽默而诙谐的方式揭示了社会阶层之间的巨大落差,并带给观众对贫富差距的深思。
该剧描述了两个性格迥异的女主角,Max和Caroline。
Max是一个生活在底层的女孩,她勤劳而聪明,但因家庭贫困而不得不在多个低薪工作之间奔波。
相比之下,Caroline来自一个富裕的家庭,但由于父亲犯罪被迫为自己谋生。
这两个背景迥异的角色在剧中成为室友和朋友,并共同经历了种种困境和挑战。
这部剧正式于2011年在美国的有线电视网C BS首播,迅速赢得观众的喜爱。
它以搞笑的方式呈现了两人在纽约市咖啡店中的生活,不断尝试实现自己的梦想,却频繁面临贫困所带来的困扰。
通过这两个相互依赖又互相调侃的角色,剧中常常以幽默的方式讽刺并揭示了现实社会中的不平等现象。
《破产姐妹》中的社会讽刺最明显的体现在两位女主角对财富的不同态度上。
Max习惯于辛辛苦苦工作换取微薄的薪水,对金钱的价值心知肚明。
而Caroline则总是愿意利用她的过去和家庭背景来取悦别人并谋取利益,她深信有钱能使鬼推磨。
通过这两个截然不同的角色,剧情呈现了资本主义社会中不同阶层的行为差异,暗示了金钱对人际关系的影响。
此外,《破产姐妹》还通过故事中的其他人物形象,揭示了贫富差距对人性的影响。
一些富人角色通过表现出虚伪、自私和浮华的特质,暗示了现实生活中一部分富人面临的道德困境。
与此同时,一些贫穷角色则因为生活的压力而展现出善良、勇敢和坚韧的一面。
这些形象的对比进一步加深了观众对社会阶层不平等的思考。
通过《破产姐妹》这部电视剧,观众们可以反思现实社会中贫富差距的存在和其所引发的种种问题。
剧中采用的社会讽刺手法激发了人们撕开表面看问题的勇气,帮助观众产生更多的思考和讨论。
2 Broke Girls 破产姐妹

2 Broke Girls 破产姐妹作者:小扬来源:《新东方英语》2014年第08期《破产姐妹》(2 Broke Girls)是美国CBS电视台于2011年首播的情景喜剧,已更新至第三季。
该剧讲述的是两个身份背景截然不同的女孩Max和Caroline从素不相识到相知相依,为梦想共同奋斗的故事。
Max是纽约布鲁克林一家小餐馆的晚班服务员,她穷困潦倒,无人陪伴,独自租住在一间破公寓里,每天打两份工以勉强维持生计。
Caroline本是曼哈顿的千金名媛,却因老爸破产并锒铛入狱而沦落到餐馆打工。
嘴利心软的Max收留了无家可归的Caroline及其宠物马Chestnut,两人从此开始了热闹而温馨的“同居”生活。
名校商科出身的Caroline在发现Max做得一手美味蛋糕后嗅到商机,便提出一个看似不切实际的梦想:合伙开蛋糕店以摆脱贫穷的窘境。
为了筹得25万美元的初创资金,Max和Caroline开始了艰难的打拼。
两人看似势单力薄,背后却不乏朋友和亲人的支持,其中包括餐馆老板Han、厨师Oleg、收银员Earl、邻居Sophie以及Caroline的父亲Martin等。
该剧在第一季首播时收视人数曾达到1920万,并于2012年拿下第38届美国“人民选择奖”(People’s Choice Awards)的“最佳新喜剧奖”(Favorite New TV Comedy)。
除去搞笑的台词和幽默的喜剧桥段,该剧能如此一鸣惊人、收视率飘红的原因主要有以下两点。
第一,两位女主角从相貌、出身、性格到价值观都迥然不同,却能发展成为闺蜜和拍档,让人不禁好奇她们之间究竟会发生什么。
第二,该剧情节始终围绕梦想能否实现的主题展开,其中不乏励志的元素,令人从中收获了很多正能量。
下面就让我们一起回顾剧中的经典台词,重温“破产姐妹”共度的美好时光吧。
1 Quotes from Season 1 Episode 7Caroline: I can make this happen, Max. For me, for you, for us. Just keep making those amazing cupcakes. And I’ll do the rest till you believe.Max: I believe ever ything you just said and that “children are the future.”背景链接:起初,Max对Caroline提出的共同创业的主意并没有多大兴趣,因为她从未受过命运之神的眷顾,也从不奢望成功。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Caroline Channing
• She is a former rich, high society girl who lost all of her money when her father was jailed. She is forced to start over and becomes Max's coworker, roommate and eventual best friend. She used to studied in Wharton School. She comes up with the idea of starting a cupcake business with Max.
Doctor’s degrees
IQ is 187 Goosy神经质 Obsession强迫症 Cleanliness洁癖 Poisonous tongue毒舌 Perfectionist完美主义者 Fail to understand
sarcasm
Afraid of his mother
Childish
But it still owns the top ratings of comedies in America and won one Emmy Awards and one People's Choice Awards last year.
Now let’s move to another popular America sitcom which describing another kind of life…
The multi-comedy is talking about two girls of different origins – Max (Kat Dennings), with poor birth and Caroline (Beth Behrs), rich at first but then turned out without a penny in a pocket. Girls start to working as waitresses at the same Brooklyn lunchroom. Soon they are becoming friends and their friendship may lead toห้องสมุดไป่ตู้a quite successful business…if they will be able to earn a start-up capital of $250 thousand.
❖ Two equally smart friends of theirs, Howard and
Rajesh, are also main characters.
Sheldon
Howard
Leonard
Penny
Rajesh
Theoretical physicist 1 Master’s degree and 2
Leonard Hofstadter
• ❖ Applied physicist
❖ Immanent闷骚
❖ Good-tempered
❖ Looks at Sheldon with 45 degree corner .
❖ IQ is 173
❖ Lactose intolerance乳糖 不耐症
Penny
❖ Waitress ❖ Star Dream ❖ Sweet&Sonsy ❖ Kind of an alcoholic ❖ Normal IQ ❖ Sometimes is Leonard’s
girlfriend
❖ Master of Engineering M.E
❖ Jew ❖ Low ❖ Pretty ❖ Concupiscent (好色的) ❖ Lives with his mother ❖ Can’t eat peanuts
The Big Bang Theory is an American sitcom premiered on Columbia
Broadcasting System.
❖ Set in Pasadena, California, the show is about
two Caltech (加州理工学院) prodigies in their 20s, one an experimental physicist (Leonard Hofstadter) and the other a theoretical physicist (Sheldon Cooper), who live across the hall from an attractive blonde waitress with show business aspirations(Penny).
OOleOlgeOlgelgeg HHaHnaHnanan
EEaEralEralralrl SSoSopSpohpohiepiheiheie
What do the girls do for life?
Reputations
• The show has received mixed to positive reviews from critics. Much criticism for the show was focused on the perceived overuse of sexually based jokes and offensive racial stereotypes.
Rajesh Koothrappali
❖ Astrophysicist
❖ Feminization?
❖ Selective mutism • (缄默症)
❖ Indian
❖ Can’t talk with women before drinking
Thank you
肇庆代办公司注册 犥檲澨
Max Black
• She's a poor working class girl who has had a rough childhood and current adult life, riven by genuine poverty and a childhood raised by a mother who was usually absent and was dangerously incompetent when she was around.