《孙子兵法》德语版再掀高潮
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《孙子兵法》德语版再掀高潮
在德国各大城市的书店看到,《孙子兵法》德语版大都印成口袋书,价格都在7 欧元左右,最便宜的5 欧元,《孙子兵法》德语漫画10 欧元一本。
书店工作人员表示,因价格便宜,便于携带,又非常实用,常年销售火爆。
据德国美因茨大学翻译学院汉学家、孙子研究学者柯山博士考证,最早
的德语版《孙子》1778 年出版。
在中国北京留学的俄国学生阿列克谢-列昂季耶夫于1772 年翻译了《孙子兵法》首个俄译本,引起欧洲国家的关注,很快在德国的魏玛出版了德文译本。
1910 年,在柏林出版了《中国古典兵家论战争的书》,译者为布鲁诺-纳瓦拉,是德国人。
译本中有中文原著的插1957 年,在柏林又出版了《孙子》德译本,译者是伊娜-巴尔西洛维亚克,由当年德意志民主共和国国防部出版社出版。
它是按照J-
上世纪70 年代后,《孙子》在德国出版频繁。
1972 年,《孙子》德译本在德国慕尼黑出版,书名为《孙子兵法十三篇》,编译者是H-D-贝克尔,撰写引
言的是京特-马希克,两人都是德国人。
1988 年,《孙子兵法》德文译本由德国慕尼黑德勒默尔-克瑙尔出版社出版,译者不详,此译本根据1983 年版詹姆斯- 克拉维尔的英译本转译。
1989 年,在卡尔斯鲁厄出版了《孙子兵法》的德译本,译注者是克劳斯-莱布尼茨。
1988 年以后,还出现过三种《孙子》德译本,都是从美国转译过来的:《孙子兵法》,译者是于尔根-朗柯维斯基,由詹姆士-克拉维尔作序并发行;《胜利者的战略孙子兵法新译本》,克纳尔袖珍本;《孙子:不战而胜,正确战略艺术》,由英格林德、菲舍尔和施雷勃意译,汤姆斯-克利兰编辑,1990 年和。