英式英语和美式英语的词汇差异
语法对比英式与美式的差异
语法对比英式与美式的差异在英语学习中,我们常常会遇到英式和美式两种语法的差异。
这些差异不仅体现在词汇和拼写上,还涉及到句法结构、时态使用以及口语习惯等方面。
本文将对英式和美式语法的差异进行对比,以帮助读者更好地理解这两种语言风格之间的差异。
一、词汇和拼写差异英式英语和美式英语在词汇和拼写方面存在着很多差异。
比如,“colour”是英式英语中的拼写方式,而美式英语则是“color”。
另外,“centre”和“center”、“travelling”和“traveling”等也是英式和美式拼写的差异。
此外,一些常用词汇的用法也存在差异,例如“lorry”在英式英语中指的是卡车,而在美式英语中则是指公共汽车。
二、句法结构差异英式和美式英语在句法结构上也存在一些差异。
首先是对于动词和助动词的使用。
比如,在英式英语中,人称代词“you”可以作为单数和复数形式的第二人称代词,而在美式英语中,第二人称单数形式则是“you”,第二人称复数形式则是“you guys”。
另外,英式和美式英语对于时态和语气的使用也有所不同。
例如,英式英语中表达将来时时常使用“will”或“shall”,而美式英语更倾向于使用“going to”来表达将来时。
此外,当谈论习惯或者客观事实时,英式英语常常使用现在完成时态,而美式英语则更常使用一般过去时。
三、口语差异英式和美式英语在口语习惯和语调上也存在差异。
首先是对于某些词汇的发音不同。
比如,“schedule”在英式英语中读作/skedʒuːl/,而在美式英语中读作/ˈskedʒuːl/。
另外,“aluminium”在英式英语中读作/ˌæljuˈmɪniəm/,而在美式英语中读作/əˈluːmɪnəm/。
此外,在口语表达上,英式和美式英语也有一些区别。
比如,在道谢时,英式英语常常会使用“thank you”或“ta”,而美式英语则常常使用“thanks”或“thanks a lot”。
英式英语与美式英语词汇的区别
英式英语和美式英语词汇的区别1.正书法:英式英语受法语影响较大前为英式,后为美式.例词均为英式英语形-our/-or: colour, labour, flavour, humour,但表示动作施行者的-or英美同形-re/-er: centre, theatre(美式英语中可表示剧场), metre-nce/-nse: defence, offence-ise, -isation/-ize, -ization: organisation, recognise,但在英国的牛津大学出版社用的是-ize -ae, -oe/-e: encyclopaedia, foetus-lled, -lling, -ller/-led, -ling, -ler: traveller, signalling-l/-ll: instalment, skilful等元音+l+辅音的情况cheque/check:仅在表示”支票”时grey/gray:灰色kerb/curbmould/mold:霉,霉菌pyjamas/pajamasstorey/story:层,楼层sulphur/sulfurtyre/tireyoghurt, yogurt/yogurt2.词汇前为英式,中间为通用(括号中表示多用于某方),后为美式horse riding/-/horseback ridingsweets/-/candyabseil/-/rappeladvert/advertisement/-:广告-/aerial(英)/antenna:天线aeroplane/-/airplaneAlright?, Alright mate?/Hi!/What’s up?alsatian/German shepherd(美)/-:谢泼德犬amber/yellow/-:(交通信号灯上的)黄灯answerphone/answering machine/-:电话留言机anticlockwise/-/counterclockwise:逆时针aubergine/-/eggplant:茄子arse/-/ass:屁股-/autumn/fall:秋天aye(苏格兰)/yeah, yes/-balaclava/-/ski mask:面罩,滑雪面罩banger(俗)/old car/-:老爷车banger/firecracker/-:爆竹banger/sausage/-:英式香肠note, banknote/banknote(美语罕用)/bill:纸币bap/bread roll/-bap(俗)/breasts/--/barbecue/grill:烤肉,露天烤肉bath/bathtub/-:浴缸bedsit/-/single room occupancy:单人房biro/ball point pen/-:圆珠笔bloke/guy/-boiler/-/furnace:供暖锅炉bonnet/-/hood:汽车前盖boot/-/trunkbraces/-/suspenders:(吊带裤的)吊带building society/-/savings and loan associationbum bag/-/fanny pack:腰包bus station, coach station/-/bus terminal:公交总站burgle/-/burglarize:入室盗窃campsite/-/campground:宿营地,露营场camping pitch/-/campsite:支帐篷的地方candy floss/-/cotton candy:棉花糖caravan/-/travel trailer:拖挂式房车railway carriage, carriage, coach/-/railroad car, car:客车(车厢)casualty, accident and emergency, A&E/emergency department/emergency room catapult/-/slingshot:(小型)弹弓car park/-/parking lot, parking garagecashpoint, cash machine, hole-in-the-wall/ATM:自动取(存)款机central reservation/-/median strip:中央隔离带canteen/-/cafeterialcinema/-/movie theater, theater:电影院cheers/thanks/-:(语气较轻的)谢谢chemist/pharmacy/drugstore:药店chips/french fries, fries/-:炸薯条,炸土豆条cling film/-/plastic wrap:食品保鲜膜,食品包装膜coach/-/bus:城际观光巴士cooker/-/stove, range:(烹调用的)灶coriander, coriander leaves/-/cilantro:香菜corn/grain/-:谷物,粮食cornflour/-/cornstarch:玉米粉,玉米淀粉corner shop/-/general store:小卖部,小杂货店cot/-/crib(cot表示简易折叠床):婴儿床cotton bud/-/cotton swab:棉签,棉棒courgette/-/zucchini:西葫芦crisps/-/potato chips:薯片,土豆片cul-de-sac/dead end/-:盲路,死胡同CV(curriculum vitae)/-/résumé:简历,履历drawing pin/-/thumbtack:图钉driving licence/-/driver’s license:驾驶证,驾驶执照(注意拼写)dressing gown/-/bathrobedual carriageway/-/divided highway:(有中央隔离带的)干线道路dummy/-/pacifier:(婴儿含的)奶嘴duvet, quilt, bedspread/-/comforter:床罩,被罩dustbin, bin/-/wastebasket, trash can:垃圾箱electric fire/electric heater/space heaterengaged/busy/-:(对方)通话中,正在通话entrée, starter/first course, appetizer/-:前菜-/main course/entrée:主菜council estate, estate/housing project:住宅区,住宅小区industrial estate, estate/industrial park:工业区,工业开发区estate agent/-/realtor:不动产商estate car/-/station wagonex-directory/-/unlisted number:未记入电话号码簿的号码fag(俗)/-/Nicotiana tabacum:烟草fizzy drink/carbonated soft drink/sodaflannel/facecloth/washclothflat/-/apartmentflyover/-/overpass:立交桥,立体交叉点fringe/-/bangsfortnight(14+night)/two weeks/-:两周,两个星期football/-/soccer:足球frying pan(skillet为方言)/frying pan/skillet:平底锅full stop/-/period:句点,终止符garage, petrol station/-/gas station:加油站gobsmacked(俗)/astonished/-goods/freight, cargo/-:货物grass(俗), supergrass(俗)/informant/stool pigeon(俗):密告者grill/-/broil(grill指的是露天烤肉)grotty(俗)/dirty/-greengrocer/-/-:蔬菜店guard/conductor/-:列车长hard shoulder/-/breakdown lane:(硬)路肩hash, hash mark, hash sign/number sign/pound sign:井号,# Have you got…?/Do you have…?(美)/-headmaster, headmistress/-/principal:校长high street/main street/-:商业街hire purchase, instalment plan/-/installment plan:割赋贩卖hob/-/cooktop, range:灶(的上表面)holiday/holiday(指节日)/vacation:休假,假期旅行How no?(苏格兰)/Why not?/-Hoover(商标)/vacuum cleaner/-:吸尘器indicator/-/blinker, turn signal:转向灯,方向指示灯inverted commas/quotation marks/-:引号-/police car/patrol car:警车jelly/-/jell-O(商标), gelatin dessert:果冻jam/-/jelly:(果冻状的)果酱jumble sale/-/rummage sale:(学校,教会等街区性的)拍卖jumper, pullover/sweater(美)/-:毛衣lass(苏格兰), bird(俗)/girl/chick(俗)laundrette/-/laundromat:(投币式)洗衣店letter box, postbox/-/mailbox:(收信用的)邮箱,信箱lift/-/elevator:(箱式)电梯loch(苏格兰)/lake/-:湖,峡湾loo, bogs(俗), khazi(俗)/toilet/restroom:卫生间,厕所lorry/truck/-:卡车lounge, sitting room/living room/-:起居室mackintosh, mac/raincoat/-:雨衣,雨披mains, mains electricity/-/household power, domestic power, line power, grid power:商用电源mate/-/pal, buddy, budmaths/mathematics/math:数学managing director, MD/chief executive officer, CEO/-:行政总裁,最高管理者Happy Christmas!/Merry Christmas!/-mince, minced meat/-/ground meat:肉酱,肉沫mobile phone/-/cell phone:手机,移动电话motorway/-/freeway, expressway:高速公路motor car/car/automobile:汽车nappy/-/diaper:尿布,尿片newsagent/-/newsdealer:报刊亭,杂货店news reader/-/news anchor, newscaster:新闻播报员,播音员nick(俗)/-/-:警察局;逮捕;盗窃notice board/-/bulletin board:公告栏,布告栏number plate/registration plate/license plate:车牌OAP(old age pensioner)/elderly/senior citizen:高龄者,老人off-licence/-/liquor store:贩酒店Oi!/Hey!/-:(打招呼的)喂!pavement/-/sidewalk:人行道pedestrian crossing, zebra crossing, pelican crossing/-/crosswalk:人行横道,斑马线peg, clothes peg/-/clothes-pin:晾衣夹petrol/-/gas, gasoline:汽油postbox, pillar box/-/mailbox:(寄信时的)邮筒-/pissed(俗)/loaded(俗), wasted(俗):醉了,喝醉了-/pissed off(俗)/pissed(俗)pisshead(俗)/-/takeout:酒豪,千杯不倒的人pissing it down(俗)/pissing down(俗)/-:大雨,下大雨plaster/-/Band-aid(商标):创可帖plaster/orthopedic cast, cast/-:(石膏)绷带P&P(posting and packing)/-/S&H(shipping and handling):(物品的)邮资,邮费to post/to send/to mail:邮寄,投递postcode/-/postalcode(常用), zipcode:邮政编码poste restante/-/general delivery(poste restante仅用于国际邮件):(邮件的)滞留power cut/-/power outage:停电pram/-/baby buggy:(厢型)婴儿车press-up/push-up/-:俯卧撑provisional licence/-/learner’s permit:临时驾驶执照,练习驾驶执照pudding/dessert/-:(餐后)甜点purse/coin purse/-:(女性用的)零钱钱包,小钱包-/handbag/purse:手袋,手包pushchair, buggy/-/stroller:(椅型)婴儿车pylon/-/transmission tower, mast:输电铁塔queue/-/line:(等待的)队,队列quite/fairly/pretty:相当,很quid(俗)/-/-:(英)镑railway/-/railroad:铁路,铁道rat-arsed(俗)/-/-:烂醉redundancy/layoff/-:解雇rev counter/-/tachometerreverse charge call/-/collect call:对方付费电话the River (Thames)/-/the (Colorado) Riverroundabout/-/rotary, traffic circle:环岛(式交叉点)roundabout/merry-go-round, carousel/-:旋转木马rozzer, copper, filth, pigs(俗)/cop/-:警官rubber/eraser(美)/-:橡皮(擦)rubbish/-/garbage, trashsanitary towel/-/sanitary napkin:卫生巾Sellotape(商标)/cellophane tape/scotch tape:透明胶带serviette/table napkin/-:餐巾set square/-/triangle:三角尺,三角板silencer/-/mufflershop/-/store(shop指小型商店):商店shop assistant/shop worker/salesclerkshopping trolley/-/shopping cartskint(俗)/broke(俗)/-sleet/-/-:霙,介于雨夹雪和冻雨之间的一种天气现象-/-/sleet:冻雨spanner/-/wrench:扳手spring onion/-/scallion:大葱squaddie(俗)/-/G.I.(俗):士兵squash/cordial/-:(加水稀释后饮用的)果汁饮料sultana/-/raisin:葡萄干summat(俗)/something/-swede/-/rutabaga:芜菁takeaway/-/to go:(将刚购买的食品带走的)外卖tannoy(商标)/PA system, loudspeaker/-:扩音装置,PAtap/-/faucet:水龙头tea/dinner, supper/-:晚餐tea(一部分地区), dinner/-/lunch:一天里最为充实的一顿饭(也可能是午餐) tea towel/dish towel/-telephone box/telephone booth(美)/-telly, box/TV/-:电视机ticket tout/-/scalper:黄牛,以倒卖票给他人为生的人tinned food/canned food(美)/-:罐头(食品)tinnie/-/-:罐装啤酒tomato sauce/ketchup/catsup(一部分地区):番茄酱torch/-/flashlight:手电筒tout/-/solicitor:拉客的人,招揽客人的人tower block/high-rise apartment(美)/-:高层公寓trainers/-/sneakers, runners:休闲运动鞋tram/-/streetcar:有轨电车trousers/-/pants:裤子tube, underground/-/subway:地铁uni/university/college:大学us(俗)/me/-:第一人称单数waistcoat/-/vest:(西服的)背心,马甲washing-up liquid/detergent(美)/dish soap:餐具洗洁精,洗碗精wanker(俗)/-/jerk(俗)wee(苏格兰)/small, little, wee/-well(俗)/very/wicked(方言)wellington boots, wellies/rubber boots/-:长靴windscreen/-/windshield:(汽车的)挡风玻璃wing mirror/-/side mirror:(汽车两侧的)后视镜Y-fronts(俗)/briefs/tighty whities(俗):三角裤zed/-/zee:(字母)Zground floor/-/first floor:一楼,一层first floor/-/second floor:二楼,二层。
英国英语与美国英语的词汇差异
英国英语与美国英语的词汇差异在世界各地,英语是普遍使用的语言。
然而,由于历史、文化、地理等多种原因,英国和美国在词汇使用上存在一些差异。
这些差异在我们的日常生活和工作中经常遇到,因此了解和掌握这些差异对于提高语言能力、促进跨文化交流具有重要意义。
让我们来看一些常见的英国英语和美国英语在词汇上的差异。
例如,在英国,人们使用“pants”来表示内裤,而在美国则使用“underwear”。
英国人将浴巾称为“towel”,而在美国则使用“towel”表示毛巾。
这些差异可能会造成误解或尴尬,因此了解不同国家的词汇习惯是非常重要的。
英国英语和美国英语在口语表达上也存在差异。
例如,“lovely”这个词在英国口语中非常常用,表示非常棒或美好的意思。
而在美国口语中,人们更倾向于使用“great”或“awesome”来表达类似的含义。
英国人常说“chips”来表示薯条,而美国人则使用“French fries”。
这些差异在日常生活中会带来很多困扰,因此学习和掌握正确的表达方式是非常重要的。
我们需要认识到英国英语和美国英语在词汇差异上的文化背景。
英国和美国的历史、文化、社会制度等都有所不同,这些因素都影响了英语词汇的使用。
因此,在跨文化交流中,我们需要尊重和理解对方的文化习惯,避免因为语言差异而产生误解或冲突。
英国英语与美国英语的词汇差异是普遍存在的。
为了更好地促进跨文化交流和理解,我们需要不断学习和掌握正确的词汇和表达方式。
我们也需要尊重和理解对方的文化习惯,以实现更加顺畅和有效的沟通。
美国英语和英国英语,作为英语语言的两大主要变体,虽然有许多相似之处,但也有显著的差异。
这些差异主要体现在发音、用词、语法和习惯表达等方面。
本文将探讨造成这些差异的主要原因。
美国英语和英国英语在发音上的差异是最为明显的。
英国英语的发音通常较为柔和,语调变化不大,而美国英语的发音则较为强烈,语调变化较大。
例如,在英国英语中,单词“about”的发音类似于“a-bout”,而在美国英语中,则更接近于“a-boot”。
英式英语和美式英语的不同
英式英语和美式英语的不同一、发音上的不同1、美式英语有明显的“r”音,英式英语则没有。
如:工人worker一词,美式英语读法为|'w∂:rk∂|,英式英语为|'w∂:k∂|2、英式英语中读|a:|,在美式英语中读|æ|。
如pass一词,英式英语读|pa:s|,美式英语读|pæs|,类似的词有ask等。
3、英式英语中读|O|的音,美式英语读|a:|如box一词,英式读| bOks |,美式读|ba:ks|,类似的还有watch等4、英式英语习惯将单词略读,美式英语则习惯把每个音节全部读出。
例如:interesting一词英式读法为|'intristiŋ|,美式读法则为|'int∂ristiŋ|5、英式英语读| i |音,美式英语读| ∂ |,如:system一词,英式为|'sistim|,美式为|'sist∂m|6、有一些词英式英语和美式英语发音完全不同。
例如:leisure英式为|'leз∂|美式为|'li:z∂r|二、英式英语和美式英语用词的不同1、拼写上的不同,例如:center一词英式拼法为centre,而center 则是美式拼法,再如program一词,是明显的美式拼法,英式拼法则为programme,而labour则式英式拼法,美式拼法为labor。
2、同义不同词。
例如:裤子一词,在英式英语中一般表示为trousers,在美式英语中一般表示为pants,如英国人使用pants,其意义是指内衣,而美国人说内衣时,一般用underwear。
3、在美式英语中,由于历史的原因,渗入了一定数量的印地安人的土著用语,在英式英语中则没有,同时由于来自世界各地的各国人或多或少的带来了自己本族的语言。
起初,语言还保持原样,但逐渐地则加入一些本族语言。
4、英式英语和美式英语语调的不同美式英语的发音比较讲究抑扬顿挫,起伏感较强(ups and downs),更具有音乐性(musical),而英式英语听起来比较平直,变化较少(flat),这和两国历史及文化背景颇有关系。
英美单词差异对照表
英美英语虽然有很多相似之处,但也存在一些差异,主要体现在拼写、发音、词汇用法等方面。
以下是一些常见的英美单词差异对照表:
拼写差异:
1. 英式英语:colour 美式英语:color
2. 英式英语:favour 美式英语:favor
3. 英式英语:realise 美式英语:realize
4. 英式英语:centre 美式英语:center
5. 英式英语:organise 美式英语:organize
发音差异:
1. 英式英语:schedule ['ʃedju:l] 美式英语:schedule ['skedʒu:l]
2. 英式英语:advertisement [ədˈvɜːtɪsmənt] 美式英语:advertisement [ˌædvərˈtaɪzmənt]
3. 英式英语:privacy ['praɪvəsi] 美式英语:privacy ['prɪvəsi]
4. 英式英语:schedule ['ʃedju:l] 美式英语:schedule ['skedʒu:l]
词汇用法差异:
1. 英式英语:lorry 美式英语:truck
2. 英式英语:biscuit 美式英语:cookie
3. 英式英语:flat 美式英语:apartment
4. 英式英语:boot 美式英语:trunk
5. 英式英语:torch 美式英语:flashlight。
英式英语和美式英语的词汇差异
2019关键词:信息技术农村小学英语随着政府对教育硬件设施不断加大投入,现在农村的许多学校也已经连接上了互联网,而学校的教师也在课堂上使用了现代信息技术,构建了高效的农村英语课堂,现代信息技术已成为我们农村小学处在一线教学的英语教师进行教学改革、改进教学方法、提高教学质量的重要辅助手段,所以在农村小学英语课堂教学中充分使用现代信息手段就显得特别重要。
一、寓教于乐,充分激发农村小学生学习英语的兴趣基础教育阶段英语课程的任务是:激发和培养学生学习英语的兴趣,使学生树立自信心。
所以,在小学阶段,首要的任务是激发学生学习英语的兴趣,为将来英语的长远学习打下一个良好的基础。
在英语教学中利用信息技术手段将英语学习的知识点与农村生活环境相融合,将枯燥抽象的内容变得具体,在孩子的头脑中形成一定的图像感,使教学过程生动有趣,这样不但激发了学生学习英语的兴趣,增强了学生记忆的效果,而且还提高了课堂教学的效率,使教师能高效的完成教学目标。
例如:在新标准英语(三年级起始)三年级上册Module 4unit 1《It ’s red 》一课中,在学生跟随教学课件跟读、仿读并进行小组合作巩固后,我布置了一个学习任务,先把课文视频文件取消声音,让学生按小组成员对课文进行分角色配音比赛,看哪一个小组模仿的语音语调和课文最相似。
学生的兴趣一下就被调动起来了,各小组的成员都积极参与,真正的做到了寓教于乐,为学生英语的学以致用打下了良好的基础。
二、提高农村学生对中西方文化差异的了解程度,拓展了视野农村小学生由于其生活条件的限制,有许多事情也只是在书本上了解一些,尤其是对西方的文化更是了解的甚少。
在英语教学中,我们不但要教授学生们学习英语的知识,同时也要让学生们了解一些西方的文化,使其将来能形成一个健康正确的人生观。
例如:在教授新标准英语(三年级起始)第四册Module 2unit 2《This is River Thames 》一课时,学生第一次听说the Big Ben (大本钟),Hyde Park (海德公园),Tower Bridge (塔桥),River Thames (泰晤士河)等单词,教师提前准备教学视频,课前给学生播放,并介绍背景,让学生有个整体了解,通过这样的方法,学生了解了西方的一些文化,开阔了农村小学生眼界。
英式英语和美式英语词汇对照表
英式英语和美式英语词汇对照表In English, there are many differences between British English and American English in terms of vocabulary. These differences often reflect the historical development and cultural influences on each form of the language. For example, in British English, the boot of a car is called the trunk in American English. Similarly, what Americans call an elevator, the British refer to as a lift. It is important for English learners to be aware of these differences in order to communicate effectively in both British and American English-speaking environments.在英语中,英式英语和美式英语在词汇上存在许多区别。
这些区别通常反映了各种语言形式的历史发展和文化影响。
例如,在英式英语中,汽车的后备箱被称为美式英语中的车厢。
同样,美国人称之为电梯的东西,英国人称之为升降机。
英语学习者要了解这些差异以便能够有效地在英国英语和美国英语环境中进行交流。
One of the most noticeable differences between British English and American English is the vocabulary related to food. For example, what Americans call chips, the British refer to as crisps. Similarly,while Americans use the term fries, the British use chips to refer tothe same fried potato dish. Additionally, the British use the term biscuit to refer to what Americans call cookies. Understanding these food-related vocabulary differences is crucial for anyone navigating a menu or cooking in an English-speaking country.英式英语和美式英语之间最显著的区别之一是与食物相关的词汇。
英式英语和美式英语的不同
英式英语和美式英语的不同随着世界各地的人们越来越多地使用英语作为主要的交流语言,有时候我们可能会发现,英国的人们说话和美国的人们所使用的语言貌似有着一些不同。
实际上,这种差异是真实存在的,英式英语和美式英语在发音、词汇、语法和拼写等方面都有一些差异。
下面我们就来一起了解一下英式英语和美式英语的不同之处。
一、词汇英国和美国的人们在很多词汇方面使用的单词是不同的。
例如:1. 随员(英语:staff,美式英语:employees)2. 手提包(英语:handbag,美式英语:purse)3. 租车(英语:hire a car,美式英语:rent a car)4. 餐巾(英语:napkin,美式英语:serviette)5. 大学(英语:university,美式英语:college)二、发音英式英语和美式英语在发音方面也有一些差异。
美式英语比较重视发音的准确性和节奏感,而英式英语则比较注重语音的连贯性和声调上的变化。
1. rb音(英语:herb,美式英语:erb)2. i音(英语:tomato,美式英语:tomEAtow)3. t音(英语:water,美式英语:wodder)三、语法在一些基本的语法规则上,英式英语和美式英语也有着一些不同。
例如:1. 动词时态差异英式英语在过去完成时的用法上与美式英语略有不同。
英式英语使用过去完成时来指明完成了某个动作,例如"I have seen the movie yesterday." 而美式英语则使用过去完成时来指明一个已经结束的状态,例如"The movie had already started before we arrived."2. 主谓一致英式英语在处理主谓一致时更注重语音的连贯性(unison),而美式英语则更强调语法的一致性。
3. 代词用法的差异例如,美式英语中的"one" 通常用于指1个东西或事情,而英式英语中则使用"ones" 进行表示。
英式美式英语区别单词举例
英式美式英语区别单词举例英式英语和美式英语是两种主要的英语语言变体,它们在拼写、发音、词汇和语法等方面存在一些差异。
下面是一些英式英语和美式英语之间的区别单词的举例:1. 拼写差异:- 英式英语:colour- 美式英语:color- 英式英语:centre- 美式英语:center- 英式英语:travelling- 美式英语:traveling- 英式英语:analyse- 美式英语:analyze- 英式英语:theatre- 美式英语:theater2. 发音差异:- 英式英语:schedule(发音为/ˈʃɛdjuːl/)- 美式英语:schedule(发音为/ˈskɛdʒul/)- 英式英语:aluminium(发音为/ˌaljʊˈmɪnɪəm/)- 美式英语:aluminum(发音为/əˈlumɪnəm/)- 英式英语:vitamin(发音为/ˈvɪtəmɪn/)- 美式英语:vitamin(发音为/ˈvaɪtəmɪn/)- 英式英语:herb(发音为/hɜːb/)- 美式英语:herb(发音为/ɜːrb/)3. 词汇差异:- 英式英语:lorry(指大型货车)- 美式英语:truck- 英式英语:flat(指公寓)- 美式英语:apartment- 英式英语:biscuit(指饼干)- 美式英语:cookie- 英式英语:boot(指汽车后备箱)- 美式英语:trunk- 英式英语:lift(指电梯)- 美式英语:elevator4. 语法差异:- 英式英语:I have got a car.- 美式英语:I have a car.- 英式英语:Have you got any money?- 美式英语:Do you have any money?- 英式英语:I have just arrived.- 美式英语:I just arrived.- 英式英语:I have been to the cinema.- 美式英语:I went to the movies.- 英式英语:I am going to hospital.- 美式英语:I am going to the hospital.这只是一小部分英式英语和美式英语之间的区别单词的举例。
英美英语的差异单词
英美英语的差异单词01、ageing(英) vs. aging(美)可以做形容词,指“变老的”比如ag(e)ing population指“老龄化人口”也可以做名词,指“变老,变旧”比如sign of ag(e)ing指“衰老的迹象”02、anti-clockwise (英) vs. counterclockwise (美)都指“逆时针”是clockwise(顺时针)的反义词词缀anti-,以及形容词counter都指“相反的”03、at weekends(英) vs. on weekends(美)“周末我爱睡懒觉”英式英语中是:I like to sleep late at weekends.美式英语中是:I like to sleep late on weekends.04、bank holiday(英) vs. public holiday(美) 英式英语中的bank holiday指的是“法定假日”而并不只是“银行假日”在美式英语中就比较简单直接叫做public holiday05、diary(日志) vs. journal(日志)抒发情感为目的的“日记”英文中就是diary但用来记录工作日程等的“日志”英式英语中也叫diary美式英语中叫journal06、exhibition(英) vs. exhibit(美)“展览会”在英式英语中是exhibition美式英语中是exhibit不过如果是指单件展品那么英式和美式英语都用exhibit07、work out(英) vs. figure out(美)“弄清楚,弄明白”英式英语用work out美式英语用figure out这两个短语是同义08、quite(英) vs. somewhat(美)quite这个词很有意思,如果你说一本书“quite good”在英式英语中,这本书也就“还不错吧”在美式英语中,这本书“非常好”英式英语中的quite,对应美语中的somewhat都指“有几分”09、oblige(英) vs. obligate(美)“(由于道德/法律原因)感到必须做某事”英式英语中多用feel obliged to do sth. 美式英语中多用feel obligated to do sth. 两者是同义10、holiday(英) vs. vacation(美)假期,英式英语中都说holidayvacation是美式英语的说法注意不要跟vocation弄混后一个的语义是“职业”11、got(英) vs. gotten(美)get的过去式和过去分词英式英语中都是got美式英语中前者是got,后者是gotten12、dustbin(英) vs. garbage can(美)垃圾桶,英式英语中叫dustbindust指“灰尘”;bin指“箱子”美式英语中叫garbage cangarbage指“垃圾”,can指“罐,桶”13、chemist(英) vs. drugstore / pharmacy(美) chemist在英式英语中指“药房”语义等同于美语中的drugstore或pharmacy美语中也有chemist,不过指的是“化学家”14、mobile phone(英) vs. cell phone(美)移动电话/手机英式英语中用mobile phonemobile指“可移动的”美式英语中为什么用cell phone?可以看一下无线电话网:在地图上,信号塔和其覆盖区域就好像一个一个蜂巢(cell)cell的形容词形式是celluar所以手机又叫cellular phone15、ordinary(英) vs. regular/normal(美) “平常,寻常的”,英式英语中用ordinary 比如“日常/寻常的一天”英式英语中说an ordinary sort of day美式英语中多说成a regular/normal day16、stupid(英) vs. dumb(美)“笨的,愚蠢的”我们熟悉的stupid更常用于英式英语美国人更喜欢用dumb17、over(英) vs. overly(美)over做形容词有“很,太”的含义类似于very, too比如“太高兴了”,可以说be over pleased about sth.over的这个用法,在美语中用overly18、queue(英) vs. line/line up(美)英式英语中,queue可以做名词或者动词指“队”和“排队”美式英语中,名词“队”是line动词“排队”是line up19、plait(英) vs. braid(美)braid其实是plait的误写最初应该是源于1871年的一篇短篇小说两者都指“(编的)辫子”20、outside(英) vs. outside of(美) “在房子外面”,英式英语中说outside the house美式英语中说outside of the house。
美式英语词汇特点
美式英语词汇特点
1. 拼写:美式英语有一些拼写与英式英语不同的词汇,例如color (英式英语为colour)、center(英式英语为centre)等。
美式英语通
常更加简化,去掉了一些无声辅音的拼写,例如neighbor(英式英语为neighbour)。
2.发音:美式英语与英式英语在发音上有一些差异。
一些元音及辅音
的发音方式不同,例如在美式英语中,"r"的发音更强调舌尖的咬音,而
在英式英语中,这个音更接近舌根。
3. 词汇:美式英语的词汇受到来自其他语言的影响更多。
例如,美
式英语中使用了一些西班牙语的词汇,如fiesta(意为"庆祝")和
burrito(意为"玉米卷饼")等。
此外,美式英语也有一部分词汇与英式
英语有所不同,例如elevator(英式英语为lift)和apartment(英式
英语为flat)等。
4. 俚语和口语:美式英语更加崇尚实用性和口语化,使用大量俚语
和口语表达方式。
例如,"cool"(意为"酷")和"awesome"(意为"很棒")是美式英语中常用的俚语。
英式写法和美式写法
英式写法和美式写法英式英语和美式英语在拼写和语法上存在一些差异。
以下是一些常见的英式英语和美式英语在写法上的差异:1.单词拼写:●英式英语中以-re结尾的单词通常在美式英语中以-er结尾,例如“theater”(英式)和“theater”(美式)。
●英式英语中以-our结尾的单词通常在美式英语中以-or结尾,例如“honour”(英式)和“honor”(美式)。
●英式英语中以-ize或-ise结尾的动词在美式英语中通常以-ize结尾,例如“apprise”(英式)和“apprise”(美式)。
●英式英语中以-yse结尾的单词在美式英语中通常以-yze结尾,例如“analyse”(英式)和“analyze”(美式)。
2.语法:●英式英语中,在以元音+l结尾的单词后面加上由元音开始的后缀时,l要重复1次,例如“authoritative”(英式)和“authoritative”(美式)。
而美式英语则没有这一要求。
●英式英语中含有ae或oe的单词在美式英语中只写作e,例如“archaeology”(英式)和“archaeology”(美式)。
注意:一些专有名词如“archaeology”在美式英语中保持标准写法,虽然只写e(例如“archeology”)也不是不能接受。
●英式英语中某些以-ogue结尾的名词在美式英语中以-og或ogue结尾,例如“dialogue”(英式)和“dialog”(美式)。
●英式英语中某些以-ence结尾的名词在美式英语中以-ense结尾,例如“difference”(英式)和“different”(美式)。
总的来说,虽然英式英语和美式英语在拼写和语法上存在差异,但这些差异并不影响两者在各自领域的使用。
英式英语和美式英语的不同
英式英语和美式英语的不同一.拼写有差异英式英语和美式英语两者的拼写大体是相同的,但是有个别细节有差距。
类似的词语还有很多,其实总结下来美国英语词尾多为-or、-ter、-og、-ize、-ction等;英国英语更喜欢用-our、-tre、-ogue、-ise、-xion等来作为单词的结尾。
另外,如果实在是不能熟练使用英式英语的拼写习惯,那就用美式英语好了,当然这只是权宜之计,最好还是要学会英式的拼写。
但是注意千万不要两者混用啊,这样看起来很奇怪。
二.用词不同在词汇的使用上,最能够表现出来英式和美式英语的差异。
相比英国英语而言,美式英语更加具有包容性和多样性,对各种文化的吸收借鉴也顺带融合了各种文化的语言特色;而英国的词汇使用更加复古和传统。
当然,美国英语的大部分词汇都来自英国英语,因为美国曾经是英国的殖民地,但是自从美国独立后,其语言就开始变化了。
举个简单的例子,美国人秋天一般用Fall,英国人却用的Autumn;人行道在美国是Sideway,英国使用Pavement。
其实语言只是习惯问题,词汇的区别主要是常用于不常用的区别,所以偶尔是可以相互替换的,但是有个别的词汇语义相差非常大。
比如在买票的时候,英国称单程或者双程为“ Single or Return”,而在美国用“ One Way or Round Trip”表示,所以在英国买票的时候千万不要以为售票员在问你是否要一张票。
还比如,英国的一楼是Ground Floor,二楼是First Floor;美国First Floor就表示一楼啦。
三.发音要区别英式英语发[w]的地方,美国英语习惯发音为[hw];When、What、Whale、Which、Why等等单词都是这样。
另外英国英语中的[ju:]音美国英语中为[u:],如单词New、Duty、Nuclear、Student等词汇。
英国英语中[аi]音在美国英语中发[i]或[i:],,比如像Fragile、Agile这类单词。
分清英式英语和美式英语词汇
分清英式英语和美式英语词汇英式英语和美式英语的差别一在词源不同,比如英式英语部分词来自法语,而美式英语部分词来自西班牙语;二在拼写方式不同,总体来说英式英语的拼写比美式英语要麻烦一点。
一、不同词源的单词娱乐与运动类足球【英】football【美】soccer旋转木马【英】roundabout, merry-go-round【美】carousel球场【英】pitch【美】field体育运动【英】sport【美】sports (复数)日常用品类手提包【英】handbag【美】purse衣服夹子【英】clothes peg【美】clothespin支票【英】cheque【美】check保鲜膜【英】cling film【美】plastic wrap橡皮【英】rubber【美】eraser时间表【英】timetable【美】schedule邮箱、邮件【英】post【美】mail狗舍【英】kennel【美】doghouse手电【英】torch【美】flashlight手机【英】mobile phone【美】cell phone垃圾【英】rubbish【美】garbage, trash婴儿车【英】pram【美】baby carriage; stroller擦拭碗碟的布【英】tea towel【美】dishtowel拉锁【英】zip【美】zipper衣橱【英】wardrobe【美】closet【英】cotton bud 【美】cotton swab罐头【英】tin【美】can水龙头【英】tap【美】faucet购物车【英】shopping trolley 【美】shopping cart出行类货车【英】lorry【美】truck飞机【英】aeroplane【美】airplane地铁【英】underground, tube 【美】subway旅行轿车【英】estate car【美】station wagon车行李箱【英】boot【美】trunk前挡风玻璃【英】windscreen 【美】windshield【英】tyre【美】tire主要街道【英】high street 【美】main street里程表【英】milometer 【美】odometer雪橇【英】sledge【美】sled高速公路【英】motorway 【美】highway人行道【英】pavement 【美】sidewalk斑马线【英】zebra crossing 【美】crosswalk马路路面【英】road surface 【美】pavement马路牙子【英】kerb【美】curb改道线路【英】diversion 【美】detour高架桥,立交桥【英】flyover 【美】overpass【英】car park【美】parking lot汽油【英】petrol【美】gas铁路【英】railway, railway line【美】railroad车牌【英】number plate【美】license plate摩托车【英】motorbike【美】motorcycle服装类运动鞋【英】trainers, training shoes【美】sneakers毛衣【英】jumper, pullover【美】sweater背带裤【英】brace【美】suspender马甲【英】trainers, training shoes【美】sneakers睡衣【英】pyjamas【美】pajamas【英】trousers【美】pants食品类薯条【英】chips【美】French fries薯片【英】(potato) crisps【美】(potato) chips饼干【英】biscuit【美】cookie西葫芦【英】courgette (来自法语)【美】zucchini四季豆【英】runner beans【美】string beans外卖【英】takeaway【美】takeout玉米【英】maize【美】corn玉米淀粉【英】cornflour【美】cornstarch糖果【英】sweets【美】candies【英】candyfloss【美】cotton candy黑巧克力【英】plain chocolate【美】dark chocolate葱【英】spring onion【美】green onion, scallion大豆【英】soya bean【美】soybean房子建筑类公寓楼【英】block of flats【美】apartment building一层/二层【英】ground floor【美】first floor【英】first floor【美】second floor电梯【英】lift【美】elevator电影院【英】cinema【美】movie theater急诊室【英】casualty department, accident and emergency 【美】emergency room商店【英】shop【美】store【英】pub【美】bar厕所【英】toilet【美】bathroom屋后花园【英】garden【美】yard户外大广告牌【英】hoarding【美】billboard人物类药剂师【英】chemist【美】pharmacist律师【英】solicitor【美】lawyer妈咪【英】mummy【美】mommy其他类外出度假【英】holiday【美】vacation灰色【英】grey【美】gray排的队【英】queue【美】line【英】autumn【美】fall节目、项目【英】programme【美】program活期存款【英】current account 【美】checking account数学【英】maths (单数)【美】math平手,平分【英】draw【美】tie逆时针【英】anticlockwise【美】counterclockwise财年【英】financial year, tax year 【美】fiscal year铝【英】aluminium【美】aluminum特色;专长【英】speciality【美】specialty字母Z【英】zed【美】zee句号【英】full stop【美】period【英】postal code 【美】zip code犁地【英】plough【美】plow电话占线【英】line is engaged 【美】line is busy温暖舒适的【英】cosy【美】cozy木材【英】timber【美】lumber疯的【英】mad【美】crazy, insane标准文档实用大全二、不同拼写方式拼写方式差异一【英】-our:colour颜色;odour气味;behaviour行为;neighbour邻居;favourite 最喜欢的;humour幽默;rumour谣言;habour港口;mould模子【美】-or:color颜色:odor气味;behavior行为;neighbor邻居;favorite最喜欢的;humor幽默;rumor谣言:habor港口;mold模子拼写方式差二【英】-tre:theatre 剧院;centre中心;litre升【美】-ter:theater 剧院;center中心;liter升拼写方式差异三【英】-ise:apologise道歉;organise组织;recognise认出【美】-ize:apologize道歉;organize组织;recognize认出拼写方式差异四【英】-yse:analyse分析;paralyse麻痹【美】-yze:analyze分析;paralyze麻痹拼写方式差异五【英】-ence:defence防御;licence许可;offence冒犯【美】-ense:defense防御;license许可;offense冒犯拼写方式差异六【英】-ogue:dialogue对话;catalogue目录;analogue类比【美】-og:dialog对话;catalog目录;analog类比拼写方式差异七【英】多一个l:travelling旅行;fuelled加剧【美】少一个l:traveling旅行;fueled加剧拼写方式差异八【英】有双元音ae或oe:manoeuver操纵;paediatric【美】简化为单一的e:maneuver操纵;pediatric小儿科的拼写方式差异九【英】复合名词有时习惯用动名词:racing car赛车;sailing boat帆船;dialing tone 拨号音【美】复合名词有时习惯用动词原形:race car赛车;sail boat帆船;dial tone拨号音拼写方式差异十【英】更多含有屈折词缀:cookery book食谱;skimmed milk脱脂牛奶;barber’s shop 理发店【美】舍弃屈折词缀:cookbook食谱;skim milk脱脂牛奶;barber shop 理发店。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Vocabulary&Expression Differences
between British English and American English
序号汉语British English American English
-------------------------------------------------吃------------------------------------------------------1点心,饼干Biscuit Cookie
2三明治Butty Sandwich
3薯条Chips French Fries
4薯片Crisps Potato Chips
5茶杯Cuppa Cup of Tea
6杯子蛋糕Fairy Cake Cupcake
7烤土豆Jacket Potato Baked Potato
8甜食Pudding(布丁)Dessert
9糖果Sweets Candy
10棉花糖Candy Floss(Her Majesty’s Sugar
Barnet)
Cotton Candy
11冰棍,棒冰Ice Lorry Popsicle
12糖蜜,糖浆Treacle Molasses
13外卖Takeaway Takeout
14玉米Maize Corn
15果冻Jelly Jello
16热狗Rupert’s Fingers Hot Dogs
17茄子Banglespleen/Aubergine Eggplant
18蓝莓饼Clammy Rogers Blueberry Pancake
19早餐Brekkie Breakfast
20火腿肠Bangers Sausages
21炸鱼条Fish Fingers Fish Sticks
22肉末Mince Ground Meat
23土豆Tatties Potato
24熏肉片Rasher Cut of Bacon
25牛奶咖啡White Coffee Coffee with Cream 26汽水Fizzy Drink Soda
27甜甜圈Roundellos Donuts
28咸脆饼干Salty Harrumph Pretzel
29醉的Bladdered Sloppy
30饥饿的Peckish Hungary
-----------------------------------------------------------穿--------------------------------------------------------1女式泳衣Cozzy Swimsuit
2女式短裤Knickers Panties
3围巾Muffler Scarf
4毛衣Jumper(Pullover)Sweater
5短内裤Pants Underwear
6运动鞋Trainers Sneakers
7背心(夹克)Waistcoat Vest
8背带Braces Suspenders
9制服Kit Uniform
10长裤Trousers Pants
11女式手提袋Bag Purse
12男士晚礼服Dinner Jacket Tuxedo
13长筒袜Tights Pantyhose
14女式睡衣Nightdress Nightgown
15睡衣Pyjamas Pajamas
16内衣背心Vest Undershirt
17睡袍Dressing Gown Robe
18拉链Zip Zipper
19尿布Nappy Diaper
20粗布工装裤Dungaree Overalls
---------------------------------------------------------住----------------------------------------------------1电视机The Telly Television
2衣夹Cloth Peg Clothespin
3抹布,洗碗巾Tea Towel/Tea Cloth Dish Cloth
4信箱Post Mail
5手电筒Torch Flight
6手机Mobile Phone Cell Phone
7垃圾Rubbish Garbage/Trash
8垃圾桶BIn Trash Can
9橡皮奶嘴Dummy Pacifier
10洗手间Loo Restroom/Bathroom 11电梯Lift Elevator
12水龙头Tap Faucet
13楼房第一层Ground Floor First Floor
14公寓Flat Apartment
15厨灶Stove Cooker
16壁橱Closet Wardrobe
17窗帘Curtain Drape
18透明胶带Sellotape Scotch tape
19庭院Garden Yard
20宿舍Halls of Residence Dormitory
-----------------------------------------------------------行--------------------------------------------------------1地铁Underground/Tube Subway
2高速公路Motorway Highway
3人行道Pavement Sidewalk
4人行横道Zebra Crossing Crosswalk
5路面Road Surface Pavement
6出租汽车Taxi Cab
7汽油petrol Gasoline
8阀盖Boonnet Hood
9后备箱Boot Trunk
10卡车Lorry Trunk
11停车场Car Park Parking Lot
12轮胎Tyre Tire
13汽车雨刷Windscreen Wiper Windshield Wiper
14飞机Aeroplane Airplane
15车号牌Number Plate License Plate
-------------------------------------------------------拼写------------------------------------------------
1-ll/-l Rebelled Rebelled Travelled Traveled
2-tre/-ter Centre Center Theatre Theater
3-ogue/-og Analogue Analog Catalogue Catalog
4-our/-or
Colour Color Labour Labor Favourite Favotire
5-ize(-ise)/
-ize
Realize,Realise Realize
6-me/-Programme Program
7Cheque Check
8Draught Draft
--------其它------
1电影院、电影Cinema/Film Movie Theater/Movie 2药房Chemist Drugstore
3钱Dosh Money
4站队Queue Stand in Line
5铝Aluminium Aluminum
6逆时针Anticlockwise Counterclockwise 7账单Bill Check
8计划Timetable Schedule
9橡皮Rubber Eraser
10足球Football Soccer
11球场Pitch Filed
12平局Draw Tie
13橄榄球American Football Football
14秋天Autumn Fall
15假期Holiday Vacation
16邮政编码Post Code Zip Code
17购物车Trolley Cart
18妈妈Mum Mom
19打钩Tick Check
20井字棋Noughts and Crosses(The Battle of
Gridlington)
Tic-Tac-Toe。