李清照词两首醉花阴

合集下载

课件4:第7课 李清照词两首(《醉花阴》)

课件4:第7课 李清照词两首(《醉花阴》)

本课内容结束
更多精彩内容请登
作者用哪些物象和画面来表达这种愁情别 绪?(小组讨论)
薄雾、浓云、香炉、玉枕、纱橱、 西风、黄花……
小试牛刀 如果你是李清照,在来年的暮春时节,又会通过哪 些物象和画面来抒写思夫的情绪呢?请展开联想和 想象,拟照李清照的口吻来描述眼前之景,抒发心 中之情。
莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。
易安以重阳《醉花阴》词函致明诚。明诚叹赏, 自愧弗逮,务欲胜之,一切谢客,忘食忘寝者三日 夜,得五十阕,杂易安作以示友人陆德夫。
李清照在诗词文赋上都有极高的成就,最擅长 的还是词,是婉约派代表词人,创“词,别是一家” 之说,其词被称为“易安体”,词集《漱玉集》。 被认为是中国古代第一位女诗人,亦称“一代词 宗”。
——郭沫若
词中哪个字体现了对丈夫的浓烈的相思之情? 明确:愁
白发三千丈,缘愁似个长。(李白) 一片飞花减却春,风飘万点正愁人。 (杜甫) 问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。(李煜) 春去也,飞红万点愁如海。(秦观) 离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。(欧阳修) 若问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时 雨。(贺铸)
第7课 李清照词两首—醉花阴
作者:李清照
红尘自有痴情者 莫笑痴情太痴狂 若非一番寒彻骨 哪得梅花扑鼻香 问世间情为何物 直教梅花一弄断人肠 梅花二弄费思量 梅花三弄风波起 云烟深处水茫茫
李清照(1084-约1155),号易安居 士,济南章丘人。出生于爱好文学艺术的 士大夫家庭,十八岁嫁与太学生赵明诚, 夫妻志趣相投,婚后生活美满。然而好景 不长,遭遇靖康之变,两人躲避战乱于江 南,南渡不久,丈夫病死,李清照精神上 受到沉重打击,最后,怀着对家国之思, 在极度的愁苦和孤寂中死去。
德夫玩之再三,曰:“只三句绝佳”。明诚诘 之,答曰:“莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花 瘦。”正易安作也。——《琅嬛记》

醉花阴李清照赏析

醉花阴李清照赏析

醉花阴李清照赏析
这首词是作者婚后所作,通过描述作者重阳节把酒赏菊的情景,烘托了一种凄凉寂寥的氛围,表达了作者思念丈夫的孤独与寂寞的心情。

全词明白如话,没有冷涩难懂之处,表达的感情十分深沉细腻。

《醉花阴》原文
宋代:李清照
薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。

佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

《醉花阴》译文
薄雾弥漫,云层浓密,日子过得郁闷愁烦,龙脑香在金兽香炉中缭袅。

又到了重阳佳节,卧在玉枕纱帐中,半夜的凉气刚将全身浸透。

在东篱边饮酒直到黄昏以后,淡淡的黄菊清香溢满双袖。

此时此地怎么能不令人伤感呢?风乍起,卷帘而入,帘内的人儿因过度思念身形竟比那黄花还要瘦弱。

李清照《醉花阴》原文赏析及注释翻译

李清照《醉花阴》原文赏析及注释翻译

李清照《醉花阴》原文赏析及注释翻译醉花阴①李清照薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。

佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

[注释]①醉花阴:毛滂创调。

②瑞脑:即龙脑。

一种香料。

③金兽:兽形铜香炉。

④玉枕纱窗:瓷枕纱帐。

瓷白如玉,故美名之。

⑤东篱:指菊圃。

⑥消魂:形容极度愁苦。

翻译稀薄的雾气浓密的云层掠起烦愁直到白昼,龙脑的香料早已烧完了在炉金兽。

美好的节日又到重阳,洁白的瓷枕,轻纱笼罩的床厨,昨日半夜的凉气刚刚浸透。

在东篱饮酒直饮到黄昏以后,淡淡的黄菊清香飘满双袖。

别说不会消损神魂,珠帘卷起是由于被受西风,闺中少妇比黄花更加消瘦。

【译文】薄雾浓云日子过得愁烦,龙脑香在兽形炉中缭袅。

又到了重阳佳节,卧在玉枕纱帐里,半夜里凉气将全身浸透。

黄昏后在东篱边饮酒,菊花的幽香袭满衣袖。

莫要说清秋不让人伤神,西风卷起门帘,帘内的人比菊花还瘦。

【评点】这首词写重阳佳节时词人对丈夫的怀念,是一首相思之作。

词的上半部分写别愁。

起首两句写重阳佳节的百无聊赖,连香炉也懒得管,任它自行消尽。

“愁”字点题,给全词奠定了情感基调。

随后三句写重阳节晚上词人的情态:她辗转反侧,无法入眠,这都是离愁使然。

“凉初透”,意境萧疏,给人以凄凉之感。

词人以乐景写哀情,以佳节衬离愁,含蓄蕴藉,手法高妙。

这一片短短五句,将一个思妇愁绪满怀的神态描绘得呼之欲出,堪称妙笔生花。

词的下半部分写词人赏菊的情景。

“东篱”两句,看似飘逸洒脱、陶然自乐,可如此美景,如果只有一人独赏,那就不免反过来让人生愁了,这是典型的以乐景写哀情。

“莫道”三句,来得突兀,三句各成一层,一层紧扣一层:“不消魂”是一处转折,承上启下,使重阳佳节平添一股凄凉之意;结尾“人比黄花瘦”,突出离愁之深重。

这三句生动、传神,营造出一个幽寂、凄迷的艺术境界。

词人以花写人,虽不免有夸张之嫌,但精妙、妥帖,堪称妙笔。

“瘦”字一语双关,兼写人和花,两者有机结合,以无限哀愁为溶剂,新奇别致。

人教版高中语文必修4第二单元第7课李清照词两首《醉花阴》课件

人教版高中语文必修4第二单元第7课李清照词两首《醉花阴》课件

绪。
上阕
作者由“永昼”的无聊到“半夜”的寒凉写自己的孤单寂寞 ,含蓄地抒发自己对丈夫的思念之情,情景交融。
写重阳节赏菊饮酒,面对菊花,消愁无计,抒发离别的极度 下阕 悲苦。
对照阅读
通过对照,体会南渡前后李词的不同风格。
武陵春
李清照
风住沉香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。 闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。
42岁: 北宋末日,朝廷腐败,金兵入侵,围困京师。 43岁:金灭北宋,二人所存的十余屋金石书画在战火中焚为灰烬。 46岁:赵明诚孤身赴任,身染重病,八月十八日去世, 终年49岁。 47岁:寄居浙江会稽,又逢盗贼,重病缠身,几欲丧命。 48岁:再嫁张汝舟不足百日便诉讼离婚。 50岁:整理完成赵明诚遗著《金石录》。 67—71岁:李清照没有子嗣,凄然一身,悲苦地离开人世。无人 知道死于何时,葬于何处。
纪念堂系仿宋建筑,大门上挂着郭 沫若写的“李清照纪念堂”匾额,堂 前还有他题定的楹联:“XXX湖畔趵 突泉边故居在垂杨深处;漱玉集中金 石录里文采有后主遗风。”
学习目标
1.了解词人的生平及作品风格。 2.解读词中意象,把握景与情的关系,感受词的意境美。 3.探寻词人苦闷、复杂的精神世界,准确把握“愁”之内涵。
徐士俊)
(民国郑振铎《中国文学史》)
称古今才妇第一,不虚也。(明人陈宏
她是乐府词坛最有力的健将,乐府词
绪)
的发展,至她始达于最高的造诣与成功。
闺秀词惟清照最优。(明人周济)
(民国胡云翼《中国词史略》)
男中李后主,女中李易安。(清人沈谦)
写作背景
这首词是前期的怀人之作,写于北宋末年。婚 后不久,丈夫赵明诚便“ 负笈远游”,离乡在 外任知州,深闺寂寞,她深寻思念着远行的丈夫。 这年重阳节,人逢佳节倍思亲,便写了这首词寄 给赵明诚。

李清照《醉花阴-薄雾浓云愁永昼》原文及赏析

李清照《醉花阴-薄雾浓云愁永昼》原文及赏析

李清照《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》原文及赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如试题资料、作文大全、语文资料、公文资料、素材资料、古诗文、教案大全、近义词、反义词、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides you with various types of practical materials, such as test questions, composition encyclopedia, Chinese materials, official documents, material materials, ancient poetry, teaching plan encyclopedia, synonyms, antonyms, and other materials. If you want to know different data formats and writing methods, please pay attention!李清照《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》原文及赏析李清照《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》原文及赏析醉花阴·薄雾浓云愁永昼宋代:李清照薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。

李清照《醉花阴》原文和翻译译文

李清照《醉花阴》原文和翻译译文

李清照《醉花阴》原文和翻译译文《李清照《醉花阴》原文和翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、李清照《醉花阴》原文和翻译译文李清照《醉花阴》原文和翻译李清照《醉花阴》原文:薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。

佳节又重阳,玉忱纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

译文:稀薄的雾气浓密的云层掠起烦愁直到白昼,龙脑的香料早已烧完了在炉金兽。

美好的节日又到重阳,洁白的瓷枕,轻纱笼罩的床厨,昨日半夜的凉气刚刚浸透。

在东篱饮酒直饮到黄昏以后,淡淡的黄菊清香飘满双袖。

别说不会消损神魂,珠帘卷起是由于被受西风,闺中少妇比黄花更加消瘦。

2、张大复《别水仙花说》原文及翻译译文张大复《别水仙花说》原文及翻译别水仙花说(明)张大复①每冬初,必购一本着斋中,辄低回留之不忍去。

今年练水李子遗我数茎,花繁叶硕,特设一静几病榻上,同卧坐者几两月。

一夕,长风烈烈,雁声嘹嘹,两足如卧冰上,亟起视之,袅然相视而笑,心怜之,因移置帷中,让以茶筥①,旦起相视,更相怜也。

②顾虞美人叶不敌花,断肠草不耐秋冷,夫至于水仙花无上矣。

叶如剑,茎如兰,房如黄冠,根如夜合。

绿如芭蕉,然沉郁,白如轻罗,然芬泽;香如腊梅而温,如芙蓉而冽。

宜冉冉风,宜溶溶月,宜睡室,宜净榻,宜咏,宜觞,亭亭叶表,森森华外,其神浮昱②而不定,絪缊③而自如。

③童子弗戒,一枝流落他所,至今为恨。

距李子之相遗,今五十日矣,而色泽黯然,神情怆悴,予心悲焉,煮茶而送之。

夫水之于五行,最无滓矣,又加仙焉,不亦是乎!【注释】①筥(jǔ):盛器笼。

②浮昱:浮光溢彩。

③絪缊(yīnyūn):同“氤氲”。

形容香气四溢。

翻译:解析《别水仙花说》明显表现了生命意识,生活是生活的基础。

在《别水仙花说》里,作者张大复首先表现自己对水仙的真挚感情,真可谓是童心未泯、憨态可掬:每冬初,必购一本着斋中,辄低回留之不忍去。

今年练水李子遗我数茎,花繁叶硕,特设一静几病魔榻上,同卧坐者几两月。

初中语文文言文李清照《醉花阴》原文和译文(含鉴赏)

初中语文文言文李清照《醉花阴》原文和译文(含鉴赏)

初中语文文言文李清照《醉花阴》原文和译文(含鉴赏)李清照《醉花阴》原文:薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。

佳节又重阳,玉忱纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

译文:稀薄的雾气浓密的云层掠起烦愁直到白昼,龙脑的香料早已烧完了在炉金兽。

美好的节日又到重阳,洁白的瓷枕,轻纱笼罩的床厨,昨日半夜的凉气刚刚浸透。

在东篱饮酒直饮到黄昏以后,淡淡的黄菊清香飘满双袖。

别说不会消损神魂,珠帘卷起是由于被受西风,闺中少妇比黄花更加消瘦。

鉴赏:醉花阴李清照薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。

佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

李清照的重阳《醉花阴》词相传有一个故事:“易安以重阳《醉花阴》词函致明诚。

明诚叹赏,自愧弗逮,务欲胜之,一切谢客,忘食忘寝者三日夜,得五十阕,杂易安作以示友人陆德夫。

德夫玩之再三,曰:‘只三句绝佳’。

明诚诘之,答曰:‘莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

’正易安作也”(见《元伊世珍·琅嬛记》)。

这个故事不一定是真实的,但是它说明这首词最好的是最后三句。

现在先看看它的全首。

词的开头,描写一系列美好的景物,美好的环境。

“薄雾浓云”是比喻香炉出来的香烟。

可是香雾迷朦反而使人发愁,觉得白天的时间是那样长。

这里已经点出她虽然处在舒适的环境中,但是心中仍有愁闷。

“佳节又重阳”三句,点出时间是凉爽的秋夜。

“纱厨”是室内的精致装置,在镂空的木隔断上糊以碧纱或彩绘。

下片开头两句写重阳对酒赏菊。

“东篱”用陶渊明“采菊东篱下”诗意。

“人比黄花瘦”的“黄花”,指菊花。

《礼记》月令:“鞠(菊)有黄花”。

“有暗香盈袖”也是指菊花。

从开头到此,都是写好环境、好光景:有金兽焚香,有“玉枕纱厨”,并且对酒赏花,这正是他们青年夫妻在重阳佳节共度的好环境。

然而现在夫妻离别,因而这佳节美景反而勾引起人的离愁别恨。

全首词只是写美好环境中的愁闷心情,突出这些美好的景物的描写,目的是加强刻画她的离愁。

李清照词二首赏析《醉花阴》《声声慢》

李清照词二首赏析《醉花阴》《声声慢》

《李清照词二首》赏析这两首词都写出了作者的愁情。

但愁的原因却有所不同。

《醉花阴》开篇即是愁“薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽”词人以“薄雾浓云”的天气衬托了自己愁苦的心情。

词人无事可做,只有守着香炉独自出神。

又到了重阳佳节,应是与亲友团聚的日子,可“半夜凉初透”的孤独谁又能了解?无奈,只有赏菊饮酒来消磨时光。

可哪知“抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁”词人在凄凉的秋风中思念爱人“人比黄花瘦”给人无限的遐想。

全词通过使人描写重阳饮酒赏局时的触景生情,表达了对远在他乡的丈夫的思念与自己愁苦寂寞之情。

而《声声慢》则是在词人经历国破、家亡、夫死后写下的。

她表达了作者流落江南时的孤苦无依的凄苦心情。

作者寻寻觅觅,仿佛在找寻什么丢失的东西。

然而却是“冷冷清清”什么也没有,真是“凄凄惨惨戚戚”词人几乎失去了所有。

靠山山倒,倚墙墙塌。

无依无靠的她,独自惶恐在破碎的山河中。

“淡酒”其实并不淡,只是愁太重了,满心都是愁,怎能用酒力压住啊!大雁飞过,触景伤情,回想着与丈夫在一起时的幸福,更体现了现在的悲哀。

菊花盛开却无心摘,这是来自内心深处的悲哀。

雨打梧桐点点滴滴,使词人的心碎了。

“这次第,怎一个愁字了得”是此人撕心裂肺的呐喊。

全词戛然儿子,是结尾,亦是高潮。

词人满腔悲怨,怎是愁字能说清的呢?比起《醉花阴》,《声声慢》愁得更浓、更悲哀。

这两首词让我想起了李煜的《相见欢》。

这首词是李后主被俘后所写。

包含了李后主内心的惆怅与深沉复杂的人生痛苦。

有着故国难归的亡国之痛,有着昔为君主今为囚徒的强烈反差。

这些感受交织于胸,近乎麻木。

无法分辨此刻因何而愁。

“梧桐深院锁清秋”既写出此时的环境又写出内心的高度压抑。

最终“剪不断理还乱”正如《声声慢》中“这次第,怎一个愁字了得”一样,压抑太久、郁结太多的愁思集中迸发。

让人回味无穷。

作者的坎坷人生,造就了她词坛上的辉煌。

从无所不有到一无所有,从家庭幸福美满到独自一人孤苦流浪。

这天上地下的生活对于李清照来说是煎熬,更是磨练。

醉花阴的原文及翻译

醉花阴的原文及翻译

醉花阴的原文及翻译醉花阴的原文及翻译《醉花阴》是一种词牌名,又名《九日》,双调小令,仄韵格,五十二字。

下面请欣赏小编为大家带来的醉花阴原文及翻译,希望对大家有所帮助~李清照《醉花阴》原文:薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。

佳节又重阳,玉忱纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

译文:稀薄的雾气浓密的云层掠起烦愁直到白昼,龙脑的香料早已烧完了在炉金兽。

美好的节日又到重阳,洁白的瓷枕,轻纱笼罩的床厨,昨日半夜的凉气刚刚浸透。

在东篱饮酒直饮到黄昏以后,淡淡的黄菊清香飘满双袖。

别说不会消损神魂,珠帘卷起是由于被受西风,闺中少妇比黄花更加消瘦。

延伸阅读——醉花阴教案【教学目标】1、了解李清照其人及其前期诗风2、梳理词意、理清思路,感受李清照清新精美的词作特色。

【重点、难点及解决办法】重点:梳理词意、理清思路,把握词作内容及其情感难点:体会作者将抽象情思具体化时清新精美的艺术特色。

解决办法:本文字词内容不难,理解起来相对简单,但若不将这首词分不同角度去欣赏,很容易将词作的情思落入俗套。

课时安排:1课时【教学设计】一、导入(知识导入)宋词单元,四位词人,两种风格。

婉约:柳永、李清照;豪放:苏轼、辛弃疾。

二、作者介绍李清照(1084——约1151),号易安居士,山东济南人,宋代婉约派女词人。

其词清新精美,富有真情实感,故名噪一时,称“易安体”。

早期生活于政治稳定、经济发达的北宋,十八岁嫁给情投意合的赵明诚,婚后夫妇二人诗词唱和、共同整理金石文物,生活颇为舒心适意。

对于此时的李清照来说,闺房绣户是她的生活世界,美满婚姻是她的人生理想。

但随着赵明诚的出仕,夫妻暂离,生活中出现些许缺憾。

因此,李清照早年词作主要表现一个少女、少妇悠闲风雅的生活情趣,内容多写自然美景、闺阁生活以及夫妇之间的离别相思,词调清丽、明快。

后期经历了国破、家亡、夫死的悲剧,生活剧变,境遇孤寂凄苦,因此,李清照后期词作多表现她晚年的凄凉身世和寂寞愁苦,词调凄凉、低沉。

李清照词二首(醉花阴、声声慢)概要

李清照词二首(醉花阴、声声慢)概要
如此物我交融的手法,含蓄地 表达了词人离思之重、之苦。
庭中有奇树
枚乘 庭中有奇树,绿叶发华滋。 攀条折其荣,将以遗所思。 馨香盈怀袖,路远莫致之。 此物何足贡,但感别经时。
曹丕《九日与钟繇书》载:“岁往月来, 忽复九月九日。九为阳数,而日月并应, 俗嘉其名,以为宜于长久,故以享宴高 会。”又,汉《西京杂记》称:“九月九 日,佩茱萸,食蓬饵,饮菊花酒,云令人 长寿。” 重阳节有登高、赏菊、插茱萸、 吃重阳糕等的风俗。
这次第, 怎一个、愁字了得!
今天人们还在思念项羽,就因崇拜他当年宁死 不屈、不肯忍辱回到江东的英雄气概。
绝句
李清照
生当作人杰, 死亦为鬼雄。 至今思项羽, 不肯过江东。
如梦令
昨夜雨疏风骤, 浓睡不消残酒, 试问卷帘人, 却道海棠依旧。 知否,知否, 应是绿肥红瘦。
层层转折,步步深入,将惜花之情表达得摇曳多姿。
物不勾起她对丈夫的思念。下 片借物诉情。直白相思愁苦无 以消除。 “才下眉头,又上 心头”,把抽象的愁思形象化, 以浅近清唱,表达深沉挚爱。
李 清 照
乍暖还寒:时暖时寒。 将息:养息。 怎生得黑:怎样捱到天黑。 次地:光景,情形。
四下里张望空空荡荡冷冷清清,独处家中若 有所失东寻西觅,凄凉惨痛悲戚,痛彻肺腑, 天气忽热忽冷让人难以养息。害怕孤独喝下几 杯薄酒取暖,怎能够抵挡住临晚深秋寒意。正 在伤心,抬头瞥见大雁飞过,这传信大雁实在 是曾经相识。 满地是衰败零落的黄色菊花, 眼下饱经忧患哪朵可供采摘?独自守着寒窗怎 样捱到天黑?捱到黄昏却偏偏下 起绵绵细雨,雨珠点点滴滴洒落梧桐 叶上,这般光景一个愁字怎能说尽!
李清照被当代散文大家 梁衡称为“乱世中的美神” ,她以沧桑的生命之躯连接 了北宋和南宋。靖康之变, 李清照的家庭遭到严重的摧 残,她也被迫南渡,过起颠 沛流离的生活。南渡不久, 赵明诚病死,她精神上遭到 沉重打击。只身经历国破家 亡夫死的痛苦。此后就在孤 苦寂寞中度过凄惨的晚年。

李清照《醉花阴》原文与翻译

李清照《醉花阴》原文与翻译

李清照《醉花阴》原文与翻译李清照《醉花阴》原文与翻译《醉花阴》是宋代女词人李清照的作品。

这首词是作者婚后所作,通过描述作者重阳节把酒赏菊的情景,烘托了一种凄凉寂寥的氛围,表达了作者思念丈夫的孤独与寂寞的心情。

下面,小编为大家整理关于李清照《醉花阴》原文与翻译,欢迎大家参考阅读。

《醉花阴》原文薄雾浓云愁永昼。

瑞脑消金兽。

佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后。

有暗香盈袖。

莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

《醉花阴》翻译稀薄的雾气浓密的云层掠起烦愁直到白昼,雕着兽形的铜香炉里,龙脑香已渐渐烧完了。

美好的重阳节又到来了,洁白的瓷枕和轻纱笼罩的床厨,才刚刚被凉气浸透。

在东篱饮酒直饮到黄昏以后,淡淡的黄菊清香飘满双袖。

别说不会消损神魂,珠帘卷起是由于被受西风,闺中少妇比黄花更加消瘦。

注释永昼:漫长的白天。

瑞脑:一种香料,俗称冰片。

金兽:兽形的铜香炉。

纱厨:纱帐。

消魂:形容极度忧愁,悲伤。

《醉花阴》赏析:这首词是李清照前期的怀人之作。

婚后不久,丈夫赵明诚便“ 负笈远游”,深闺寂寞,她深深思念着远行的丈夫。

这年,时届重九,人逢佳节倍思亲,便写了这首词寄给赵明诚。

“薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽”,这两句借助室内外秋天的景物描写,表现了词人白日孤独寂寞的愁怀。

“永昼”指漫长的白天,“永”字便可见词人内心的无聊愁苦。

本来,“每逢佳节倍思亲”,可是丈夫又远在他乡,值此沉闷的天气,不由得使人心情郁闷、愁肠百结,不知什么时候天气能好起来,心情何时能好转起来。

外面天气不佳,就留在室内吧!可是室内的空气却又让人感到空虚寂寞难捱,“瑞脑销金兽”写的就是这种境界。

[1]“瑞脑”,香料名,又叫龙脑香。

“金兽”,铜制的兽形熏香炉。

这两句的意思是:从清晨稀薄的雾气到傍晚浓厚的.云层,这漫长的白昼,阴沉沉的天气真使人愁闷。

那雕着兽形的铜香炉里,龙脑香已渐渐烧完了,可心中的愁思为何总缕缕不绝呢?可见,这两句虽为景语,却句句含情,构成一种凄清惨淡的氛围,有力地衬托出思妇百无聊赖的闲愁。

李清照词两首醉花阴

李清照词两首醉花阴

时 令
以清秋游乐的佳节反衬她 倍觉神伤的孤独
时 借“永昼”“半夜”“黄 昏”时自己独自在家空虚、 间 无聊的生活,表达对丈夫 的思念之情。 景 “薄雾”“浓云”“瑞 脑”“金兽”“玉 物 枕”“纱厨”“西 风”“黄花”来烘托心情 行 独坐、孤眠、自斟来渲染 心情 动
据说李清照将这首词寄给在外做官的 丈夫赵明诚后,赵明诚赞赏不已,自愧 写词不知妻子,却又想要胜过她,于是 杜门谢客,苦思冥想,三日三夜,作词 五十首,并将李清照的这首词夹杂其中, 请友人陆德夫评论。陆德夫细加玩味后 说:“只三句绝佳。”赵明诚问哪三句, 陆德夫说:“莫道不消魂,帘卷西
薄雾浓云愁永昼, 瑞脑消金兽。 佳节又重阳, 玉枕纱厨, 半夜凉初透。 东篱把酒黄昏后, 有暗香盈袖。 莫道不消魂, 帘卷西风, 人似黄花瘦。
词人是从哪些方面
写愁情的?
薄雾浓云愁永昼, 瑞脑消金兽。 佳节又重阳, 玉枕纱厨, 半夜凉初透。 东篱把酒黄昏后, 有暗香盈袖。 莫道不消魂, 帘卷西风, 人似黄花瘦。
意境:文学艺术作品通过形象描写表现出来的境界 和情调.
例: 结尾三句真实地写出了“衣带渐宽终不悔,为伊消得 人憔悴”的状况,相思之伤人正如西风吹落花。词 句写尽了对丈夫的深沉思念,满怀的离愁写得含 蓄深婉。
积累带“花”的诗词:
如一夜春风来,千树万树梨花开. 沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风. 去年今日此门中,人面桃花相映红. 接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红. 人闲桂花落,夜静春山空.
诵读
思夫
寂寞 无聊 之感
西 风 , 人 似 黄 花 瘦
香 盈 袖 。 莫 道 不 消 。 魂 , 帘 卷
东 篱 把 酒 黄 昏 后 , 有 暗
纱 厨 , 半 夜 凉 初 透 。

李清照醉花阴原文赏析及注释翻译

李清照醉花阴原文赏析及注释翻译

李清照醉花阴原文赏析及注释翻译醉花阴①李清照薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽;佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透; 东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖;莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦;注释①醉花阴:毛滂创调;②瑞脑:即龙脑;一种香料;③金兽:兽形铜香炉;④玉枕纱窗:瓷枕纱帐;瓷白如玉,故美名之;⑤东篱:指菊圃;⑥消魂:形容极度愁苦;翻译稀薄的雾气浓密的云层掠起烦愁直到白昼,龙脑的香料早已烧完了在炉金兽;美好的节日又到重阳,洁白的瓷枕,轻纱笼罩的床厨,昨日半夜的凉气刚刚浸透;在东篱饮酒直饮到黄昏以后,淡淡的黄菊清香飘满双袖;别说不会消损神魂,珠帘卷起是由于被受西风,闺中少妇比黄花更加消瘦; 译文薄雾浓云日子过得愁烦,龙脑香在兽形炉中缭袅;又到了重阳佳节,卧在玉枕纱帐里,半夜里凉气将全身浸透;黄昏后在东篱边饮酒,菊花的幽香袭满衣袖;莫要说清秋不让人伤神,西风卷起门帘,帘内的人比菊花还瘦;评点这首词写重阳佳节时词人对丈夫的怀念,是一首相思之作;词的上半部分写别愁;起首两句写重阳佳节的百无聊赖,连香炉也懒得管,任它自行消尽;“愁”字点题,给全词奠定了情感基调;随后三句写重阳节晚上词人的情态:她辗转反侧,无法入眠,这都是离愁使然;“凉初透”,意境萧疏,给人以凄凉之感;词人以乐景写哀情,以佳节衬离愁,含蓄蕴藉,手法高妙;这一片短短五句,将一个思妇愁绪满怀的神态描绘得呼之欲出,堪称妙笔生花;词的下半部分写词人赏菊的情景;“东篱”两句,看似飘逸洒脱、陶然自乐,可如此美景,如果只有一人独赏,那就不免反过来让人生愁了,这是典型的以乐景写哀情;“莫道”三句,来得突兀,三句各成一层,一层紧扣一层:“不消魂”是一处转折,承上启下,使重阳佳节平添一股凄凉之意;结尾“人比黄花瘦”,突出离愁之深重;这三句生动、传神,营造出一个幽寂、凄迷的艺术境界;词人以花写人,虽不免有夸张之嫌,但精妙、妥帖,堪称妙笔;“瘦”字一语双关,兼写人和花,两者有机结合,以无限哀愁为溶剂,新奇别致;这首词从内容上说并不是很丰富,但这丝毫不影响它的艺术性;词人层层渲染,通过对秋景和生活环境的描绘,委婉地表达出对丈夫的相思之情和与丈夫分离的深切痛楚;夸张和比喻手法的运用,更把一个因相思而憔悴的妇女形象描绘得栩栩如生,结尾含蓄深沉,言有尽而意无穷;赏析这首词是李清照重九佳节为怀念丈夫而写;上阕写半夜枕席上吹来冷气,感到自身孤独;重阳节也在孤独冷寂中度过;下阕写黄昏时在菊圃独饮;词人认为自身正如傍晚的黄菊,伶仃瘦损;“莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦”是传诵千古的名句;以菊花自喻别有创意;一个“瘦”字,使一个身体清瘦满面愁容的少妇形象活脱脱浮现出来,且符合词自身内心世界与外在环境,贴切传神;这首词是作者早期和丈夫赵明诚分别之后写在重阳佳节独守空闺,思念丈夫的孤寂愁绪;它通过悲秋伤别来抒写词人的寂寞与相思情怀;上片由白天写到夜晚秋凉情景,愁苦孤独之情充满其中;首二句就白昼来写:“薄雾浓云愁永昼;”这“薄雾浓云”不仅布满整个天宇,更罩满词人心头;“瑞脑消金兽”,写出了时间的漫长无聊,同时又烘托出环境的凄寂;次三句从夜间着笔,先点明节令:“佳节又重阳”;随之,又从“玉枕纱厨”这样一些具有特征性的事物与词人特殊的感受中写出了透人肌肤的秋寒,暗示词中女主人公的心境;而贯穿“永昼”与“一夜”的则是“愁”、“凉”二字;深秋的节候、物态、人情,已宛然在目;这是构成下片“人比黄花瘦”的原因;下片则倒叙黄昏时独自饮酒的凄若,末尾三句设想奇妙,比喻精彩,末句“人比黄花瘦”,更成为千古绝唱;首二句写重九赏菊饮酒;古人在旧历九月九日这天,有赏菊饮酒的风习;唐诗人孟浩然过故人庄中就有“待到重阳日,还来就菊花”之句;宋时,此风不衰;所以重九这天,词人照样要“东篱把酒”直饮到“黄昏后”,菊花的幽香盛满了衣袖;这两句写的是佳节依旧,赏菊依旧,但人的情状却有所不同了:“莫道不消魂,帝卷西风,人比黄花瘦”;上下对比,大有物是人非,今昔异趣之感;就上下片之间的关系来说,这下片写的是结果;早年,李清照过的是美满的爱情生活与家庭生活;作为闺阁中的妇女,由于遭受封建社会的种种束缚,她们的活动范围有限,生活阅历也受到重重约束,即使象李清照这样上层知识妇女,也毫无例外;因此,相对说来,他们对爱情的要求就比一般男子要求更高些,体验也更细腻一些;所以,当作者与丈夫分别之后,面对.单调的生活,便禁不住要借惜春悲秋来抒写自己的离愁别恨了;这首词,就是这种心情的反映;从字面上看,作者并未直接抒写独居的痛苦与相思之情,但这种感情在词里却无往而不在;这是透过一层的写法;比喻的巧妙也是这首词广泛传诵的重要原因之一;古诗词中以花喻人瘦的作品屡见不鲜;如“人与绿杨俱瘦”宋无名氏如梦令,“人瘦也,比梅花、瘦几分”宋程垓摊破江城子,“天还知道,和天也瘦;”秦观水龙吟等等;但比较起来却均未及李清照本篇写得这样成功;原因是,这首词的比喻与全词的整体形象结合得十分紧密,极切合女词人的身份和情致,读之亲切;词中还适当地运用了烘云托月的手法,有藏而不露的韵味;例如,下片写菊,并以菊喻人;但全篇却不见一“菊”字;“东篱’,本来是用陶渊明‘采菊东篱下”诗意,但却隐去了“采菊”二字,实际是藏头;又如,“把酒”二字也是如此,“酒”字之前,本来有“菊花”二字,因古人于九月九日有饮菊花酒的风习,这里也省略了“菊花”二字;再如“暗香”,这里的“暗香”指的是菊花而非其他花蕊的香气;“黄花”,也就是“菊花”;由上可见,全词不见一个“菊”字,但“菊”的色、香、形态却俱现纸上;词中多此一层转折,吟味时多一层思考,诗的韵味也因之增厚一层;设问手法也是词中值得注意的艺术特点之一;明茅映在词的中说:人们“但知传诵结语指“人比黄花瘦”句,不知妙处全在‘莫道不消魂’;”这话是很有见地的;“莫道”一句,实际上可以与贺铸青玉案中“试问闲愁都几许”一句相媲美;所不同的是“莫道”句带有反诘与激问的成分;元伊士珍琅环记有如下一段故事:“易安以重阳醉花明词函致赵明诚;明诚叹赏,自愧弗逮,务欲胜之;一切谢客,忌食忘寝者三日夜,得五十阕,杂易安作以示友人陆德夫;德夫玩之再三,曰:‘只三句绝佳’;明城诘之;答曰:‘莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦;’正易安作也;”不论这一故事的可信程度如何,单从这故事的流传就足以说明李清照的生活体验不是一般文人所能体验得了的;他的艺术风格与艺术技巧,也不是一般词人所能模仿得了的;词里出现的那种多愁善感、弱不禁风的闺阁美人形象,也正是这样创造出来的;因为这一形象是封建社会特定历史时期与特定阶层的产物;据说李清照将这首词寄给在外做官的丈夫赵时诚后,赵时诚赞赏不已,自愧写词不如妻子,却又想要胜过她,于是杜门谢客,苦思冥想,三日三夜,作词五十首,并将李清照的这首词夹杂其中,请友人陆德夫评论;陆德夫细加玩味后说:“只三句绝佳;”赵明诚问哪三句,陆德夫说:“莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦;”正是本词的最后三句;。

《醉花阴 薄雾浓云愁永昼》全文及解析

《醉花阴 薄雾浓云愁永昼》全文及解析

《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》全文及解析《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》是宋代女词人李清照的作品,全文如下:薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。

佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

这首词是李清照在重阳佳节时为思念丈夫而作,通过描述重阳节把酒赏菊的情景,表达了她对丈夫的思念之情和独居的寂寞之感。

这首词表达了作者在重阳佳节时因思念丈夫而感到孤独和忧伤的心情。

上阕描写了作者在薄雾浓云的天气中,独自在家中消磨时光的情景,表现出她的寂寞和哀愁。

下阙描述了作者在东篱把酒赏菊的情景,以及闻到菊花香气后的感受,表现出她对丈夫的思念之情。

这首词的语言具有以下特点:清新婉约:李清照的词以婉约风格著称,这首词也不例外。

语言清新自然,情感表达含蓄细腻,给人以柔美的感觉。

用典巧妙:词中“东篱把酒黄昏后”一句借用了陶渊明“采菊东篱下,悠然见南山”的典故,表达了作者对隐士生活的向往和对自由自在的追求。

对仗工整:“薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽”、“东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖”等句子对仗工整,增强了词的节奏感和韵律美。

形象生动:词人通过“薄雾浓云”、“瑞脑”、“金兽”、“东篱”、“暗香”等具体形象的描写,使整首词更加生动、具体。

整首词以细腻的描写和深刻的情感表达,展现了作者在重阳佳节时的孤独和忧伤,同时也表达了她对丈夫的思念和对爱情的珍视。

这首词表达了作者在重阳佳节时因思念丈夫而感到孤独和忧伤的心情。

上阕描写了作者在薄雾浓云的天气中,独自在家中消磨时光的情景,表现出她的寂寞和哀愁。

下阙描述了作者在东篱把酒赏菊的情景,以及闻到菊花香气后的感受,表现出她对丈夫的思念之情。

整首词以细腻的描写和深刻的情感表达,展现了作者在重阳佳节时的孤独和忧伤,同时也表达了她对丈夫的思念和对爱情的珍视。

这首词的语言简练、含蓄,意境深远,具有很高的艺术价值。

李清照词两首原文及翻译

李清照词两首原文及翻译

李清照词两⾸原⽂及翻译李清照词两⾸原⽂及翻译 ⽆论在学习、⼯作或是⽣活中,⼤家都不可避免地要接触到词吧,李清照,宋代⼥词⼈,婉约词派之称。

以下是⼩编分享的李清照词两⾸原⽂及翻译,欢迎⼤家阅读!代表,有“千古第⼀才⼥” 《醉花阴》 薄雾浓云愁永昼,瑞脑销⾦兽。

佳节⼜重阳,⽟枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗⾹盈袖。

莫道不消魂,帘卷西风,⼈⽐黄花瘦。

注释 永昼:漫长的⽩天。

瑞脑:⼀种⾹料,俗称冰⽚。

⾦兽:兽形的铜⾹炉。

纱厨:纱帐。

东篱:泛指采菊之地,取⾃陶渊明《饮酒》诗:“采菊东篱下”。

暗⾹:这⾥指菊花的幽⾹。

消魂:形容极度忧愁、悲伤。

西风;秋风 黄花:菊花 李清照词原⽂及翻译篇2 《声声慢》 寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。

乍暖还寒时候,最难将息。

三杯两盏淡酒,怎敌他,晚来风急?雁过也,正伤⼼,却是旧时相识。

满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘?守著窗⼉,独⾃怎⽣得⿊!梧桐更兼细⾬,到黄昏,点点滴滴。

这次第,怎⼀个愁字了得! 注释 ⑴声声慢:原调名《胜胜慢》。

慢:即慢词、慢曲,为词的长调。

⑵“寻寻觅觅”三句:此词起拍连⽤⼗四叠字,既使词家倾倒,亦为历代论词者所称道,并公认为这在形式技巧上是奇笔,甚⾄谓其前⽆古⼈,后⽆来者。

其实,此⼗四叠宇,既是李请照的独创,亦有其对韩偓《丙寅⼆⽉⼆⼗⼆⽇抚州如归馆⾬中有怀诸朝客》诗中“凄凄恻恻⼜微颦”等句的⼀定取义和隐括。

⑶乍暖还寒:脱胎于张先《青门引》的“乍暖还轻寒”之句,谓天⽓忽冷忽暖。

⑷将息:调养休息,保养安宁之意。

⑸晓来:今本多作“晚来”。

⑹“雁过也”三句:化⽤赵嘏《寒塘》诗“乡⼼正⽆限,⼀夜度南楼”、吴均《赠杜容成》诗“⼀燕海上来,⼀燕⾼堂息。

⼀朝相逢遇,依然旧相识。

” ⑺黄花:菊花。

⑻有谁堪摘:有谁能与我共摘。

⼀说⾔⽆甚可摘。

谁:何,什么。

⑼怎⽣:怎样,如何。

⑽这次第:这情形,这光景。

译⽂ 我独处陋室若有所失地东寻西觅,但过去的⼀切都在动乱中失去了,永远都寻不见、觅不回了;眼前只有冷冷清清的环境(空房内别⽆长物,室外是万⽊萧条的秋景);这种环境⼜引起内⼼的`感伤,于是凄凉、惨痛、悲戚之情⼀齐涌来,令⼈痛彻肺腑,难以忍受了。

李清照醉花阴原文

李清照醉花阴原文

李清照醉花阴原文李清照醉花阴原文在日常学习、工作或生活中,大家都经常接触到古诗吧,古诗有固定的诗行,也会有固定的体式。

究竟什么样的古诗才是好的古诗呢?以下是小编为大家整理的李清照醉花阴原文,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

醉花阴·薄雾浓云愁永昼朝代:宋代作者:李清照原文:薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。

佳节又重阳,玉枕纱橱,半夜凉初透。

(橱通:厨;消一作:销)东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

(人比一作:人似)【创作背景】这首词是李清照前期的怀人之作。

公元1101年(宋徽宗建中靖国元年),十八岁的李清照嫁给太学生赵明诚,婚后不久,丈夫便“负笈远游”,深闺寂寞,她深深思念着远行的丈夫。

公元1103年(崇宁二年),时届重九,人逢佳节倍思亲,便写了这首词寄给赵明诚。

【赏析】这首词是作者婚后所作,抒发的是重阳佳节思念丈夫的心情。

传说李清照将此词寄给赵明诚后,惹得明诚比试之心大起,遂三夜未眼,作词数阕,然终未胜过清照的这首《醉花阴》。

“薄雾浓云愁永昼”,这一天从早到晚,天空都是布满着“薄雾浓云”,这种阴沉沉的天气最使人感到愁闷难捱。

外面天气不佳,只好待在屋里。

永昼,一般用来形容夏天的白昼,这首词写的是重阳,即农历九月九日,已到秋季时令,白昼越来越短,还说“永昼”,这只是词人的一种心理感觉。

时间对于欢乐与愁苦的心境分别具有相对的`意义,在欢乐中时间流逝得快,在愁苦中则感到时间的步履是那样缓慢。

一个人若对“薄雾浓云”特别敏感,担心白天总也过不完,那么,她的心境定然不舒畅。

李清照结婚不久,就与相爱至深的丈夫赵明诚分离两地,这时她正独守空房,怪不得感到日长难捱了。

这里虽然没有直抒离愁,但仍可透过这层灰蒙蒙的“薄雾浓云”,窥见女词人的内心苦闷。

“瑞脑消金兽”一句,便是转写室内情景:她独自个儿看着香炉里瑞脑香的袅袅青烟出神,真是百无聊赖。

又是重阳佳节了,天气骤凉,睡到半夜,凉意透入帐中枕上,对比夫妇团聚时闺房的温馨,真是不可同日而语。

李清照词赏析《醉花阴》

李清照词赏析《醉花阴》

李清照词赏析-《醉花阴》李清照词两首赏析-《醉花阴》《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》是宋代女词人李清照的作品。

这首词是作者婚后所作,通过描述作者重阳节把酒赏菊的情景,烘托了一种凄凉寂寥的氛围,表达了作者思念丈夫的孤独与寂寞的心情。

上片咏节令,写别愁;下片写赏菊情景。

作者在自然景物的描写中,加入自己浓重的感情色彩,使客观环境和人物内心的情绪融和交织。

尤其是结尾三句,用黄花比喻人的憔悴,以瘦暗示相思之深,含蓄深沉,言有尽而意无穷,历来广为传诵。

《醉花阴》薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。

佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

注释⑴醉花阴:词牌名,又名“九日”,双调小令,仄韵格,五十二字,上下阕各五句三仄韵。

⑵云:一作“雰”,一作“阴”。

愁永昼:愁难排遣觉得白天太长。

永昼,漫长的白天。

⑶瑞脑:一种薰香名。

又称龙脑,即冰片。

消金兽:香炉里香料逐渐燃尽。

消,一作“销”,一作“喷”。

金兽,兽形的铜香炉。

⑷重阳:农历九月九日为重阳节。

《周易》以“九”为阳数,日月皆值阳数,并且相重,故名。

这是个古老的节日。

南朝梁庾肩吾《九日侍宴乐游苑应令诗》:“朔气绕相风,献寿重阳节。

”⑸纱厨:即防蚊蝇的纱帐。

宋周邦彦《浣溪沙》:“薄薄纱厨望似空,簟纹如水浸芙蓉。

”厨,一作“窗”。

⑹凉:一作“秋”。

⑺东篱:泛指采菊之地。

东晋陶渊明《饮酒》:“采菊东篱下,悠悠见南山。

”为古今艳称之名句,故“东篱”亦成为诗人惯用之咏菊典故。

⑻暗香:这里指菊花的幽香。

盈袖:满袖。

《古诗十九首·庭中有奇树》:“攀条折其荣,将以遗所思。

馨香盈怀袖,路远莫致之。

”这里用其意。

⑼销魂:形容极度忧愁、悲伤。

南朝江淹《别赋》:“黯然销魂者,惟别而已矣。

”消,一作“消”。

⑽帘卷西风:秋风吹动帘子。

西风,秋风。

⑾比:一作“似”。

黄花:指菊花。

《礼记·月令》:“鞠有黄华”。

鞠,本用菊。

唐王绩《九月九日》:“忽见黄花吐,方知素节回。

初中语文 文言文 李清照《醉花阴》原文和译文(含鉴赏)

初中语文 文言文 李清照《醉花阴》原文和译文(含鉴赏)

初中语文文言文李清照《醉花阴》原文和译文(含鉴赏)李清照《醉花阴》原文:薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。

佳节又重阳,玉忱纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

译文:稀薄的雾气浓密的云层掠起烦愁直到白昼,龙脑的香料早已烧完了在炉金兽。

美好的节日又到重阳,洁白的瓷枕,轻纱笼罩的床厨,昨日半夜的凉气刚刚浸透。

在东篱饮酒直饮到黄昏以后,淡淡的黄菊清香飘满双袖。

别说不会消损神魂,珠帘卷起是由于被受西风,闺中少妇比黄花更加消瘦。

鉴赏:醉花阴李清照薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。

佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

李清照的重阳《醉花阴》词相传有一个故事:“易安以重阳《醉花阴》词函致明诚。

明诚叹赏,自愧弗逮,务欲胜之,一切谢客,忘食忘寝者三日夜,得五十阕,杂易安作以示友人陆德夫。

德夫玩之再三,曰:‘只三句绝佳’。

明诚诘之,答曰:‘莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

’正易安作也”(见《元伊世珍·琅嬛记》)。

这个故事不一定是真实的,但是它说明这首词最好的是最后三句。

现在先看看它的全首。

词的开头,描写一系列美好的景物,美好的环境。

“薄雾浓云”是比喻香炉出来的香烟。

可是香雾迷朦反而使人发愁,觉得白天的时间是那样长。

这里已经点出她虽然处在舒适的环境中,但是心中仍有愁闷。

“佳节又重阳”三句,点出时间是凉爽的秋夜。

“纱厨”是室内的精致装置,在镂空的木隔断上糊以碧纱或彩绘。

下片开头两句写重阳对酒赏菊。

“东篱”用陶渊明“采菊东篱下”诗意。

“人比黄花瘦”的“黄花”,指菊花。

《礼记》月令:“鞠(菊)有黄花”。

“有暗香盈袖”也是指菊花。

从开头到此,都是写好环境、好光景:有金兽焚香,有“玉枕纱厨”,并且对酒赏花,这正是他们青年夫妻在重阳佳节共度的好环境。

然而现在夫妻离别,因而这佳节美景反而勾引起人的离愁别恨。

全首词只是写美好环境中的愁闷心情,突出这些美好的景物的描写,目的是加强刻画她的离愁。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《醉花阴》教案设计
教学目标:
1.通过鉴赏本词,让学生初步掌握鉴赏诗歌的基本方法,提高诗词的鉴赏能力。

2.通过品味情真意切、富有表现力的语言,让学生体会词作中哀婉凄清的意境,感受抒情主人公寂寞孤凄的心境。

3.通过有感情地反复朗读词作,来体会词作表达的感情,能够当堂成诵。

教学重点:引导学生通过抓住诗歌感情,品味赏析诗词的语言,把握情景交融的艺术特色,提高鉴赏诗歌的能力。

教学难点:把握词的意象,品味词的语言,体会词的意境。

课时安排:一课时
教学过程:
导语:
初中我们学习了李清照的词《如梦令》:常记溪亭日暮,沉醉不知归路。

兴尽晚回舟,误入藕花深处。

争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。

我们从中体会了作者那种热爱生活热爱大自然的生活态度。

她的生活以及创作分为前后两个时期,早年,李清照过的是美满的爱情生活与家庭生活。

当作者与丈夫赵明诚分别之后,面对.单调的生活,便禁不住要借惜春悲秋来抒写自己的离愁别恨了。

这首词,就是这种心情的反映。

下面请同学来朗读这首词,让我们从中体会作者的思想感情。

学生朗读,师生点评。

介绍背景:
宋徽宗大观二年重阳节,丈夫赵明诚至仰天山罗汉洞观月,流连忘返;李清照独居青州归来堂,重阳赏菊,无人相伴,故作此词,以抒发寂寞无聊之感。

易安以重阳《醉花阴》词函致明诚。

明诚叹赏,自愧弗逮,务欲胜之,一切谢客,忘食忘寝者三日夜,得五十阕,杂易安作以示友人陆德夫。

德夫玩之再三,曰:“只三句绝佳”。

明诚诘之,答曰:“莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

”正易安作也。

——《琅嬛记》整体感知:
学生再次诵读全词,体会其中的情感。

师:说说自己这首词的感情基调是什么样的?用自己的话概括本词的内容。

生:感情基调:寂寞、忧郁。

重阳佳节独守空闺,思念丈夫的孤寂愁绪。

师:作者运用了什么样的意象来表现情感的?
简单介绍意象:
意象:寄寓着诗人情感的物象。

文人们形成的一种情感共识,具有相对稳定的情感意义。

学生阅读。

生:薄雾浓云瑞脑金兽玉枕纱厨西风黄花
逐句鉴赏:
本部分可以采用学生讨论,自由发言,发表自己的看法。

上阙:
薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。

稀薄的雾气浓密的云层掠起烦愁直到白昼,龙脑的香料在金兽炉中早已烧完了。

这“薄雾浓云”不仅布满整个天宇,更罩满词人心头。

“瑞脑消金兽”,写出了时间的漫长无聊,同时又烘托出环境的凄寂。

头两句从白昼入笔,渲染愁闷无聊的环境氛围。

佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

又到了美好的节日重阳,洁白的瓷枕,轻纱笼罩的床厨,昨日半夜的凉气刚刚浸透。

这三句从夜间着笔,“佳节又重阳”点明时令,也暗示心绪不好、心事重重的原因是佳节良辰而丈夫不在身边。

每逢佳节倍思亲。

佳节时本应该夫妻团圆、共同饮酒赏菊,而如今只有自己,所以,才会“玉枕纱厨,夜半凉初透”的。

“凉”一语双关,即指重阳秋夜,天气转冷。

玉枕纱厨,难御风寒。

又指独居家中,爱人不在旁侧,内心感觉孤独凄凉。

暗示了她的辗转反侧,难以成眠。

这三句写出了词人在重阳佳节孤眠独寝、夜半相思的凄苦之情。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

在东篱饮酒直饮到黄昏以后,淡淡的黄菊清香飘满双袖。

“东篱”,是菊圃的代称,“暗香”,菊花的幽香。

“盈袖”,因饮酒时衣袖挥动,带来的香气充盈衣袖。

重阳佳节,把酒赏菊,本来极富情趣,然而丈夫远游,词人孤寂冷清,离愁别恨涌上心头,即便“借酒销愁”,亦是“愁更愁”了。

又哪有心情欣赏这“暗香浮动”的菊花呢?
这两句写出了词人在重阳节傍晚于东篱下菊圃前把酒独酌的情景,暗写她无法排遣的对丈夫的思念。

莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

别说不会消损神魂,西风卷起珠帘,闺中少妇比枯萎的黄花更加消瘦。

先以“销魂”点神伤,再以“西风”点凄景,最后落笔结出一个“瘦”字。

在这里,词人巧妙地将思妇与菊花相比,展现出两个迭印的镜头:一边是萧瑟的秋风摇撼着羸弱的瘦菊,一边是思妇布满愁云的憔悴面容,情景交融,创设出了一种凄苦绝伦的境界。

构成一幅西风瘦菊,佳节冷落,佳人对花兴叹,怜花自怜的图画,营造出一个凄清寂寥的深秋怀人的境界。

直抒胸臆,写出了抒情主人公憔悴的面容和愁苦的神情。

“销魂”极喻相思愁绝之情。

“帘卷西风”即“西风卷帘”,暗含凄冷之意。

名句鉴赏:
人比黄花瘦。

“莫道不消魂,帝卷西风,人比黄花瘦”。

匆匆离开东篱,回到闺房,瑟瑟西风把帘子掀起,人感到一阵寒意,联想到把酒相对的菊花,顿感人生不如菊花之意,于是,末句“人比黄花瘦”,更成为千古绝唱。

从“卷”中,我可以想象西风一定很大很猛,所以风中的菊花才会被吹得凋零,脱落。

但菊花的“瘦”不是吹出来的,那它的“瘦”又从何而来?
生:外形比较瘦,看它的茎又细又长,像个瘦高个儿。

它的花瓣也很单薄,瘦窄。

师:人不至于比花更瘦弱吧?
生:可能强调的不仅仅是外形,更多的是精神。

西风中的菊花尚且能斗风傲霜,但帘内的词人却因为思念和孤独而萎靡不振。

生:这是反衬吧,写出人尚不如花。

生:词人“愁”瘦了,你看思念把人都折磨得比黄花还瘦,可见词人心里有多苦,思念有多深。

师:词人用“瘦”把愁表现得淋漓尽致,愁思本来应该是看不见,摸不着的东西,但词人却巧妙地用黄花这种真实可感的形象把抽象的“愁”具体直观地表现了出来,真不愧为中国第一女词人。

还能说出其他把抽象感情形象化的诗句吗?
生:只恐双溪蚱蜢舟,载不动许多愁。

生:小时候,乡愁是一张小小的邮票。

生:问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。

末尾三句设想奇妙,比喻精彩,上下对比,大有物是人非,今昔异趣之感。

这三句,共同创造出一个凄清寂寥的深秋怀人的境界。

结句以黄花喻人瘦,精当无比。

古诗词中以花喻人瘦的作品屡见不鲜,比喻的巧妙也是这首词广泛传诵的重要原因之一。

如“人与绿杨俱瘦”(宋无名氏《如梦令》),“人瘦也,比梅花、瘦几分?”(宋程垓《摊破江城子》),“天还知道,和天也瘦。

”(秦观《水龙吟》)等等。

但比较起来却均未及李清照本篇写得这样成功。

原因是,这首词的比喻与全词的整体形象结合得十分紧密,极切合女词人的身份和情致,读之亲切。

(1)造语含蓄,意蕴丰富。

诗人借气氛的渲染、贴切的比喻构成西风瘦菊,佳节冷落,对花兴叹的艺术画面,离别之恨、相思之苦尽含其中。

(2)比喻新奇传神。

以黄色的菊花比相思的诗人,兼用菊花品节高洁之意,形神兼备,耐人寻味。

小结:
通过描述了重阳佳节作者焚香闷坐、把酒赏菊的情景,烘托了一种凄凉寂寥的氛围,表达了作者思念丈夫的愁苦与孤寂的心情。

音乐欣赏:
播放音乐《醉花阴》,让学生进一步体会词中的感情。

展示词的内容:
薄雾浓云愁永昼,
瑞脑消金兽。

佳节又重阳,
玉枕纱厨,
半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,
有暗香盈袖。

莫道不消魂,
帘卷西风,
人比黄花瘦。

作业:
背诵并默写全词。

相关文档
最新文档