论话剧《蔡文姬》的语言特色
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
论话剧《蔡文姬》的语言特色
班级10涉外(2)姓名嵇会学号20101004233
摘要:郭沫若的话剧《蔡文姬》曾引起巨大轰动,但很快便销声匿迹,其语言的非口语化是重要原因,而深层的原因是郭沫若创作时过强功利性的介入。
关键词:话剧《蔡文姬》非口语化功利性
围绕《蔡文姬》的语言争议较小,一般认为其语言是诗性的,但作为话剧《蔡文姬》的演出可谓昙花一现,这一现象值得深思,话剧是典型的舞台艺术,直接面对观众,强调剧场效应,因此强调口语。王国维在《宋元戏曲史》中写到“元杂剧之视前代之进步……其二则由叙事体变为代言体也。……独之杂剧于科白中叙事,而由之全为代言。……而后我国之真戏曲出焉。”亚里士多德在《诗学》第4章指出:“埃斯库罗斯最早把演员由一名增至两名并削减
了歌队的合唱,从而使话语成为戏剧的主干成分。”“念白的产生使悲剧找到了符合其自然属性的规律。”这个所谓“符合其自然属性的规律”就是指“最适合于讲话的一种“节奏”。洪深在发表的文章中强调:“话剧的生命就是对白。”成功的话剧语言具有动作性即表演性,话剧通过排演来展示矛盾,推动剧情发展,语言必须有表演性。成功的话剧语言还要有包蕴性,既精炼又富于暗示性,有丰富的潜台词。如《雷雨》中侍萍的话:“你是萍……凭——凭什么打我的儿子。”好的戏剧语言既成功推动剧情的发展,又巧妙揭示人物的心理,进而塑造丰满的形象。
分析发现《蔡文姬.的语言大多不是口语,这主要表现在以下三个方面:
第一:人物称呼的非口语化。
蔡文姬的儿子叫伊知屠牙师,女儿叫昭姬,她却直接叫儿子伊知屠牙师,叫女儿昭姬小妹。话剧是场上之曲,最贴近生活,而生活中父母一般不直呼儿女全名,大多用简称或昵称。优秀的戏剧中人物的称呼是高度生活化的。如《雷雨》中侍萍、大海、鲁贵都喊四凤为凤或凤儿,而周朴园和繁漪都喊周冲为冲儿。《蔡文姬》中其他人物间的称呼也不是口语。董祀是
文姬的表弟,却称文姬为文姬夫人;曹操和卞后都说文姬是自己的侄女,却都喊文姬为文姬夫人,更离奇的是文姬一会儿喊卞后为婶母,一会儿喊卞后为婶母娘,一会儿喊大婶,感觉很乱。《雷雨》中人物关系复杂但称呼繁而不乱,繁
漪当面叫朴园,当着四凤的面却说老爷,繁漪和周萍都喊侍萍鲁奶奶,周冲喊大海鲁先生,大海喊周冲为少爷。其中的人物关系复杂但称呼全都符合生活的逻辑,还随着场合的改变发生微妙的变化。
第二:人物单句台词的非口语化。
(第一幕)《蔡文姬》我认为无望的希望竟公然达到
了。
赵四娘:一个人谁也要思念自己的故土,我要让我自己把你们妈妈爱儿女的情感承担下来
董祀:听说你已经有侄儿侄女了。
(第二幕)单于:实在也是对于我们南匈奴至诚友好的一种表示。……现在已经如像一家,……
去卑:我看时间不待了。
(第三幕)左贤王:但我想,也可以不必那么轻生吧。
董祀:这难道不是又一件天大的喜事?
(第四幕)曹操:我想请问你,……
蔡文姬:这都由于我只沉沦与自己的悲哀,没有余暇顾及别人,我真是万分有罪。
(第五幕)卞后:你在《续汉书》的撰述上提供了很多宝贵的材料。
剧中有大量的书面语,还有些句子不通顺。口语是话剧语言成功的一个重要标准。陈瘦竹先生认为“台词来自日常口语,台词的口语化是剧作家根据人物性格,而将日常口语加以提炼的结果。”他认为“曹禺的语言来自生活,经过反复锤炼,表面看来都是极普通的日常语
言,但是随处带有鲜明的性格,这种性格化的语言,无疑是他的语言艺术的独特成就之一。”《蔡文姬》曾引起巨大轰动,现在备受冷落和语言的非口语化有莫大关系。
综上可知《蔡文姬》的语言基本上是非口语化的,口语化是话剧演出的基本要求,这决定了《蔡文姬》不太适合表演,也许这是剧作很快淡出话剧舞台的原因。