语言和法律实践
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
语言和法律实践
李 立 张 清
( 中 国政 法 大 学外 国语 学院 , 北京 1 0 0 0 8 8 )
第1 l 届 国际法律语言学大会暨 国际法律语言
学 家 协会 年 会 于 2 0 1 3年 6月 2 4 — 2 7日在 墨 西 哥 国
立 自治大 学 ( U n i v e r s i d a d N a c i o n a l A u t o n o ma D e Me x —
一
员。 D i e g o V a l a d e s 教授也具有法学博士学位 , 并且
担任葡萄牙联邦 区检察 长和 国家最高法 院部长一
职。 最后 一位 主 旨发 言教 授 G e o r g a n n e We l l e r 具有社
i c o ) 顺利召开。本届大会 由国际法律语 言学家协会
ຫໍສະໝຸດ Baidu
日 本法律语言学研究 的美好未来等 。在演示之后 ,
有 法 律 学 科 背 景 的语 言 学 家 B e t h a n y D u ma s教 授 进 行 了相 应 的评 论 。这 场 主题 鲜 明 、 内容 丰 富 的 学
业人员熟悉的专门用语 ,同时也认为法律语言是从 e t e r G r a y 法治国家的 日 常语言中提炼 出来 的。法律语言与 日 和有着丰富语言学研究 经验的资深法官 P 常普通用语之间的紧密联系不仅发挥了一种社会功 能, 同时也造就了法律语言一种特殊的形式。此外 , 美国杜克大学的 R o n l a d B u t t e r s 在会上则探讨 了有 关商标 的问题 ,指出了在美国两种不同语 言共同体
B e t h a n y D u m a s 教授试 图借助精通法律语言 的指导 者 以及为改善陪审团指示作 出贡献 的律师的丰富经 验 提 出一 个方 法 来 引领 陪 审 员充 分 理解 法 律 术 语 , 从而作出公正的裁决。这一点充分说 明了法律术语 在法律语言研究 中的重要地位 ,同时也为各国普法
已出版多篇学术文章和专著 , 是一位资深 的法律 目 等, e t e r G r a y 在澳大利亚联邦法院担任 了 除 语言学家 。P
荸 2 9 年的法官, 丰富的法院与法庭工作经验使他涉猎
勤
衔 到法律语言学领域 ,并成为国际法律语言学家协会 提供了借鉴 。 英 国密德赛克斯大学的 A l a | 1 D u r a n t 则
会 的 最 主 要 研 究 议 题 。 美 国 田 纳 西 州 大 学 的
了来 自世界各地近百位语言学 、法律语 言学与法学 界的专家学者 ,是法律语言学界一次非常重要的盛 会。其中, 有4 位 中国大陆学者参会 , 中国政法大学 外 国语学院的院长李立教授和副院长张清教授应邀 参会。 本次会议 的主题涉及语言和法律实践 , 语 言、 犯 罪与法律 , 作为证据 的语言 , 计算语言学等及其他相 关主题。国际法律语 言学家协会年会每两年召开一 次国际会议 , 是目 前法律语言研究领域级别最高 、 范 围最广 、参与人数最多、影响最大的国际性学术会 议。 本届会议安排 了丰富的学术交流活动 , 共有 5 位
悠
李
立: 教授 。
T e l : O l 0 — 5 8 9 0 8 2 2 0
收稿 日期 :2 0 1 3 — 0 9 — 0 2
8
探讨了在法律发挥作用中普通 日常用语与专 门用语 的相互作用 ,认为法律语言不仅是一种只是法律从
间架起沟通 的桥梁 、警 方询 问中的话题 管理以及
( I A F L ) 主办 , 墨 西 哥 国立 自治 大 学 承办 。会 议 吸 引
会语言学 的硕士学位 和应用语 言学 的博士学位 , 他 已经发表多篇有关领域的学术著作 ,同时也是美 国 法院认证的译员 。这 5 位专家学者分别在此次大会 上作了相关领域的主旨发言 ,不仅使与会的来 自世 界各地的专家学者 了解了彼此的研究 ,了解 了前沿 的法律语言研究动态 ,同时也使与会者增加 了法律 语言研究 的知识储备 , 开 阔了眼界 , 拓宽了知识面。 此次大会还安排 了 1 6个分会场 和 1 场学术 报 告会 , 分别安排在 4 天会议 的不 同时段。1 6 个分会 场涉及的领域话题非常广泛 , 包括翻译与法庭 口 译、 警 方询 问 与普法 话 语 、 法 律语 言 与语 言政 策 、 法庭 话 语、 著作权分析与文本相似度 、 商标 、 社会语言学 、 法 庭语音学等等 。对法律语言的研究一直是该 国际学
专家作主旨发言 , 同时, 还安排了多个小组发言和研 讨分会以及学术报告 。其 中作 主旨发言的专家分别
是 J o s e R a mo n C o s s i o , E d wa r d F i n e g a n ,P e t e r G r a y ,
B e t h a n y D u m a s 教授在会上探讨 了如何使美 国陪审 员更好地理解法律术语 , 从而使裁决更加公正。 他指
出, 陪审员并不总是对法律术语理解得很正确 , 因为 法律术语作为一种特殊 的行话有其 自身 的特征 , 如 果陪审员对相关 的法律词汇不熟悉 ,那么就很难理 解 大 多数法 律 文本 中复杂 的长句 ,而陪 审 团则需 要 理解法官对 陪审团的指示来作出正确的裁决 。 因此 ,
D i e g o V a l a d e s 和G e o r g a n n e We l l e r 。 这5 位专家研究 领域非常广泛 , 他们不仅具有语言学背景 , 同时也具
萎 了几篇学术文章和 2 O 多本专著 , 在社会科学领域和 象
有法律学科背景 ,都是法律语言学界的权威专家 。 J o s e R a m o n C o s s i o 具有法学博士学 位 ,他 已经 出版
哲学领域曾几度获奖。E d w a r d F i n e g a n 教授 的研究 领域也非常广泛 ,他主要研 究话语分析 、法律语言
李 立 张 清
( 中 国政 法 大 学外 国语 学院 , 北京 1 0 0 0 8 8 )
第1 l 届 国际法律语言学大会暨 国际法律语言
学 家 协会 年 会 于 2 0 1 3年 6月 2 4 — 2 7日在 墨 西 哥 国
立 自治大 学 ( U n i v e r s i d a d N a c i o n a l A u t o n o ma D e Me x —
一
员。 D i e g o V a l a d e s 教授也具有法学博士学位 , 并且
担任葡萄牙联邦 区检察 长和 国家最高法 院部长一
职。 最后 一位 主 旨发 言教 授 G e o r g a n n e We l l e r 具有社
i c o ) 顺利召开。本届大会 由国际法律语 言学家协会
ຫໍສະໝຸດ Baidu
日 本法律语言学研究 的美好未来等 。在演示之后 ,
有 法 律 学 科 背 景 的语 言 学 家 B e t h a n y D u ma s教 授 进 行 了相 应 的评 论 。这 场 主题 鲜 明 、 内容 丰 富 的 学
业人员熟悉的专门用语 ,同时也认为法律语言是从 e t e r G r a y 法治国家的 日 常语言中提炼 出来 的。法律语言与 日 和有着丰富语言学研究 经验的资深法官 P 常普通用语之间的紧密联系不仅发挥了一种社会功 能, 同时也造就了法律语言一种特殊的形式。此外 , 美国杜克大学的 R o n l a d B u t t e r s 在会上则探讨 了有 关商标 的问题 ,指出了在美国两种不同语 言共同体
B e t h a n y D u m a s 教授试 图借助精通法律语言 的指导 者 以及为改善陪审团指示作 出贡献 的律师的丰富经 验 提 出一 个方 法 来 引领 陪 审 员充 分 理解 法 律 术 语 , 从而作出公正的裁决。这一点充分说 明了法律术语 在法律语言研究 中的重要地位 ,同时也为各国普法
已出版多篇学术文章和专著 , 是一位资深 的法律 目 等, e t e r G r a y 在澳大利亚联邦法院担任 了 除 语言学家 。P
荸 2 9 年的法官, 丰富的法院与法庭工作经验使他涉猎
勤
衔 到法律语言学领域 ,并成为国际法律语言学家协会 提供了借鉴 。 英 国密德赛克斯大学的 A l a | 1 D u r a n t 则
会 的 最 主 要 研 究 议 题 。 美 国 田 纳 西 州 大 学 的
了来 自世界各地近百位语言学 、法律语 言学与法学 界的专家学者 ,是法律语言学界一次非常重要的盛 会。其中, 有4 位 中国大陆学者参会 , 中国政法大学 外 国语学院的院长李立教授和副院长张清教授应邀 参会。 本次会议 的主题涉及语言和法律实践 , 语 言、 犯 罪与法律 , 作为证据 的语言 , 计算语言学等及其他相 关主题。国际法律语 言学家协会年会每两年召开一 次国际会议 , 是目 前法律语言研究领域级别最高 、 范 围最广 、参与人数最多、影响最大的国际性学术会 议。 本届会议安排 了丰富的学术交流活动 , 共有 5 位
悠
李
立: 教授 。
T e l : O l 0 — 5 8 9 0 8 2 2 0
收稿 日期 :2 0 1 3 — 0 9 — 0 2
8
探讨了在法律发挥作用中普通 日常用语与专 门用语 的相互作用 ,认为法律语言不仅是一种只是法律从
间架起沟通 的桥梁 、警 方询 问中的话题 管理以及
( I A F L ) 主办 , 墨 西 哥 国立 自治 大 学 承办 。会 议 吸 引
会语言学 的硕士学位 和应用语 言学 的博士学位 , 他 已经发表多篇有关领域的学术著作 ,同时也是美 国 法院认证的译员 。这 5 位专家学者分别在此次大会 上作了相关领域的主旨发言 ,不仅使与会的来 自世 界各地的专家学者 了解了彼此的研究 ,了解 了前沿 的法律语言研究动态 ,同时也使与会者增加 了法律 语言研究 的知识储备 , 开 阔了眼界 , 拓宽了知识面。 此次大会还安排 了 1 6个分会场 和 1 场学术 报 告会 , 分别安排在 4 天会议 的不 同时段。1 6 个分会 场涉及的领域话题非常广泛 , 包括翻译与法庭 口 译、 警 方询 问 与普法 话 语 、 法 律语 言 与语 言政 策 、 法庭 话 语、 著作权分析与文本相似度 、 商标 、 社会语言学 、 法 庭语音学等等 。对法律语言的研究一直是该 国际学
专家作主旨发言 , 同时, 还安排了多个小组发言和研 讨分会以及学术报告 。其 中作 主旨发言的专家分别
是 J o s e R a mo n C o s s i o , E d wa r d F i n e g a n ,P e t e r G r a y ,
B e t h a n y D u m a s 教授在会上探讨 了如何使美 国陪审 员更好地理解法律术语 , 从而使裁决更加公正。 他指
出, 陪审员并不总是对法律术语理解得很正确 , 因为 法律术语作为一种特殊 的行话有其 自身 的特征 , 如 果陪审员对相关 的法律词汇不熟悉 ,那么就很难理 解 大 多数法 律 文本 中复杂 的长句 ,而陪 审 团则需 要 理解法官对 陪审团的指示来作出正确的裁决 。 因此 ,
D i e g o V a l a d e s 和G e o r g a n n e We l l e r 。 这5 位专家研究 领域非常广泛 , 他们不仅具有语言学背景 , 同时也具
萎 了几篇学术文章和 2 O 多本专著 , 在社会科学领域和 象
有法律学科背景 ,都是法律语言学界的权威专家 。 J o s e R a m o n C o s s i o 具有法学博士学 位 ,他 已经 出版
哲学领域曾几度获奖。E d w a r d F i n e g a n 教授 的研究 领域也非常广泛 ,他主要研 究话语分析 、法律语言