《赤壁赋》必修二原文对照翻译.ppt
人教版语文必修2第9课《赤壁赋》课件(共29张PPT)PPT语文课件
望美人兮天一方。” 写啊出,在了天箫边声遥摄远人的心地魄方。的”感染
客有吹洞箫者 ,倚歌 力客。人中有位吹洞箫的,随着
而和之。其声呜呜然 ,歌在声苏伴奏子。看那来洞,箫与声客呜饮呜地酒正 如如不潜怨诉绝蛟如, , ,缕余 泣如。音孤慕舞舟袅,幽之袅如壑嫠泣,之妇,。在 乎 中 “响泣悠断龙兴 不 道 正,,长。跳象象,起使头 太 理 襟怨倾象舞得, 合 , 危恨诉细来潜客 拍 于 坐,;长,藏却 , 是 ”象 吹 的 使在忽但才问完 丝 得思 深起却有客后 线 孤慕 渊悲有下:, 独, 延 中余 小象 绵 的曲深段“音 船抽 不 蛟,知的何似其为
听读录音,注意字音与 朗读的节奏。
111111
翻译与理解
既望:十六日,既,已经,望,农历每月 的十五日
壬戌之秋,七 泛舟游于赤壁之下:状语后置句,应
月既望,苏子 与客泛舟游于
为:于赤壁之下游.于,介词,在.下,方 位名词
赤壁之下。清 兴:起,同风雨兴焉
风徐来,水波 不兴。举酒属
属:zhǔ,通嘱,意思是劝,请
作者用清新的散文笔调作赋,中间有骈词、俪句,也用 了韵,更多的是散句成分。这种赋称为文赋。《前赤壁赋》 除采用赋体传统的主客问答形式外,句式长短不拘,用韵 错落有致,语言晓畅明朗,其间有歌词,有对话,抒情、 说理自由洒脱,表现力很强。这些都是对赋体写作的一种 发展。
重点ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ语积累
七月既望
举酒属客
一苇之所如 万顷之茫然
止;飘飘乎如遗
世独立,羽化而
登仙。
翻译与理解
二写乐极悲来 。先写歌声, 后这写时,箫酒声喝;得歌十中分的欢“畅,美我人”
于而棹溯是兮流歌饮兰光之酒 桨 ;。乐渺歌,甚渺曰击:兮,空予“扣明桂 怀兮舷,喻 出 诉 点敲“划江啊君 力 , ,着桂开面悠船木远浮清, ; 抓 末边做茫动澈表 箫 住 尾唱的的澄茫现 声 了 两起棹月明,了 的 箫 句歌啊光的盼作怨声夸来 兰。江望者、“张, 木我水着希慕哀性歌 做的,‘词 的迎 情美望、”比说 桨人着 思为泣的喻: ,’国、特,
人教版语文必修2第9课《赤壁赋》课件PPT课件
•
“赋” 以楚辞为源头,至荀
况
始有定名。它出现于战国后期,
作者简介
一度下狱, 三度贬官。 命运多舛, 生活坎坷。
但他 既没有像贾谊那样“抑郁而终”, 也没有像陶潜那样“归隐田园”。
为什么?
作者的复杂思想: 儒:积极入世,忧国忧民,平生倾慕贾谊 佛:精通佛理,不计得失,常与僧人来往 道:好学老庄,齐万物,一死生,追求内 心调和
儒家的积极入世态度与佛道的超然物外, 与世无争的态度是矛盾的,但又奇妙地统一在 苏轼身上。当儒家思想遭遇挫折时,苏轼却能 峰回路转,在佛道二家思想中找到精神归宿。
著
《闲情赋》陶渊明 《思旧赋》向秀 《洛神赋》曹植 《登楼赋》 王粲
名 《恨赋》》《别赋》 (南朝·梁)江淹
赋 《登楼赋》写于苏政治上失意,行动上不自由, 生活贫困,心情极其苦闷的时期。在沉重的精神压力下, 苏内心产生了深刻的变化,他开始比以往任何时候更加感 慨世事的纷扰和虚无,他哀叹人生如梦,他渴望从那唯一 不变而又与世事无关的江上清风、山间明月中,求得慰藉 和超脱。在黄州的四年,他过着清苦恬淡的生活,与和尚 为友,同渔樵杂处置地耕田,种桑养牛。
然而,东坡毕竟是一个胸怀旷达,政治上有抱负的人。 他想从佛老思想中寻求慰藉,寄情山水,幻想出世。可是, 他终究未能超脱也不甘超脱。黄州的山水勾起了他对古人 的怀念,他触景生情,倾吐了自己对曾经大显身手、建功 立业的历史人物崇敬、颂扬的感情,同时也流露了自己治 世立业的壮志。
赤壁赋原文及翻译对照
赤壁赋原文及翻译对照《赤壁赋》原文壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。
清风徐来,水波不兴。
举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。
少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。
白露横江,水光接天。
纵一苇之所如,凌万顷之茫然。
浩浩乎如凭虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。
歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。
渺渺兮予怀,望美人兮天一方。
”客有吹洞箫者,倚歌而和之。
其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕。
舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。
苏子愀然,正襟危坐而问客曰:“何为其然也?”客曰:“月明星稀,乌鹊南飞,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也;而今安在哉!况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。
寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。
哀吾生之须臾,羡长江之无穷。
挟飞仙以遨游,抱明月而长终。
知不可乎骤得,托遗响于悲风。
”苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。
盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎?且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。
惟江之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭。
是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。
”客喜而笑,洗盏更酌。
肴核既尽,杯盘狼藉。
相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。
《赤壁赋》译文于是喝酒喝得高兴起来,用手叩击着船舷,应声高歌。
歌中唱道:“桂木船棹呵香兰船桨,迎击空明的粼波,逆着流水的泛光。
我的心怀悠远,想望伊人在天涯那方”。
同伴吹起洞箫,按着节奏为歌声伴和,洞箫呜呜作声:有如怨怼有如倾慕,既象啜泣也象低诉,余音在江上回荡,丝丝缕缕缭绕不绝。
能使深谷中的蛟龙为之起舞,能使孤舟上的孀妇为之饮泣。
赤壁赋原文及翻译、全文译文、对照翻译
赤壁赋原文及翻译、全文译文、对照翻译赤壁赋全文阅读:出处或作者:苏轼壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。
清风徐来,水波不兴。
举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。
少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。
白露横江,水光接天。
纵一苇之所如,凌万顷之茫然。
浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。
歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光;渺渺兮予怀,望美人兮天一方。
”客有吹洞箫者,倚歌而和之。
其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕,舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。
苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。
寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟,哀吾生之须臾,羡长江之无穷。
挟飞仙以遨游,抱明月而长终。
知不可乎骤得,托遗响于悲风。
”苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。
盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎?且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取,惟江上之情风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色;取之无禁,用之不竭。
是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。
”客喜而笑,洗盏更酌。
肴核既尽,杯盘狼藉。
相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。
赤壁赋全文翻译:壬戌年秋,七月十六日,苏氏与友人在赤壁下泛舟游玩。
清风阵阵拂来,水面波澜不起。
举起酒杯向同伴敬酒,吟诵(赞美)明月的诗句,吟唱婉转优美的乐曲。
不多时,明月从东山后升起,盘桓在斗宿与牛宿之间。
白茫茫的雾气横贯江面,清泠泠的水光连着天际。
听任小船飘流到各处,凌于苍茫的万顷江面之上。
《赤壁赋》原文和翻译
《赤壁赋》原文和翻译《赤壁赋》苏轼壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。
清风徐来,水波不兴。
举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。
少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。
白露横江,水光接天。
纵一苇之所知,凌万顷之茫然。
浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。
歌曰:?桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光;渺渺兮予怀,望美人兮天一方。
?客有吹洞箫者,倚歌而和之。
其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕,舞幽壑之Saucourt蛟,泣孤舟之嫠妇。
苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:?何为其然也??客曰:?‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。
寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟,哀吾生之须臾,羡长江之无穷。
挟飞仙以遨游,抱明月而长终。
知不可乎骤得,塞遗响于悲风。
?苏子曰:?客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。
盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎?且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取,惟江上之情风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色;取之无禁,用之不竭。
就是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。
?客喜而苦笑,洗脸盏更酌。
肴核既尽,杯盘狼藉。
自得枕藉乎舟中,无人知晓东方之既白。
《赤壁赋》译文或注释:壬戌年秋天,七月十六日,我和客人南宫着船儿,在赤壁下游玩。
清风缓缓吹来,水面波浪不兴。
举起酒杯,劝客人同饮,朗颂《月出》诗,吟唱?窈窕?一章。
一会儿,月亮从东边山上升起,徘徊在斗宿、牛宿之间。
白鞯奈砥笼罩江面,水光一片,与天相连。
任凭水船儿自由漂流,浮动在那茫茫无边的江面上。
高中语文人教版必修二《赤壁赋》张PPT精品课件
高 中 语 文 人 教版必 修二第 9课《赤 壁赋》 课件1 20张
文赤壁(东坡赤壁):黄州赤壁
杜牧《赤壁》
折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。 东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。
苏轼《念奴娇•赤壁怀古》
大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边, 人道是:三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起 千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。
高 中 语 文 人 教版必 修二第 9课《赤 壁赋》 课件1 20张
于是饮酒乐甚,扣
舷而歌之。歌曰: “桂棹兮兰桨,击 空明兮溯流光;渺 渺兮予怀,望美人
这时候,喝着酒儿,心 里十分快乐,便敲着船舷唱 起歌来。唱道:“桂木做的 棹啊兰木做的桨,拍击着澄 明的水波啊,在月光浮动的 江面逆流而上。我的情思啊
高 中 语 文 人 教版必 修二第 9课《赤 壁赋》 课件1 20张
高 中 语 文 人 教版必 修二第 9课《赤 壁赋》 课件1 20张
少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。 白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万 顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所 止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
少焉:过了一会儿。
赤壁赋
宋·苏轼
高 中 语 文 人 教版必 修二第 9课《赤 壁赋》 课件1 20张 高 中 语 文 人 教版必 修二第 9课《赤 壁赋》 课件1 20张
苏轼,字子瞻,号东 坡居士。与父兄苏洵、 苏辙合称“三苏”。文 章位“唐宋八大家”之 列,开创豪放词派。书 法与黄庭坚、米芾、蔡 襄并称“宋四家”。
高 中 语 文 人 教版必 修二第 9课《赤 壁赋》 课件1 20张
客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然, 高中语文人教版必修二第9课《赤壁赋》课件120张 如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕。 舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。
赤壁赋详细翻译PPT
• 少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。 (状语后置句) • 少:一会儿,短时间 • 焉:句末语气词,不译。 • 翻译:不一会儿,月亮从东山之上升起, 在斗宿和牛宿之间徘徊。
• 白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万 顷之茫然。 • • • • 白露:白茫茫的水汽。 水光:江面上反射的月光。 纵:任凭 如:去,往 凌:越过 茫然:浩荡渺远的样子
• 翻译:白茫茫的水汽横贯江面,江面上反射 的月光与天际相连。任凭像苇叶一般的小船, 到它要去往的地方,越过浩荡渺远的江面。
浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗 世独立,羽化而登仙。 浩浩:广阔浩瀚的样子;乎,形容词词尾,不译; 而:表转折,但是 冯虚:冯,通“凭”依靠;虚,天空;凭空,凌 空 御:驾。 而:表承接 翻译:多么广阔浩瀚呀!像在天空中驾风遨游, 却不知道它(船)要停止的地方(要飘向何方), 多么飘然恍惚,就如同遗弃尘世,独立长空,飞 升成为神仙。
• 苏子曰:客亦知夫水与月乎?逝者如斯, 而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。 • 斯:代词,代指江水 • 盈虚:月亮时圆时缺 • 翻译:我说:你也知道那水和月亮吗?不 断流逝的,就像这江水,但它们并没有消 逝;时圆时缺的,就像这月亮,但它最终 并没有增减。
• 盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬; 自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而 又何羡乎!(宾语前置句)
• 西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍, 此非孟德之困于周郎者乎? • 西、东:方位名词做状语,向西,向东 • 缪:通“缭”,连结盘绕 • 郁:草木茂盛的样子;苍苍,深青色。 之:主谓之间,取消句子独立性 于:表被动,被 • 向西望夏口,向东望武昌,山水相互连结盘 绕,树木茂密,一片苍翠繁茂的样子,这不 是曹操被周瑜围困击败的地方吗?
人教版语文必修二《赤壁赋》ppt课件
三咏赤壁 《念奴娇·赤壁怀古》
《前赤壁赋》《后赤壁赋》
东坡赤壁二赋,一洗万古。欲仿佛其一语,毕世不可得也。
题解
本文与《后赤壁赋》为姐妹篇,均写于作者被 贬黄州期间。作者以诗的语言,通过主客问答、水月 譬喻,描绘景色,感慨历史,思索人生。它既表现了 苏轼豪放旷达的胸怀情趣,也反映出他以酒乐排遗苦 闷,消极颓废的一面。文中叙事井然有序,状景时丽 如画,抒情豪兴酣畅,议论理趣兼备。通篇洋洋洒 洒,纵横恣肆,表现出苏轼横溢的才情。
1、苏轼在游赤壁时心情有怎样的变化? 饮酒乐甚--→愀然--→喜而笑 (乐 )--→(悲)--→(喜)
2、思想历程:旷达 ------苦闷------解脱
人教版语文必修二《赤壁赋》ppt课件
人教版语文必修二《赤壁赋》ppt课件
3. 文章大致写了什么内容?
夜游赤壁,抒发对人生的感慨。
4. 全文的感情是如何变化的?文章可以分为几
部分?
一 (1)
月下泛舟
乐
二 (2-3) 吊古伤今
悲
三 (4)
阐述哲理
乐
四(5) 开怀畅饮
乐
人教版语文必修二《赤壁赋》ppt课件
人教版语文必修二《赤壁赋》ppt课件
“情随景生,景随情变”,随着情感的 发展,描写对象又是如何变化的呢?
清风明月 襟怀开朗
洞箫呜然 泣诉悲情
怀古伤己 寄予悲风
理至释然 主客自乐
人教版语文必修二《赤壁赋》ppt课件
苏轼的成就
散文汪洋恣肆,明白畅达,为“唐宋八大家”之一 , 与欧阳修并称“欧苏”。
词开豪放一派,与辛弃疾并称“苏辛”。 诗清新豪健 ,与黄庭坚并称“苏黄”。 书法---与蔡襄、黄庭坚、米芾并称“宋四家 ”。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
寄蜉(fú)蝣(yóu)于 天 地, 渺 沧 海 之 一 粟。
哀
吾 生 之 须 臾(yú),
同蜉蝣置身于广阔的天地中,像沧海中的一颗粟米那样渺小。
(唉,)哀叹我们的一生只是短暂的片刻,
羡 长江之无穷。 挟飞仙 以 遨 游, 抱明月 而 长
终。 知
(不由)羡慕长江没有穷尽。(我想)与仙人携手遨游各地,
客 喜 而 笑, 洗 盏 更 酌。 肴 核 既 尽, 杯盘狼籍(jí)。 于是同伴高兴的笑了,清洗杯盏重新斟酒。菜肴 和果品都被吃完,只剩下桌上的杯碟一片凌乱。 相与 枕 藉(jiè) 乎 舟 中, 不知 东方之既 白。 (苏子与同伴)在船里互相枕着垫着睡去,不知 不觉天边已经显出白色(指天明了)。
望 武昌。山川相缪(liáo), 郁 乎 苍 苍, 此 非 孟德 之困于周郎 者 乎? 以望到武昌,山河接壤连绵不绝,(目力所及)一 片苍翠。这不正是曹孟德被周瑜所围困的地方么? 方 其 破 荆州,下江陵, 顺流而东也,舳(zhú) 舻(lú) 千 里,旌(jīng)旗蔽空,酾(shī)酒临江, 当初他攻陷荆州,夺得江陵,沿长江顺流东下,麾 下的战船延绵千里,旌旗将天空全都蔽住,在江边
间之明月, 耳得之而为声, 目 遇 之而 成 色, 取 之 无 禁, 用 之 不 间的明月,送到耳边便听到声音,进入眼帘便绘 出形色,取得这些不会有人禁止,享用这些也不 会有 竭, 是 造物者 之无 尽 藏也,而吾与 子之所共 适。” 竭尽的时候。这是造物者(恩赐)的没有穷尽的 大宝藏,你我尽可以一起享用。”
与明月相拥而永存世间。(我)知道这些
不可乎 骤 得, 托 遗 响 于 悲 风。”
不可能屡屡得到,只得将憾恨化为箫音,托寄在悲凉的秋风
中罢了。”
苏子曰:“客亦知夫水与月乎? 逝 者 如 斯, 而 未 尝 往 也; 盈 虚 者 苏轼说:“你可也知道这水与月?不断流逝的就 像这江水,其实并没有真正逝去;时圆时缺的就 如 彼, 而 卒 莫消长(zhǎng)也。 盖将自 其 变 者 而观之,则天地曾不能以一瞬; 像这月,但是最终并没有增加或减少。可见,从 事物易变的一面看来,天地间没有一瞬间不发生 变化;
苏子愀(qiǎo)然, 正 襟 危坐 而问客 曰: “ 何为其然 也?” 苏轼的容色忧愁凄怆,(他)整好衣襟坐端正,向 客人问道:“(曲调)为什么这样(悲凉)呢?” 客 曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’, 此 非 曹孟德 之诗乎? 西 望夏口, 东 同伴回答:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹 公孟德的诗么?(这里)向西可以望到夏口之 雄 也,而今 安在哉? 况吾与子渔樵(qiáo)于江 持酒而饮,横执矛槊吟诗作赋,委实是当世的一代 枭雄,而今天又在哪里呢?何况我与你在江边的水 渚之上, 侣 鱼 虾 而友 麋 鹿, 驾一叶之扁舟, 举匏(páo)樽(zūn)以相属(zhǔ)。 渚上捕鱼砍柴,与鱼虾作伴,与麋鹿为友,(我们) 驾着这一叶小舟,举起杯盏相互敬酒。(我们)如
赤壁赋
苏轼
壬(rén)戌 (xū)之秋,七月既望,苏子与客泛舟, 游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒 壬戌年秋,七月十六日,苏轼与友人在赤壁下泛 舟游玩。清风阵阵拂来,水面波澜不起。举起酒 属(zhǔ)客, 诵 明月 之诗, 歌 窈窕之 章。少(shǎo) 焉,月出于东山之上,徘徊于 杯向同伴敬酒,吟诵着与明月有关的文章,歌颂 窈窕这一章。不多时,明月从东山后升起,徘徊 在斗
自其不变者而观之, 则物 与 我 皆 无尽也, 而又 何 羡乎! 且夫天地之间, 而从事物不变的一面看来,万物与自己的生命同样 无穷无尽,又有什么可羡慕的呢?何况天地之间, 物 各 有 主, 苟非 吾 之 所 有, 虽 一毫 而 莫 取。 惟 江上之清风,与山 凡物各有自己的归属,若不是自己应该拥有的,即 使一分一毫也不能求取。只有江上的清风,以及山
歌而和(hè)之。 其声呜呜然, 如 怨 如 慕, 如 泣 如 诉, 余音袅袅(niǎo), 奏为歌声伴和,洞箫呜呜作声:像是怨恨,又像 是思慕,像是哭泣,又像是倾诉,尾声凄切、婉 转、
不 绝 如 缕。 舞 幽 壑 之 潜 蛟, 泣 孤 舟 之 嫠(lí)妇。
悠长,如同不断的细丝。能使深谷中的蛟龙为 之起舞,能使孤舟上的寡妇听了落泪。
独 立, 羽化 而 登 仙。 世,超然独立,成为神仙,进入仙境。
于是 饮酒 乐 甚, 扣 舷 而 歌 之。歌 曰:“桂棹(zhào)兮兰桨, 这时候喝酒喝得高兴起来,用手叩击着船舷,应 声高歌。歌中唱道:“桂木船棹呵香兰船桨,迎 击空明 兮 溯 流 光。 渺渺兮予怀, 望美人 兮天一方。” 客有吹洞箫者, 倚 击空明的粼波,逆着流水的泛光。我的心怀悠远, 想望伊人在天涯那方”。有吹洞箫的客人,按着 节
斗 牛 之间。白 露 横 江, 水 光 接 天。 纵 一苇 之 所 如, 宿与牛宿之间。白茫茫的雾气横贯江面,清泠泠的水 光连着天际。任凭小船儿在茫无边际的江上飘荡, 凌 万 顷之茫然。 浩 浩 乎 如冯(píng) 虚御风, 而不知其 所 止; 飘飘乎如 遗 世 越过苍茫万顷的江面。(我的情思)浩荡,就如同凭 空乘风,却不知道在哪里停止,飘飘然如遗弃尘