中美文化差异的论文

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中美文化差异的论文

论文摘要:中国与美国有着各自不同的文化。中国文化重集体,美国文化重个人;中

国文化重综合,美国文化重分析:中国与美国具有不同的风俗习惯和宗教信仰,在非言语

交际上也各有不同。从历史地理、传统思想、认知系统、文字等方面分析了中关文化差异

的成因。

论文关键词:中国文化;美国文化;差异;成因

文化是指一个社会所具有的独特的信仰、习惯、制度、性格、思维方式等的总模式,

是一个社会的整个生活方式,一个民族的全部活动方式。它为一个语言社会的全体成员所

共有,也为这个语言社会所独有。文化既是一种社会现象,是人们长期创造形成的产物,

又是一种历史现象,是社会历史的积淀物。虽然随着全球经济一体化及社会信息化的发展,人类赖以生存的家园正变得越来越像个“地球村”,中美两国间的文化交流也日趋频繁,

但是中美文化差异依然存在。

一、中美文化差异现象

中国有着五千年的文化和历史的沉淀,而在地球另一端的美国是一个多民族的国家,

却只有200多年的历史。中美之间的文化差异是巨大的,它是两国人民交流和理解的障碍

和鸿沟。中美之间的文化差异是复杂而多面的。

一文化观念的差异

中国的传统文化是以儒家思想为核心,历来主张尊卑有别,长幼有序,也就是说,凡

事都要遵循一定的规矩,并受到等级观念的制约。例如,晚辈见到长辈为表尊重要主动打

招呼;学生要尊敬老师。而美国文化主要承袭了基督教中的新教思想,等级观念淡薄。美

国人更注重个人权益,追求人人平等,没有辈份间过多的礼节。子女对父母、学生对教师

都直呼其名,子女可以与父母争论问题.或提出自己个性主张。

在独具特色的中国文化中,人情占很重要的地位。人情在中国社会中有其一定的社会

结构性,人情与面子是相互联系的,讲情面的人会将心比心、以心换心地回报别人的情谊。因此,在中国文化中.自我评价是在人与人之间的亲情及互相交往的情谊中建立和实现的。中国人强调家族及阶级层次。中华文化崇尚集体主义。人们之间相互信赖,团结合作,当

个人利益与集体利益相矛盾时,集体利益总被放在首位。在衡量个人行为时,往往是以道

德为准则,注重和谐、群体利益的维护,这与美国文化截然不同。美国人崇尚个人自由,

强调个人潜力的发挥,个人目标的实现及个人利益的追求,信奉法律至上。在美国,人与

人之间多为互利关系,表现出人情较为淡漠,但却十分重视个人利益和自由,个人自我意

识较强。

二思维方式的差异

思维方式是社会文化的产物,受到生产方式、历史传统、哲学思想及语言文学等方面

的综合影响。受不同文化背景制约的中美两国人具有不同的思维方式。中国人偏向综合性

思维.强调整体优先,采用从整体到部分的思维方式,如表达顺序时,要由大地方到小地方,即国家一省一市一区一街一号;表达时间是按年一月一日的顺序。美国人则偏好分析

性思维,强调部分的优先,在表达空间顺序时与中国相反,由小地方到大地方,时间的表

达也由小到大。

三风俗习惯的差异

在社会风俗习惯方面,中美双方也存在着巨大的文化差异。以中美文化对待不同动物

的态度为例,在大多数的中国习惯语中,“狗”这个字都是贬义的,例如“狗仗人势”、“狐朋狗党”、“狼心狗肺”等等;然而在美国文化中则完全相反,他们认为狗是人类最

好的朋友,这种态度也体现在习惯语中,例如“Youarealuckydog”意思就是你真幸运。

同样地,在谈及“猫头鹰”时也是如此,英语习惯语中有这样一句话“aswiseasanowl”

像猫头鹰一样聪明表明在美国文化中把其当成智慧的象征:然而,中国文化对待它的.态

度却截然相反,由于猫头鹰长得十分奇怪,叫声又很难听,因而古时迷信的人称其为“恶呜”,说听见夜猫子叫不吉利,至今还留下了“夜猫子进宅,无事不来”等迷信传说。

四宗教信仰的差异

宗教信仰也是中美文化差异的重要组成部分。在佛教传人中国的这2000多个春夏秋

冬里,其思想根深蒂固地影响着中国人。更深深地植入到中国文化之中,对中国的语言词

汇产生了不可低估的作用.其中相当一部分的成语都是与佛教有关的,例如“救人一命,

胜造七级浮屠”,“五蕴皆空”,“半路出家”,“道高一尺,魔高一丈”等等,这些词

语如果单单从字面上来译成英语的话。会让美国人无法理解。同样的,作为美国的主流宗教,基督教也深刻地植入到了美国文化之中,“绝大多数美国人相信的是犹太教和基督教

所共有的上帝”,“1991年盖洛普民意调查显示,有一半美国人相信上帝大约在一万年前创造了人。”因此,在美国文化中,“上帝”God这个字代替了“佛”在中国的意义,一

些习语和谚语也与这个上帝有关.如“Godsendsfortunetofools”傻人有傻福,“Godblessyou”愿上帝保佑你!

五非言语交际的差异

中美非言语交际也有很大差异。首先,在中国,我们不善于用肢体动作来表达人与人

之间的友好与亲近,例如拥抱、亲吻。而在美国文化里,父母和儿女之问、兄弟姐妹之间、好友之间,从小到大都没有问断过拥抱和亲吻。其次,在美国,当人们相互交流时,互相

注视着对方的眼腈是~件十分重要的事.有句话说:

“Nevertrustapersonwhocan’tlookyouintheeyes”永远不要相信一个不敢看着你跟睛的人。但是在中国却不需如此,甚至一些中国人为了表达他们的谦虚或尊敬而故意避免注视

着对方的眼睛。再次,中关两国人民对于各自的空间距离都有着不同的要求。多数美国人

在交谈时都不愿意离得太近,总要保持一定的距离,在电梯、公交车或火车上,中国人可

相关文档
最新文档