李白将进酒的诗词
李白《将近酒》赏析:人生感慨与豪放情怀
李白《将近酒》赏析:人生感慨与豪放情怀《将进酒》是唐代伟大诗人李白的代表作之一,这首诗以其深沉的思想内容和成熟的艺术表现,成为李白咏酒诗中的杰作。
下面是对该诗的赏析:一、作品原文君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马、千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
二、译文及注释1、译文难道你没有看见,那汹涌的黄河之水从天上倾泻而来,滔滔滚滚直奔大海永不回还。
难道你没有看见,在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发,早晨还如青丝,晚上却变得如白雪一般。
人生得意之时就要尽情的欢乐,不要让金杯空对着一轮明月。
上天赋予我雄才大略,必有用武之地,千金散尽了还会再找回来。
烹羊呵,宰牛呵,要玩就玩个痛快,要饮酒就应当一起饮它几百杯。
岑夫子呀,元丹丘,快点喝酒,不要停下来。
我给你们唱一首歌,请你们为我倾耳细听。
钟鸣鼎食、豪华富贵算不上什么珍贵,我只希望能一直沉醉不愿醒。
古来圣贤人物都终将被冷落,唯有饮酒豪客能留传美名。
想从前,陈王曹植会宴平乐观,一斗美酒十千钱,痛饮狂歌豪气冲天。
主人为何说钱少?只管去买酒,一起喝个够。
什么五花宝马,千金狐裘,叫侍儿拿去统统换美酒,让我们一起就千杯烈酒,来消除这无穷无尽的长愁!2、注释将进酒:劝酒歌,属乐府旧题。
将(qiāng):请。
君不见:乐府中常用的一种夸语。
天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。
高堂:房屋的正室厅堂。
一说指父母。
一作“床头”。
青丝:喻柔软的黑发。
一作“青云”。
成雪:一作“如雪”。
得意:适意高兴的时候。
金樽(zūn):中国古代的盛酒器具。
会须:正应当。
李白《将进酒》原文带拼音版及全诗赏析
李白《将进酒》原文带拼音版及全诗赏析导语:李白一生与酒结下不解之缘,许多诗都与酒有关,咏酒诗篇极能表现他的个性。
以下是小编收集整理的李白《将进酒》原文带拼音版及全诗赏析,供大家参考借鉴,希望帮助到有需要的朋友。
《将进酒》原文带拼音版:jūn bú jiàn huáng hé zhī shuǐ tiān shàng lái,bēn líu dào haǐbú fù huí君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。
jūn bú jiàn gāo táng míng jìng bēi bái fà ,zhāo rú qīng sī mù chéng xuě君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
rén shēng dé yì xū jìn huān ,mò shǐ jīn zūn kōng duì yuè人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
tiān shēng wǒ cái bì yǒu yòng ,qiān jīn sàn jìn huán fù lái天生我材必有用,千金散尽还复来。
pēng yáng zaǐ niú qǐe wéi lè ,huì xū yì yǐn sān bǎi bēi烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
cén fū zǐ ,dān qīu shēng ,qiāng jìn jǐu ,bēi mò tíng岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
李白《将进酒》全文
一、全文君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽雹神芦欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
二、释义你难道看不见,那黄河之水那从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,再也没有回来。
你难道看不见,那年迈的父母,对着明镜悲叹自己的衰老的白发,年轻时的满头青丝如今已是雪白一片。
人生得意之时就应当纵情欢乐,不要让这金杯无酒空对明月。
每个人的出生都一定有自己的价值和意义,黄金千两(就算)一挥而尽,它也还是能够再得来。
我们烹羊宰牛姑且作乐,(今天)一次性痛快地饮三百杯也不为多!岑夫子,丹丘生啊,请二位快点喝酒吧,举起酒杯不要停下来。
让我来为你们高歌一曲,请你们为我倾耳细听:整天吃山珍海味的豪华生活有何珍贵,只希望醉生梦死而不愿清醒。
自古以来圣贤无不是冷落寂寞的,只有那会喝酒的人才能够留传美名。
陈王曹植当年宴设平乐观的事迹你可知道,斗酒万千也豪饮,让宾主尽情欢乐。
主人呀,你为何说我的钱不多?只管买酒来让我们一起痛饮。
那些什么名贵的五源带花良马,昂贵的千金狐裘,快叫侍儿拿去统统来换美酒,让我们一起来消除这无穷无尽的万古长愁!唐代李白扩展资料一、创作背景此诗约作于开元二十四年(736)前后。
黄锡珪《李太白编年诗集目录》系于天宝十一载(752)。
一般认为这是李白天宝年间离京后,漫游梁、宋,与友人岑勋、元丹丘相会时所作。
二、赏析在这首诗里,李白“借题发挥”,借酒消愁,感叹人生易老,抒发了自己怀才不遇的心情。
这首诗十分形象的体现了李白桀骜不驯的性格:对自己充满自信、孤高自傲、热情豪放,“天生我才必有用”、“人生得意须尽欢”。
《将进酒》李白全文赏析
《将进酒》李白全文赏析《将进酒》李白全文赏析李白的将进酒全诗流露了人生几何当及时行乐的消极情绪,洋溢着豪情逸兴,具有出色的艺术成就。
将进酒⑴君不见黄河之水天上来⑵,奔流到海不复回。
君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪⑶。
人生得意须尽欢⑷,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯⑸。
岑夫子,丹丘生⑹,将进酒,杯莫停⑺。
与君歌一曲⑻,请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不足贵⑽,但愿长醉不复醒⒄。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑⑿。
主人何为言少钱⒀,径须沽取对君酌⒁。
五花马⒂,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁⒃。
【注释】⑴将进酒:属乐府旧题。
将(qiāng):请。
⑵君不见:乐府中常用的一种夸语。
天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。
⑶高堂:高大的厅堂。
青丝:黑发。
此句意为在高堂上的明镜中看到了自己的白发而悲伤。
⑷得意:适意高兴的时候。
⑸会须:正应当。
⑹岑夫子:岑勋。
丹丘生:元丹丘。
二人均为李白的好友。
⑺杯莫停:一作“君莫停”。
⑻与君:给你们,为你们。
君,指岑、元二人。
⑼倾耳听:一作“侧耳听”。
⑽钟鼓:富贵人家宴会中奏乐使用的乐器。
馔(zhuàn)玉:形容食物如玉一样精美。
⑾不复醒:也有版本为“不用醒”或“不愿醒”。
⑿陈王:指陈思王曹植。
平乐:观名。
在洛阳西门外,为汉代富豪显贵的娱乐场所。
恣:纵情任意。
谑(xuè):戏。
⒀言少钱:一作“言钱少”。
⒁径须:干脆,只管。
沽:买。
⒂五花马:指名贵的马。
一说毛色作五花纹,一说颈上长毛修剪成五瓣。
⒃尔:你。
销:同“消”。
⒄也有说法作“但愿长醉不愿醒”。
【白话译文】你难道看不见那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,从不再往回流。
你难道看不见那年迈的父母,对着明镜悲叹自己的白发,早晨还是满头的黑发,怎么才到傍晚就变成了雪白一片。
(所以)人生得意之时就应当纵情欢乐,不要让这金杯无酒空对明月。
《将进酒》李白古诗全文赏析
《将进酒》李白古诗全文赏析《将进酒》李白古诗全文赏析李白的诗极富浪漫主义色彩,想象丰富,极尽夸张之能事,一旦诗兴大发之时,豪情便喷薄而出,一泻千里,但又收放自如,达到了极高的艺术境界,《将进酒》即为明证。
以下是小编精心整理的《将进酒》李白古诗全文赏析,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。
将进酒唐代:李白君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
(倾耳听一作:侧耳听)钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
(不足贵一作:何足贵;不复醒一作:不愿醒/不用醒)古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
(古来一作:自古;惟通:唯)陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
译文及注释译文你难道看不见那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,从不再往回流。
你难道看不见那年迈的父母,对着明镜悲叹自己的白发,早晨还是满头的黑发,怎么才到傍晚就变成了雪白一片。
(所以)人生得意之时就应当纵情欢乐,不要让这金杯无酒空对明月。
每个人的出生都一定有自己的价值和意义,黄金千两(就算)一挥而尽,它也还是能够再得来。
我们烹羊宰牛姑且作乐,(今天)一次性痛快地饮三百杯也不为多!岑夫子,丹丘生啊!快喝酒吧!不要停下来。
让我来为你们高歌一曲,请你们为我倾耳细听:整天吃山珍海味的豪华生活有何珍贵,只希望醉生梦死而不愿清醒。
自古以来圣贤无不是冷落寂寞的,只有那会喝酒的人才能够留传美名。
陈王曹植当年宴设平乐观的事迹你可知道,斗酒万千也豪饮,让宾主尽情欢乐。
主人呀,你为何说钱不多?只管买酒来让我们一起痛饮。
那些什么名贵的'五花良马,昂贵的千金狐裘,把你的小儿喊出来,都让他拿去换美酒来吧,让我们一起来消除这无穷无尽的万古长愁!注释⑴将进酒:属乐府旧题。
李白将进酒原文
李白将进酒原文李白将进酒原文(上篇)君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
杨柳岸,晓风残月。
露从今夜白,月是故乡明。
有弟皆分散,无家问死生。
寄书长不达,况乃未休兵。
防风通易县,萧鼓迎来丘。
易县四十里,九渡黄河水。
李白将进酒原文(下篇)是天堂有云气,十二楼五城隔。
黄河波浪宽,风吹牛羊白骨寒。
须孟河阳宫,海晏河山渺。
宁无蜀江富,尽有关山险。
愿为西南风,长逝入君怀。
君怀见渔阳,乱绕秦楼台。
君不见昔时燕家重郎君,好古有奇书宝。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
君不见南山羊,四皓发轫恶。
硕人一何活,尽得几多欢。
杨柳岸,晓风残月。
露从今夜白,月是故乡明。
有弟皆分散,无家问死生。
寄书长不达,况乃未休兵。
防风通易县,萧鼓迎来丘。
易县四十里,九渡黄河水。
君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
李白将进酒,杯莫停。
(以上内容为原文,未对原文进行删减或修改)。
李白将进酒全文及解读
李白将进酒全文及解读李白将进酒全文及解读《将进酒》(其中“将”读qiāng,阴平,意思为请),一作《惜酒樽》,原是汉乐府短箫铙歌的曲调,题目意绎即“劝酒歌”。
【原文】《将(qiāng)进酒》作者:李白君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑(cén)夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔(zhuàn)玉何足贵(注:此处也可作“不足贵”),但愿长醉不愿醒(注:此处也可作“不复醒”)。
古来圣贤皆寂寞,唯有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐(lè),斗酒十千恣(zì)欢谑(xuè)。
主人何为言少钱,径(jìng)须沽(gū)取对君酌(zhuó)。
(径须:直截了当。
)五花马,千金裘(qiú),呼儿将(jiāng)出换美酒,与尔同销万古愁。
【注解】⑴将进酒:属汉乐府旧题。
将(qiāng):请。
将进酒选自《李太白全集》。
这首诗大约作于天宝十一年(752)。
距诗人被唐玄宗“赐金放还”已达八年之久。
当时,他跟岑勋曾多次应邀到嵩山(在今河南登封市境内)元丹丘家里做客。
⑵君不见:乐府中常用的一种夸语。
天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。
⑶高堂:指的是父母。
青丝:黑发。
此句意为年迈的父母明镜中看到了自己的白发而悲伤。
⑷得意:适意高兴的时候。
⑸会须:应当。
会,须,皆有应当的意思。
⑹岑夫子:指岑(cén)勋。
丹丘生:元丹丘。
二人均为李白的好友。
⑺杯莫停:一作“君莫停”。
⑻与君:给你们,为你们。
君,指岑、元二人。
⑼倾耳听:一作“侧耳听”。
⑽钟鼓:富贵人家宴会中奏乐使用的乐器。
馔(zhuàn)玉:美好的食物。
形容食物如玉一样精美。
馔,吃喝。
玉,像玉一般美好。
⑾不复醒:也有版本为“不用醒”或“不愿醒”。
《将进酒》李白古诗
《将进酒》李白古诗《将进酒》李白古诗《将进酒》是唐代大诗人李白沿用乐府古题创作的一首诗,诗中充分体现了李白七言歌行的特色。
下面就跟着小编来看看这首古诗吧!【原文】君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子、丹丘生,将(qiāng)进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听:钟鼓馔(zhuàn)玉不足贵,但愿长醉不复醒。
古来圣贤皆寂寞,唯有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐(lè),斗酒十千恣欢谑(xuè)。
主人何为言少钱,径(jìng)须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将(jiāng)出换美酒,与尔同销万古愁。
【作者简介】李白(701—762年),生日701年2月8日,汉族,字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,在我国历史上,被称为诗仙。
其诗风豪放飘逸,想象丰富,语言流转自然,音律和谐多变。
他善于从民歌、神话中汲取营养素材,构成其特有的瑰丽绚烂的色彩,是屈原以来积极浪漫主义诗歌的新高峰,与杜甫并称“李杜”,是华夏史上最伟大的诗人。
李白的诗歌的题材是多种多样的。
代表作有:七言古诗(《蜀道难》,《行路难》,《梦游天姥吟留别》,《将进酒》,《梁甫吟》)等,五言古诗(《古风》59首);有句汉魏六朝乐府民歌风味的《长干行》,《子夜吴歌》等,七言绝句(《望庐山瀑布》,《望天门山》,《早发白帝城》)等都成为盛唐的名篇。
李白在唐代已经享有盛名。
他的诗作“集无定卷,家家有之”,为中华诗坛第一人。
【词语解释】青丝:指黑发。
雪:指白发。
会须:正应当。
岑夫子:指岑勋,李白之友。
丹丘生:元丹丘,李白好友。
杯莫停:又作“君莫停”。
钟鼓馔玉:泛指豪门贵族的奢华生活。
钟鼓,指富贵人家宴会时用的乐器。
馔玉:精美的饭食。
【诗文解释】你难道没有看见,汹涌奔腾的黄河之水,有如从天上倾泻而来?它滚滚东去,奔向东海,永远不会回还。
《将进酒》李白古诗全文赏析
《将进酒》李白古诗全文赏析《将进酒》李白古诗全文赏析李白的诗极富浪漫主义色彩,想象丰富,极尽夸张之能事,一旦诗兴大发之时,豪情便喷薄而出,一泻千里,但又收放自如,达到了极高的艺术境界,《将进酒》即为明证。
以下是小编精心整理的《将进酒》李白古诗全文赏析,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。
将进酒唐代:李白君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
(倾耳听一作:侧耳听)钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
(不足贵一作:何足贵;不复醒一作:不愿醒/不用醒)古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
(古来一作:自古;惟通:唯)陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
译文及注释译文你难道看不见那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,从不再往回流。
你难道看不见那年迈的父母,对着明镜悲叹自己的白发,早晨还是满头的黑发,怎么才到傍晚就变成了雪白一片。
(所以)人生得意之时就应当纵情欢乐,不要让这金杯无酒空对明月。
每个人的出生都一定有自己的价值和意义,黄金千两(就算)一挥而尽,它也还是能够再得来。
我们烹羊宰牛姑且作乐,(今天)一次性痛快地饮三百杯也不为多!岑夫子,丹丘生啊!快喝酒吧!不要停下来。
让我来为你们高歌一曲,请你们为我倾耳细听:整天吃山珍海味的豪华生活有何珍贵,只希望醉生梦死而不愿清醒。
自古以来圣贤无不是冷落寂寞的`,只有那会喝酒的人才能够留传美名。
陈王曹植当年宴设平乐观的事迹你可知道,斗酒万千也豪饮,让宾主尽情欢乐。
主人呀,你为何说钱不多?只管买酒来让我们一起痛饮。
那些什么名贵的五花良马,昂贵的千金狐裘,把你的小儿喊出来,都让他拿去换美酒来吧,让我们一起来消除这无穷无尽的万古长愁!注释⑴将进酒:属乐府旧题。
李白《将进酒》原文带拼音版及全诗赏析(五篇材料)
李白《将进酒》原文带拼音版及全诗赏析(五篇材料)第一篇:李白《将进酒》原文带拼音版及全诗赏析李白《将进酒》原文带拼音版及全诗赏析导语:李白一生与酒结下不解之缘,许多诗都与酒有关,咏酒诗篇极能表现他的个性。
以下是小编收集整理的李白《将进酒》原文带拼音版及全诗赏析,供大家参考借鉴,希望帮助到有需要的朋友。
《将进酒》原文带拼音版:jūn bú jiàn huáng hé zhī shuǐ tiān shàng lái,bēn líu dào haǐ bú fù huí君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。
jūn bú jiàn gāo táng míng jìng bēi bái fà,zhāo rú qīng sī mù chéng xuě君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
rén shēng dé yì xū jìn huān,mò shǐ jīn zūn kōng duì yuè人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
tiān shēng wǒ cái bì yǒu yòng,qiān jīn sàn jìn huán fù lái天生我材必有用,千金散尽还复来。
pēng yáng zaǐ niú qǐe wéi lè,huì xū yì yǐn sān bǎi bēi烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
cén fū zǐ,dān qīu shēng,qiāng jìn jǐu,bēi mò tíng岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
李白《将进酒》赏析原文与诗歌鉴赏
将进酒李白君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
古来圣贤皆寂寞,唯有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
《将进酒》原是汉乐府短箫铙歌的曲调,题目意译即“劝酒歌”,故古辞有“将进酒,乘大白”云云。
这首李白“填之以申己意”(萧士赟《分类补注李太白诗》)的名篇,约作于天宝十一载(752),他当时与友人岑勋在嵩山另一好友元丹丘的颍阳山居为客,三人尝登高饮宴(《酬岑勋见寻就元丹丘对酒相待以诗见招》:“不以千里遥,命驾来相招。
中逢元丹丘,登岭宴碧霄。
对酒忽思我,长啸临清飚。
”)。
人生快事莫若置酒会友,作者又正值“抱用世之才而不遇合”(萧士赟)之际,于是满腔不合时宜借酒兴诗情,来了一次淋漓尽致的发抒。
诗篇发端就是两组排比长句,如挟天风海雨向读者迎面扑来。
“君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回”,颍阳去黄河不远,登高纵目,故借以起兴。
黄河源远流长,落差极大,如从天而降,一泻千里,东走大海。
如此壮浪景象,定非肉眼可以穷极,作者是想落天外,“自道所得”,语带夸张。
上句写大河之来,势不可挡;下句写大河之去,势不可回。
一涨一消,形成舒卷往复的咏叹味,是短促的单句(如“黄河落天走东海”)所没有的。
苏东坡词〔八声甘州〕(寄参寥子)“有情风万里卷潮来,无情送潮归”,韵度似之。
紧接着,“君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪”,恰似一波未平、一波又起。
如果说前二句为空间范畴的夸张,这二句则是时间范畴的夸张。
悲叹人生短促,而不直言自伤老大,却说“高堂明镜悲白发”,一种搔首顾影、徒呼奈何的情态宛如画出。
将人生由青春至衰老的全过程说成“朝”“暮”间事,把本来短暂的说得更短暂,与前两句把本来壮浪的说得更壮浪,是“反向”的夸张。
将进酒原文
将进酒原文将进酒原文《将进酒》是唐代大诗人李白沿用乐府古题创作的七言歌行。
此诗思想内容非常深沉,艺术表现非常成熟,在同题作品中影响最大。
下面是小编整理分享的将进酒原文,希望对你们有帮助。
如果你觉得不错可以分享给更多小伙伴哦!将进酒原文——李白君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
注释:将进酒:这首诗写于唐玄宗开元二十四年(736)。
将(qiāng)进酒,乐府旧题。
将,请。
奔流到海不复回:黄河东流入海,不会倒流回来。
高堂:父母。
悲白发:为鬓发斑白而伤感。
朝如青丝暮成雪:形容时光匆促,人生短暂。
青丝,黑色的头发。
暮成雪,到晚上黑发变白。
得意:指心情愉快,有兴致。
千金散尽还复来:意思是金钱不足贵,散去还会来。
会须:应该。
岑夫子,丹丘生:李白的朋友岑勋、元丹丘。
侧耳听:侧着耳朵听,形容听得认真、仔细。
侧,一作“倾”。
钟鼓馔玉:代指富贵利禄。
钟鼓,古时豪贵之家宴饮以钟鼓伴奏。
馔玉,形容食物珍美如玉。
寂寞:默默无闻。
一说“被世人冷落”。
陈王昔时宴平乐:陈王,指三国时魏诗人曹植(192~232),封陈王。
宴平乐,在洛阳的平乐观宴饮。
斗酒十千恣欢谑:斗酒十千,一斗酒值十千钱,指酒美价昂。
曹植《名都篇》:“归来宴平乐,美酒斗十千”。
斗,盛酒器,有柄。
恣欢谑,尽情寻欢作乐。
谑,喜乐。
径须:只管。
五花马,千金裘:五花马,指名贵的马。
千金裘,名贵的皮衣。
将出:拿出。
万古愁:绵绵不尽的愁。
参考翻译:你难道看不见那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,再也没有回来。
《将进酒》李白原文
《将进酒》李白原文《将进酒》李白原文原文:将进酒唐·李白君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓玉不足贵,但愿长醉不复醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
注释:【将进酒】这首诗写于唐玄宗开元二十四年(736)。
将(qiāng)进酒,乐府旧题。
将,请。
【奔流到海不复回】黄河东流入海,不会倒流回来。
【高堂】父母。
【悲白发】为发斑白而伤感。
【朝如青丝暮成雪】形容时光匆促,人生短暂。
青丝,黑色的头发。
暮成雪,到晚上黑发变白。
【得意】指心情愉快,有兴致。
【千金散尽还复来】意思是金钱不足贵,散去还会来。
【会须】应该。
【岑夫子,丹丘生】李白的朋友岑勋、元丹丘。
【侧耳听】侧着耳朵听,形容听得认真、仔细。
侧,一作“倾”。
【钟鼓玉】代指富贵利禄。
钟鼓,古时豪贵之家宴饮以钟鼓伴奏。
玉,形容食物珍美如玉。
【寂寞】默默无闻。
一说“被世人冷落”。
【陈王昔时宴平乐】陈王,指三国时魏诗人曹植(192~232),封陈王。
宴平乐,在洛阳的平乐观宴饮。
【斗酒十千恣欢谑】斗酒十千,一斗酒值十千钱,指酒美价昂。
曹植《名都篇》:“归来宴平乐,美酒斗十千”。
斗,盛酒器,有柄。
恣欢谑,尽情寻欢作乐。
谑,喜乐。
【径须】只管。
【五花马,千金裘】五花马,指名贵的马。
千金裘,名贵的皮衣。
【将出】拿出。
【万古愁】绵绵不尽的愁。
译:你难道看不见那黄河之水从天上奔腾而来,波涛滚直奔东海,再也没有回来。
你没见那年迈的父母,对着明镜感叹自己的白发。
年轻时的满头青丝如今已是雪白一片。
(喻意青春短暂)(所以)人生得意之时就应当纵情欢乐,不要让这金杯无酒空对明月。
唐诗《将进酒》赏析
将进酒李白君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进洒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
【注释】①将进酒:古乐府曲名,是汉时《鼓吹饶歌》十八首之一,古辞多写饮酒放歌。
将:请。
②朝(zhāo):早晨。
这里是夸张写法,朝暮并用,指青春和暮年。
堂:正室。
青丝:形容黑发。
③得意:有兴致的时候。
尽欢:纵情欢乐。
④樽(zūn):古代酒器,相当于现在的酒杯。
⑤千金:指大量钱财。
李白《上安州裴长史书》:“曩昔东游维扬,不逾一年,散金三千万,有落魄公子,悉皆济之。
”⑥会须:正应当。
会:正。
⑦岑夫子、丹邱生:岑勋、元丹邱,两人均为李白好友。
(李白有《酬岑勋见寻就元丹邱对酒相待以诗见招》诗。
⑧钟鼓馔(zhuàn)玉:指富贵生活。
钟鼓:权贵人家的音乐。
馔玉:珍美如玉的饮食。
⑨寂寞:指身后默默无闻。
⑩陈王:指曹植,魏文帝曹丕曾封他为陈王。
平乐:观名。
斗酒十千:斗酒值万钱,指酒美。
曹植《名都篇》:“归来宴平乐,美酒斗十千。
”恣:纵情。
谑(xuè):戏,开玩笑。
⑪径须:直须,毫不犹豫。
沽:买酒。
酌(zhuó):倒酒喝。
⑫五花马:毛色作五花纹的良马。
千金裘:价值千金的皮衣。
⑬将出:拿出。
⑭销:化。
这里指消散掉,排遣。
万古愁:形容愁思深广。
[译文]你不见黄河的水从天上倾泄而来,奔腾向前流到大海永不返回。
你不见身在高堂的人面对明镜看到白发时的悲哀,早晨头发还像青丝晚上却变成了一头雪白。
人生在世得意的时候应当纵情欢乐,不要使黄金酒樽空对着美好的夜月。
老天让我生存人间,一定能使我发挥作用,即使耗费尽了千金也会重新赚回。
唐诗赏析-李白《将进酒》原文及赏析
李白《将进酒》原文及赏析'李白的诗极富浪漫主义色彩,想象丰富,极尽夸张之能事,一旦诗兴大发之时,豪情便喷薄而出,一泻千里,但又收放自如,达到了极高的艺术境界,《将进酒》即为明证。
下面是小编给大家带来的李白《将进酒》原文及赏析,欢迎大家阅读!唐代:李白君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
(倾耳听一作:侧耳听)钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
(不足贵一作:何足贵;不复醒一作:不愿醒/不用醒)古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
(古来一作:自古;惟通:唯)陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
你难道没有看见吗?那黄河之水犹如从天上倾泻而来,波涛翻滚直奔东海从来不会再往回流。
你难道没有看见,在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发?早晨还是青丝到了傍晚却变得如雪一般。
人生得意之时就要尽情的享受欢乐,不要让金杯无酒空对皎洁的明月。
上天造就了我的才干就必然是有用处的,千两黄金花完了也能够再次获得。
且把烹煮羔羊和宰牛当成一件快乐的事情,如果需要也应当痛快地喝三百杯。
岑勋,元丹丘,快点喝酒,不要停下来。
我给你们唱一首歌,请你们为我倾耳细听。
山珍海味的豪华生活算不上什么珍贵,只希望能醉生梦死而不愿清醒。
自古以来圣贤都是孤独寂寞的,只有会喝酒的人才能够留传美名。
陈王曹植当年设宴平乐观,喝着名贵的酒纵情地欢乐。
你为何说我的钱不多?只管把这些钱用来买酒一起喝。
名贵的五花良马,昂贵的千金皮衣,快叫侍儿拿去统统来换美酒吧,让我们一起来消除这无尽的长愁!将进酒:劝酒歌,属乐府旧题。
将(qiāng):请。
君不见:乐府中常用的一种夸语。
天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。
《将进酒》原文及解析
《将进酒》原文及解析李白,字太白,号青莲居士,是中国历史上最著名的浪漫主义诗人之一(另外一人为屈原),其成就之高以至于被人们称为‘诗仙’,将进酒这首乐府诗风格豪迈,感情强烈,思想性深刻,更是体现了诗人李白的个性,也是他众多作品中非常有地位有代表性的作品之一。
以下是小编为大家推荐的《将进酒》原文及解析,希望能帮到大家,更多精彩内容可浏览(/wenxue)。
将进酒李白君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回!君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪!人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑(cén)夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔(zhuàn)玉⑾不足贵,但愿长醉不复醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
将进酒字词解释:将进酒:这首诗写于唐玄宗开元二十四年。
将(qiāng)进酒:乐府旧题。
将,请。
奔流到海不复回:黄河东流入海,不会倒流回来。
高堂:高大的厅堂。
悲白发:为鬓发斑白而伤感。
朝如青丝暮成雪:形容时光匆促,人生短暂。
青丝,黑色的头发。
暮成雪,到晚上黑发变白。
得意:指心情愉快,有兴致。
千金散尽还复来:意思是金钱不足贵,散去还会来。
会须:应该。
岑夫子,丹丘生:李白的朋友岑勋、元丹丘。
侧耳听:侧着耳朵听,形容听得认真、仔细。
侧,一作“倾”。
钟鼓馔玉:代指富贵利禄。
钟鼓,古时豪贵之家宴饮以钟鼓伴奏。
馔玉,形容食物珍美如玉。
寂寞:默默无闻。
一说“被世人冷落”。
陈王昔时宴平乐:陈王,指三国时魏诗人曹植(192~232),封陈王。
宴平乐,在洛阳的平乐观宴饮。
斗酒十千恣欢谑:斗酒十千,一斗酒值十千钱,指酒美价昂。
曹植《名都篇》:“归来宴平乐,美酒斗十千”。
斗,盛酒器,有柄。
恣欢谑,尽情寻欢作乐。
谑,喜乐。
将进酒将进酒李白的诗
将进酒将进酒李白的诗
将进酒·君不见
【作者】李白【朝代】唐
君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
Classified as Internal。
李白将进酒全文意思
李白将进酒全文意思李白将进酒全文意思导语:《将进酒》原是汉乐府短箫铙歌的'曲调,题目意绎即“劝酒歌”,故古词有“将进酒,乘大白”云。
下面是小编为大家带来的《将进酒》全文翻译,希望大家喜欢。
《将进酒》原文:君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪!人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马、千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁!《将进酒》译文:你没见那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,再也没有回来。
你没见那年迈的父母,对着明镜感叹自己的白发,年轻时候的满头青丝如今已是雪白一片。
人生得意之时应当纵情欢乐,莫要让这金杯无酒空对明月。
每个人只要生下来就必有用处,黄金千两一挥而尽还能够再来。
我们烹羊宰牛姑且作乐,一次痛饮三百杯也不为多!岑夫子和丹丘生啊!快喝吧!别停下杯子。
我为你们高歌一曲,请你们都来侧耳倾听:钟鸣馔食的豪华生活有何珍贵,只希望长驻醉乡不再清醒。
自古以来圣贤这两种酒是寂寞的,只有那喝酒的人才能够留传美名。
陈王曹植当年宴设乐平关你可知道,斗酒万钱也豪饮宾主尽情欢乐。
主人呀,你为何说我的钱不多?你只管端出酒来让我喝。
五花千里马,千金狐皮裘,快叫那侍儿拿去换美酒,我和你们共同消解这万古愁!。
《将进酒》原文、注释及译文
《将进酒》原文、注释及译文(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如总结报告、合同协议、应急预案、规章制度、条据文书、心得体会、文案大全、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as summary reports, contract agreements, emergency plans, rules and regulations, documentary evidence, insights, copywriting guides, teaching materials, essay guides, and other sample essays. If you would like to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!《将进酒》原文、注释及译文《将进酒》原文、注释及译文《将进酒》是李白长安放还以后所作,思想内容非常深沉,全诗洋溢着豪情逸兴,具有出色的艺术成就!原文君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
唐诗:李白《将进酒》原文
【导语】《将进酒》是唐代⼤诗⼈李⽩沿⽤乐府古题创作的⼀⾸诗。
此诗为李⽩长安放还以后所作,思想内容⾮常深沉,艺术表现⾮常成熟,在同题作品中影响。
下⾯是分享的唐诗:李⽩《将进酒》原⽂。
欢迎阅读! 《将进酒》原⽂ 唐代:李⽩ 君不见,黄河之⽔天上来,奔流到海不复回。
君不见,⾼堂明镜悲⽩发,朝如青丝暮成雪。
⼈⽣得意须尽欢,莫使⾦樽空对⽉。
天⽣我材必有⽤,千⾦散尽还复来。
烹⽺宰⽜且为乐,会须⼀饮三百杯。
岑夫⼦,丹丘⽣,将进酒,杯莫停。
与君歌⼀曲,请君为我倾⽿听。
钟⿎馔⽟不⾜贵,但愿长醉不复醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,⽃酒⼗千恣欢谑。
主⼈何为⾔少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千⾦裘,呼⼉将出换美酒,与尔同销万古愁。
【译⽂】 你难道看不见那黄河之⽔从天上奔腾⽽来,波涛翻滚直奔东海,从不再往回流。
你难道看不见那年迈的⽗母,对着明镜悲叹⾃⼰的⽩发,早晨还是满头的⿊发,怎么才到傍晚就变成了雪⽩⼀⽚。
(所以)⼈⽣得意之时就应当纵情欢乐,不要让这⾦杯⽆酒空对明⽉。
每个⼈的出⽣都⼀定有⾃⼰的价值和意义,黄⾦千两(就算)⼀挥⽽尽,它也还是能够再得来。
我们烹⽺宰⽜姑且作乐,(今天)⼀次性痛快地饮三百杯也不为多! 岑夫⼦,丹丘⽣啊!快喝酒吧!不要停下来。
让我来为你们⾼歌⼀曲,请你们为我倾⽿细听: 整天吃⼭珍海味的豪华⽣活有何珍贵,只希望醉⽣梦死⽽不愿清醒。
⾃古以来圣贤⽆不是冷落寂寞的,只有那会喝酒的⼈才能够留传美名。
陈王曹植当年宴设平乐观的事迹你可知道,⽃酒万千也豪饮,让宾主尽情欢乐。
主⼈呀,你为何说钱不多?只管买酒来让我们⼀起痛饮。
那些什么名贵的五花良马,昂贵的千⾦狐裘,把你的⼩⼉喊出来,都让他拿去换美酒来吧,让我们⼀起来消除这⽆穷⽆尽的万古长愁! 【注释】 将进酒:属乐府旧题。
将(qiāng):请。
君不见:乐府中常⽤的⼀种夸语。
天上来:黄河发源于青海,因那⾥地势极⾼,故称。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
李白将进酒的诗词
《将进酒》
作者:李白
原文:
君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
译文
你难道看不见那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,从不再往回流。
你难道看不见那年迈的父母,对着明镜悲叹自己的白发,早晨还是满头的黑发,怎么才到傍晚就变成了雪白一片。
所以人生得意之时就应当纵情欢乐,不要让这金杯无酒空对明月。
每个人的出生都一定有自己的价值和意义,黄金千两就算一挥而尽,它也还是能够再得来。
我们烹羊宰牛姑且作乐,今天一次性痛快地饮三百杯也不为多!
岑夫子,丹丘生啊!快喝酒吧!不要停下来。
让我来为你们高歌一曲,请你们为我倾耳细听:
整天吃山珍海味的豪华生活有何珍贵,只希望醉生梦死而不愿清醒。
自古以来圣贤无不是冷落寂寞的,只有那会喝酒的`人才能够留传美名。
陈王曹植当年宴设平乐观的事迹你可知道,斗酒万千也豪饮,让宾主尽情欢乐。
主人呀,你为何说钱不多?只管买酒来让我们一起痛饮。
那些什么名贵的五花良马,昂贵的千金狐裘,把你的小儿喊出来,都让他拿去换美酒来吧,让我们一起来消除这无穷无尽的万古长愁!
注释
⑴将进酒:属乐府旧题。
将qiāng:请。
⑵君不见:乐府中常用的一种夸语。
天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。
⑶高堂:高大的厅堂。
青丝:黑发。
此句意为在高堂上的明镜中看到了自己的白发而悲伤。
⑷得意:适意高兴的时候。
⑸会须:正应当。
⑹岑夫子:岑勋。
丹丘生:元丹丘。
二人均为李白的好友。
⑺杯莫停:一作“君莫停”。
⑻与君:给你们,为你们。
君,指岑、元二人。
⑼倾耳听:一作“侧耳听”。
⑽钟鼓:富贵人家宴会中奏乐使用的乐器。
馔zhuàn玉:形容食物如玉一样精美。
⑾不复醒:也有版本为“不用醒”或“不愿醒”。
⑿陈王:指陈思王曹植。
平乐:观名。
在洛阳西门外,为汉代富豪显贵的娱乐场所。
恣
季深业书法《将进酒》季深业书法《将进酒》
:纵情任意。
谑xuè:戏。
⒀言少钱:一作“言钱少”。
⒁径须:干脆,只管。
沽:买。
⒂五花马:指名贵的马。
一说毛色作五花纹,一说颈上长毛修剪成五瓣。
⒃尔:你。
销:同“消”。
⒄也有说法作“但愿长醉不愿醒.
感谢您的阅读,祝您生活愉快。