中国翻译市场现状分析(报告精选)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

北京先略投资咨询有限公司

中国翻译市场现状分析

(最新版报告请登陆我司官方网站联系) 公司网址:

目录

中国翻译市场现状分析 (3)

第一节中国翻译市场概述 (3)

一、我国翻译市场总体概况 (3)

二、我国翻译行业发展阶段 (3)

三、我国翻译行业发展特点分析 (3)

第二节2011-2015年我国翻译行业整体市场规模 (4)

一、企业数量结构分析 (4)

二、人员规模状况分析 (4)

三、行业资产规模分析 (4)

第三节2011-2015年中国翻译产能规模统计分析 (5)

第四节2011-2015年中国翻译产品产值统计分析 (6)

中国翻译市场现状分析

第一节中国翻译市场概述

一、我国翻译市场总体概况

中国“入世”以来,愈来愈多的外资企业涌入中国,与之相关联的国外资料、网站、软件需要和本地进行对接,从而催生巨大翻译市场。国际贸易,国际技术交流以及国际文化等各方面的合作,同样蕴藏着非常大的翻译市场机会。每一次国际技术转让都会涉及到能堆满好几间屋子的资料需要翻译;每一个国际贸易项目的进行都会有大量产品介绍,合作文书翻译以及现场口译的需求;而逐年增加的国际性会议中,翻译更是必不可少的一项工作。

根据国际本地化行业标准协会(LISA)和美国一家权威机构对世界翻译市场的调查显示,目前全球年翻译产值超过130亿美元,亚太地区占30%,到2007年底,世界人工翻译市场将达115亿美元,将网页上的外国语言,翻译成为本国语言的翻译业务将达到17亿美元的市场规模,而中国的翻译市场则将达到过300亿人民币。翻译市场会跟随全球化进程的不断加快而迅速发展,目前为止仅国内翻译市场就保持着每年50%以上增长率,而且每一年的增长率均呈现递增趋势。

二、我国翻译行业发展阶段

虽然我国翻译行业还存在一些问题,但从行业的增长速度来看,我国的翻译市场行业处于成长期,无疑正在向成熟期迈进。

三、我国翻译行业发展特点分析

1、规模小,具有良好行业品牌的公司甚少。国内缺少合格培养专业翻译的专业教育和培训机构。翻译标准的实施缺少监控和度量。翻译在中国还没有形成产业。

2、翻译公司数量多,质量却参差不齐。由于专职人员少,很多公司不得不依靠兼职翻译或层层外包,使得质量难以保证。

3、同行竞争激烈,价格不断走低。很多公司为了争夺客户,不惜压低翻译

价格,为了获得利润,常规的翻译、编辑和审核的过程无法保证,造成质量下降。

4、本地化翻译业务呈上升势头。由于客户对本地化翻译的质量较认可,本地化翻译的价格相对较高,越来越多的公司开始承接本地化业务。同样由于缺少本地化专职员工,翻译流程不规范,不少业务很难有突破。

第二节2011-2015年我国翻译行业整体市场规模

一、企业数量结构分析

全国在翻译企业为将近两万家。企业的数量正在快速增加,2011年我国的翻译行业企业数量不足一万家,不到五年的时间已经扩张了将近一倍。这其中并不包括打印店其他性质的服务企业外接的翻译的情况。这里面既有雇员上千人的大型企业,也有大量一两个人组成的微型企业。

二、人员规模状况分析

中国现有在岗聘任的翻译专业人员约6万人,翻译从业人员保守估计达50万人。即使如此,现有的翻译队伍仍无法满足巨大的市场需求。中国外文局副局长黄友义分析说,首先,国内专业外语人员少,又集中在少数经济相对发达的城市和政府部门中;其次,外译中工作由于相对容易,人才缺口不大,但能够胜任中译外工作的高质量人才则严重不足,估计缺口高达90%以上。但是,翻译市场的繁荣给中国翻译产业带来了前所未有的机遇,同时也带来了巨大的挑战。

三、行业资产规模分析

我国全方位、宽领域、多层次的对外开放为我国语言服务行业提供了宽阔的发展平台。包括奥运会、世博会在内的各种国际会议和活动频繁在华召开,全球500强企业中有480多家在华设立企业或投资机构,中国经济和文化“走出去”的步伐也越来越大。这些都离不开语言服务行业的支撑。其中翻译行业作为语言服务中最重要的一个版块,发展十分迅速,其行业资产规模也是逐年增加。

相关文档
最新文档