《洛阳伽蓝记》阅读答案及译文
洛阳伽蓝记全篇原文及翻译
洛阳伽蓝记全篇原文及翻译
摘要:
一、洛阳伽蓝记的背景与作者
1.时代背景:北魏时期
2.作者:郦道元
二、洛阳伽蓝记的内容概述
1.伽蓝的定义与意义
2.洛阳伽蓝记的主要内容
3.洛阳伽蓝记的写作目的
三、洛阳伽蓝记的翻译
1.伽蓝记的翻译过程
2.伽蓝记的翻译成果
四、洛阳伽蓝记的影响及意义
1.对后世文学的影响
2.文化价值和历史意义
正文:
洛阳伽蓝记是我国北魏时期的一部重要著作,作者是郦道元。
这部作品以当时的国都洛阳为背景,详细描述了洛阳的伽蓝及其背后的故事。
一、洛阳伽蓝记的背景与作者
洛阳伽蓝记成书于北魏时期,这是我国历史上一个动荡而又繁荣的时期。
作者郦道元,是北魏著名的文学家、地理学家,他的这部作品不仅是一部地理
志,也是一部文化史。
二、洛阳伽蓝记的内容概述
洛阳伽蓝记以伽蓝为线索,详细描绘了洛阳的地理、历史、文化等情况。
伽蓝,是梵语中寺庙的意思,这部作品通过对洛阳伽蓝的描述,展现了当时的宗教文化和社会风貌。
三、洛阳伽蓝记的翻译
洛阳伽蓝记的翻译工作始于上世纪初,经过几代学者的努力,目前已经有了较为完善的翻译版本。
这些翻译版本不仅让更多的人了解了这部作品,也为我国的佛教研究提供了重要的资料。
四、洛阳伽蓝记的影响及意义
洛阳伽蓝记是我国古代地理志的一部杰作,它对后世文学、历史、地理等学科的发展产生了深远影响。
杨衔之《洛阳伽蓝记》阅读答案附译文
杨衔之《洛阳伽蓝记》阅读答案附译文篇一:高二历史下册期末模块检测试题2北师大宁江附属中学2009——2021学年度下学期高二历史期末试题试卷说明:本卷满分100分,时间100分钟。
试卷结构分第Ⅰ卷和第Ⅱ卷。
问答题答案写在答题纸上,选择题涂在机读卡上。
第Ⅰ卷选择题(共60分)一、单项选择题:本大题共30小题,每小题2分。
共60分1.在中国古代“家国一体”的社会中,忠孝观念源远流长,其源头是A.宗法制 B郡县制C君主专制 D中央集权制2.柳宗元《封建论》载:“时有叛国而无叛郡,秦制之得,亦以明矣。
”符合这一论断的历史时期是A.秦朝 B.西汉 C.南北朝 D.唐朝 3.柳宗元认为,秦末农民起义“咎在人怨,非郡邑之制失也”;西汉七国之乱“有叛国而无叛郡”,“秦制之得亦明矣”。
下列哪种说法最符合材料原意A.郡县制与秦末农民战争没有关系 B.七国之乱因汉初分封而爆发C.郡县制有利于中央集权统治D.郡县制取代分封制是历史的必然4.诗人左思在其《咏史》中浓郁悲歌:“世胄蹑高位,英俊沉下僚。
地势使之然,由来非一朝。
”造成这一社会状况的制度原因是A.征辟制B.察举制C.九品中正制 D.科举制5.《朱子语类》云:“唐制:每事先经由中书省,中书做定将上,得旨,再下中书,中书以付门下。
或存未当,则门下缴驳,??若可行,门下又下尚书省,尚书但主书撰奉行而已。
”对此理解有误的是A.体现三省分权制B.完善中央监察机制D.分割相权加强皇权 C.减少行政决策失误6.宋朝形成了“中书主民,枢密院主兵,三司主财,各不相知”的局面。
这反映出A.宰相职权范围扩大B.专制皇权达到顶峰C.君权对相权的制约D.中央对地方控制加强7.唐代和宋代都有谏官。
唐代谏官由宰相荐举,主要评议皇帝得失;宋代谏官由皇帝选拔,主要评议宰相是非。
这说明:A.唐代君主的权力不受制约B.唐代以谏官削弱宰相的权力C.宋代谏官向宰相和皇帝负责D.宋代君主专制的程度高于唐代8.历史学家陈寅恪指出:“华夏民族之文化,历数千载之演进,造极于赵宋之世。
洛阳伽蓝记全篇原文及翻译
洛阳伽蓝记全篇原文及翻译《洛阳伽蓝记》是中国南北朝时期记述北魏首都洛阳佛寺兴衰的地方志,作者是东魏的杨炫之。
由于杨炫之的先祖在北魏末年为官于洛阳,亲眼目睹了洛阳城在河阴之变后的残破景象,并且亲身经历了北魏王朝的灭亡,因此在书中表现出对北魏孝文帝改革的追忆和对国家兴亡的感叹。
以下是《洛阳伽蓝记》全篇原文及翻译:【原文】夫帝者之与师,义亦不远。
故人臣极位,则建耳目以明力。
人臣苟禄,则设机械以巧心。
或有矜其先哲,耻其君不如尧舜文王者,及其利口佐斗,借手杀贤,虽寄以伊成之名,有不胜其桀诡之计。
或虚诞诡谲之徒,特为欺诳视听,荧惑百姓,若晋之王猛,蜀之葛亮。
或争胜于白刃之前,或论勇于斩首之后。
斯皆尚其身谋其利,各以一隅自举者也。
今拟表于玉阶之上,视同草芥。
斩于金銮之下,视犹鸡豚。
乃群居亿千,衣披山谷,以强则汉兵可尽,以弱则耕夫有余。
此非上畏强敌而下忧其民之谓也。
夫惟鸿沟不可逾,一夫奋击于前,百万未可知也。
此乃大丈夫之志也。
昔段公之徒,死不恨矣。
但未得所养,犹怀首丘。
况乃备位台铉,身托伊吕,社稷为重,民为轻焉。
【译文】对于皇帝和臣子来说,义气的含义是相近的。
因此当臣子达到他们能够得到的最高地位时,他们就会竭尽全力来彰显自己的能力。
当臣子贪图俸禄时,他们就会运用各种巧妙的手段来满足自己的私欲。
有些臣子以自己先前的功绩为荣,认为他们的君主在某些方面不如尧舜或周文王那样伟大时,他们可能会利用巧言善辩来支持自己的观点,甚至可能借刀杀人,以此来削弱那些比自己更受君主宠信的贤能之士。
这些臣子虽然有时会以伊尹和成汤自命,但他们的行为却往往充满了狡诈和诡计。
还有一些诡谲之徒,他们专门用虚假的话欺骗君主的视听,迷惑百姓的思想。
例如晋朝的王猛和蜀国的诸葛亮这样的人。
他们有时在刀光剑影中争斗取胜,有时在战斗结束后夸口自己的勇敢无畏。
这些都是只顾自身利益、只考虑自己得失的人的表现。
现在如果将这些人置于朝廷之上,他们就会被视为微不足道的草芥一般被忽略掉。
《洛阳伽蓝记》卷五
洛阳城东北有上商里,殷之顽民所居处也,高祖名闻义里。
迁京之始,朝士住其中,迭相几刺,竟皆去之。
惟有造瓦者止其内,京师瓦器出焉。
世人歌曰:"洛城东北上商里,殷之顽民昔所止。
今日百姓造瓮子,人皆弃去住者耻。
"唯冠军将军郭文远游憩其中,堂宇园林,匹於邦君。
时陇西李元谦乐双声语,常经文远宅前过,见其门阀华美,乃曰:"是谁第宅过佳?"婢春风出曰:"郭冠军家。
"元谦曰:"凡婢双声。
"春风曰:"儜奴慢骂。
"元谦服婢之能,於是京邑翕然传之。
闻义里有敦煌人宋云宅,云与惠生俱使西域也。
神龟元年十一月冬,太后遣崇立寺比丘惠生向西域取经,凡得一百七十部,皆是大乘妙典。
初发京师,西行四十日,至赤岭,即国之西疆也,皇魏关防正在於此。
赤岭者不生草木,因以为名。
其山有鸟鼠同穴,异种共类,鸟雄鼠雌,共为阴阳,即所谓鸟鼠同穴。
发赤岭西行二十三日,渡流沙,至土谷浑国。
路中甚寒,多饶风雪,飞沙走砾,举目皆满,唯土谷浑城左右暖於馀处。
其国有文字,况同魏。
风俗政治,多为夷法。
从土谷浑西行三千五百里,至鄯善城。
其城自立王为土谷浑所吞。
今城内主是土谷浑第二息宁西将军总部落三千以御西胡。
从鄯善西行一千六百四十里,至左末城。
城中居民可有百家,土地无雨,决水种麦,不知用牛,耒耜而田。
城中图佛与菩萨,乃无胡貌。
访古老,云是吕光伐胡所作。
从左末城西行一千二百七十五里至末城。
城傍花果似洛阳,惟土屋平头为异也。
从末城西行二十二里至捍麽城。
南十五里有一大寺,三百馀众僧。
有金像一躯,举高丈六,仪容超绝,相好炳然,面恒东立,不肯西顾。
父老传云:"此像本从南方腾空而来,于阗国王亲见礼拜,载像归。
中路夜宿,忽然不见。
遣人寻之,还来本处。
即起塔,封四百户,供洒扫户。
人有患,以金箔贴像所患处,即得阴愈。
后人於像边造丈六像者,及诸宫塔乃至数千,悬彩幡盖亦有万计,魏国之幡过半矣。
王子坊
鳏寡不闻犬豕之食,茕独不见牛马之衣。 鳏寡不闻犬豕之食,茕独不见牛马之衣。
老而无妻曰鳏,老而无夫曰寡, 老而无妻曰鳏,老而无夫曰寡,引申为 贫苦无依的人。茕独:孤独无依的人。 贫苦无依的人。茕独:孤独无依的人。
牛马之衣:指披在牛身上的粗糙的织物。 牛马之衣:指披在牛身上的粗糙的织物。汉代董仲舒
形容当时人民的生活有“ 故贫民常衣牛马之衣, 形容当时人民的生活有 “ 故贫民常衣牛马之衣 , 而食 犬彘之食”的话。 犬彘之食”的话。 这里变化为形容社会富足。 这里变化为形容社会富足 。 这一段对北魏的统治 极尽颂扬之能事, 与历史事实不符。 极尽颂扬之能事 , 与历史事实不符 。 北魏统治者对劳 动人民的剥削极其残酷, 即使在政治上比较安定时期, 动人民的剥削极其残酷 , 即使在政治上比较安定时期 , 下层人民的生活也是非常的困苦。 下层人民的生活也是非常的困苦。
妓女三百人,尽皆国色。 妓女三百人,尽皆国色。—— 妓女:指以歌舞等技艺服役的女子。 妓女:指以歌舞等技艺服役的女子。 国色:全国最美的女子。 国色:全国最美的女子。 有婢朝云,善吹篪,能为团扇歌、陇上声。 有婢朝云,善吹篪,能为团扇歌、陇上声。 旧社会受役使的女子。 婢:bì ,旧社会受役使的女子。 用竹管制成的一种乐器, 篪:chí用竹管制成的一种乐器,与笛子相似。 用竹管制成的一种乐器 与笛子相似。 为:唱。 团扇歌:南朝乐府民歌吴声歌曲的一种。 团扇歌:南朝乐府民歌吴声歌曲的一种。 陇上声:陇上的曲调,北朝乐府民歌的一种。 陇上声:陇上的曲调,北朝乐府民歌的一种。 陇上:指陇山(今甘肃陇西、清水等)一带。 陇上:指陇山(今甘肃陇西、清水等)一带。
北魏北齐时人, 作者杨衒 xuàn 之,北魏北齐时人, 曾任北魏的抚军府司马, 曾任北魏的抚军府司马,北齐的期城 今河南泌阳县西北)郡守等官。 (今河南泌阳县西北)郡守等官。他在 东魏武定五年(公元547年)因事重过洛阳, 东魏武定五年(公元 年 因事重过洛阳, 看到洛阳城荒芜的景象, 看到洛阳城荒芜的景象,追忆过去寺观的侈 都城的繁盛,写成了这部书, 丽,都城的繁盛,写成了这部书,用来寄托他 对北魏王朝覆亡的哀悼。全书五卷, 对北魏王朝覆亡的哀悼。全书五卷,所记除佛 寺外,还有许多有关的历史事实和传说故事, 寺外,还有许多有关的历史事实和传说故事, 也揭露了一些贵族荒淫奢侈的生活, 也揭露了一些贵族荒淫奢侈的生活,是研究北 魏社会、政治、历史、宗教的重要史料。 魏社会、政治、历史、宗教的重要史料。
《洛阳伽蓝记》卷二
《洛阳伽蓝记》卷二永熙元年,平阳王入纂大业,始造五层塔一所。
平阳王,武穆王少子。
诏中书侍郎魏收等为寺碑文。
至三年二月五日,土木毕工,帝率百僚作万僧会。
其日,寺门外有石象无故自动,低头复举,竟日乃止。
帝躬来礼拜,怪其诡异。
中书舍人卢景宣曰:"石立社移,上古有此,陛下何怪也?"帝乃还宫。
七月中,帝为侍中斛斯椿所使,奔於长安。
至十月终,而京师迁邺焉。
景宁寺,太保司徒公杨椿所立也。
在青阳门外三里御道南,所谓景宁里也。
高祖迁都洛邑,椿创居此里,遂分宅为寺,因以名之。
制饰甚美,绮柱朱帘。
椿弟慎,冀州刺史;慎弟津,司空;并立性宽雅,贵义轻财。
四世同居,一门三从,朝贵义居,未之有也。
普泰中,为尔朱世隆所诛。
后舍宅为建中寺。
出青阳门外三里御道北,有孝义里。
里西北角有苏秦冢。
冢旁有宝明寺。
众僧常见秦出入此冢,车马羽仪,若今宰相也。
孝义里东即是洛阳小市北有车骑将军张景仁宅。
景仁,会稽山阴人也。
景明年初,从萧宝夤归化,拜羽林监,赐宅城南归正里,民间号为吴人坊,南来投化者多居其内。
近伊洛二水,任其习御。
里三千馀家,自立巷市,所卖口味,多是水族,时人谓为鱼鳖市也。
景仁住此以为耻,遂徙居孝义里焉。
时朝廷方欲招怀荒服,待吴儿甚厚,褰裳渡於江者,皆居不次之位。
景仁无汗马之劳,高官通显。
永安二年,萧衍遣主书陈庆之送北海入洛阳,僣帝位。
庆之为侍中。
景仁在南之日,与庆之有旧,遂设酒引邀庆之过宅,司农卿萧彪、尚书右丞张嵩并在其坐。
彪亦是南人,唯有中大夫杨元慎、给事中大夫王〈日旬〉是中原士族。
庆之因醉谓萧、张等曰:"魏朝甚盛,犹曰五胡。
正朔相承,当在江左,秦皇玉玺,今在梁朝。
"元慎正色曰:"江左假息,僻居一隅。
地多湿蛰,攒育虫蚁,壃土瘴疠,蛙黾共穴,人鸟同群。
短发之君,无杼首之貌;文身之民,禀蕞陋之质。
浮於三江,棹於五湖。
礼乐所不沾,宪章弗能革。
虽复秦馀汉罪,杂以华音,复闽、楚难言,不可改变。
《洛阳伽蓝记》卷四(3)
别有准财、金肆二里,富人在焉。
凡此十里,多诸工商货殖之民,千金比屋,层楼对出,重门启扇,阁道交通,迭相临望。
金银锦绣,奴婢缇衣,五味八珍,仆隶毕口神龟年中,以工商上僣,议不听金银锦绣。
虽立此制,竟不施行。
准财里内有开善寺,京兆人韦英宅也。
英早卒,其妻梁氏不治丧而嫁,更约河内人向子集为夫。
虽云改嫁,仍居英宅。
英闻梁氏嫁,白日来归,乘马将数人至於庭前,呼曰:"阿梁,卿忘我也?"子集惊怖,张弓射之,应弦而倒,即变为桃人,所骑之马亦变为茅马,从者数人尽化为蒲人。
梁氏惶惧,舍宅为寺。
南阳人侯庆有铜像一躯,可高丈馀。
庆有牛一头,拟货为金色,遇急事,遂以牛他用之。
经二年,庆妻马氏忽梦此像谓之曰:"卿夫妇负我金色,久而不偿,今取卿儿丑多以偿金色焉。
"悟觉,心不遑安。
至晓,丑多得病而亡。
庆年五十,唯有一子,悲哀之声,感於行路。
丑多亡日,像自然金色,光照四邻。
一里之内,咸闻香气,僧俗长幼,皆来观睹。
尚书右仆射元稹闻里内频有怪异,遂改准财为齐谐里也。
自退酤以西,张方沟以东,南临洛水,北达芒山,其间东西二里,南北十五里,并名为寿丘里,皇宗所居也,民间号为王子坊。
当时四海晏清,八荒率职,缥囊纪庆,玉烛调辰,百姓殷阜,年登俗乐。
鳏寡不闻犬豕之食,焭独不见牛马之衣。
於是帝族王侯、外戚公主,擅山海之富,居川林之饶,争修园宅,互相夸竞。
崇门丰室,洞户连房,飞馆生风,重楼起雾,高台芳榭,家家而筑;花林曲池,园园而有。
莫不桃李夏绿,竹柏冬青。
而河间王琛最为豪首,常与高阳争衡,造文柏堂,形如徽音殿。
置玉井金罐,以金五色绩为绳。
妓女三百人,尽皆国色。
有婢朝云,善吹篪,能为团扇歌、陇上声。
琛为秦州刺史,诸羌外叛,屡讨之不降,琛令朝云假为贫妪吹篪而乞。
诸羌闻之,悉皆流涕,迭相谓曰:"何为弃坟井,在山谷为寇也?"即相率归降。
秦民语曰:"快马健儿,不如老妪吹篪。
"琛在秦州,多无政绩,遣使向西域求名马,远至波斯国,得千里马,号曰"追风赤骥"。
洛阳伽蓝记全篇原文及翻译
洛阳伽蓝记全篇原文及翻译
摘要:
一、介绍洛阳伽蓝记的作者及背景
二、概述洛阳伽蓝记的内容及结构
三、分析洛阳伽蓝记的文学价值
四、探讨洛阳伽蓝记对后世的影响
五、总结洛阳伽蓝记的历史地位
正文:
洛阳伽蓝记是我国南北朝时期的一部重要历史文献,作者是北魏文学家、史学家杨炫之。
该书以记载洛阳城的佛教寺院为主线,全方位展现了北魏都城洛阳的政治、经济、文化、宗教等方面的状况,具有极高的历史价值和文学价值。
全书共五卷,分为两部分。
第一部分以时间为序,详细介绍了洛阳城内外的重要佛教寺院,以及寺院的创建背景、历史沿革、建筑风格、宗教活动等。
第二部分则以寺院为单位,记载了各寺院所藏的佛教经典、艺术品、文物等,以及与之相关的名人逸事、历史事件等。
洛阳伽蓝记在文学上的价值尤为突出,被誉为“佛教史传文学的巅峰之作”。
杨炫之运用生动的描绘手法,形象地展现了洛阳城的繁荣景象和佛教文化的兴盛。
书中对人物形象、场景描绘、情感抒发等方面都有着细腻的刻画,使得作品具有很高的艺术成就。
此外,洛阳伽蓝记还对后世产生了深远的影响。
该书对佛教文化的记载,
为后世研究佛教历史提供了珍贵的资料。
同时,书中对洛阳城市风貌的描绘,也为历史地理学、城市学等学科的研究提供了重要参考。
值得一提的是,洛阳伽蓝记还对后世文学创作产生了启示,如唐代白居易的《长恨歌》等作品,都可见到其影子。
总之,洛阳伽蓝记在我国历史文献和文学史上具有重要地位。
它不仅是一部记录洛阳城市历史变迁的史书,更是一部充满文学韵味和历史内涵的佳作。
“洛阳伽蓝记卷四3注释翻译
“洛阳伽蓝记卷四3注释翻译
洛阳伽蓝记是唐代文人宋之问所著的一部游记小说,描写了唐朝
洛阳城和伽蓝寺的风景和历史背景。
以下是洛阳伽蓝记卷四第三段的
注释翻译:
原文:诸般爱葬者,皈净土乃薄,分衷思兹景。
幽茜茜之永宁,
权渺渺之灭墙。
注释翻译:这里指的是那些喜欢在洛阳城西的宜阳县乃至洛阳城
内的伽蓝寺附近安葬亲人的人们,他们虽然信奉净土宗(一种佛教宗派),但是对于这里幽静秀美的景色情有独钟。
洛阳城西有一处名为
永宁的地方,那里绿树掩映,宁静幽深。
而伽蓝寺附近的墙壁也被时
间的流逝所模糊了轮廓,给人一种模糊而遥远的感觉。
原文:壮间之修廉奉访,离群而公德兴;扣门者诚可爱欤,皓首
而约夕服行。
注释翻译:这是在赞美洛阳城西一带士人们的高尚品德和公共道
德的齐全发展。
这些士人虽然并不与世俗人群混在一起,但是他们行
为端正,德行高尚,给人以优秀的榜样。
推门者指的是他们沉默寡言、朴实无华的生活方式,他们年迈的头发洁白无瑕,穿着朴素简约,行
为规矩,给人一种读书人的印象。
以上是洛阳伽蓝记卷四第三段的注释翻译。
杨玄保文言文翻译
原文:杨玄保,字玄真,吴郡吴人也。
少孤贫,好学不倦。
年二十,举孝廉,为县令。
性刚毅,不附权贵,屡遭谗毁。
后迁侍中,中书令。
以博学多能,闻名于世。
所著《洛阳伽蓝记》十卷,记洛阳城内外寺观、庙宇、宫室、陵墓等,备载南北朝文化、宗教、艺术之盛。
杨玄保为人正直,刚毅不屈。
尝有士人陈伯之者,以文章显名于世,与玄保友善。
伯之尝谓玄保曰:“吾观子之文章,颇似古人,然子才气未充,宜以文章辅之。
”玄保笑而答曰:“子言诚是,吾亦知之。
然吾性刚毅,不欲屈己从人,故未尝以文章自矜。
”玄保居官清正,不附权贵,屡遭谗毁。
一日,有宦官杨彪者,诬陷玄保,言其贪赃枉法。
宋文帝闻之,大怒,令御史中丞李宪查处此事。
李宪查证,得知杨彪诬陷玄保,遂将杨彪贬谪。
文帝得知真相,深感羞愧,遂下诏,赐予玄保黄金百两、锦缎十匹,以示奖赏。
玄保在官场,不畏权贵,敢于直言。
一日,宋文帝召见玄保,问道:“卿何故屡次上疏言事?”玄保答曰:“陛下,臣非为言事而言事,实为国家社稷之计也。
陛下若能采纳臣言,国家必可昌盛。
”玄保博学多能,才思敏捷。
一日,宋文帝与玄保论诗,文帝问:“卿以为何人诗最佳?”玄保答:“臣以为陶渊明诗最佳,其诗清新脱俗,意境深远。
”文帝点头称赞。
杨玄保晚年,因劳累过度,身体渐衰。
宋文帝得知后,赐予玄保休养之地,并派名医为其诊治。
不久,玄保病愈,重返朝廷,继续为国家效力。
公元465年,杨玄保病逝,享年六十四岁。
宋文帝为之辍朝三日,追赠侍中、中书令。
后世学者称颂其为人正直、学识渊博,乃一代文学巨匠。
译文:杨玄保,字玄真,吴郡吴县人。
他从小丧父,家境贫寒,却勤奋好学,不知疲倦。
二十岁时,被举荐为孝廉,担任县令。
他性格刚毅,不趋炎附势,多次遭受诬陷和诽谤。
后来升任侍中、中书令。
因博学多才,闻名于世。
他所著的《洛阳伽蓝记》十卷,记载了洛阳城内外寺庙、庙宇、宫室、陵墓等,详细记载了南北朝的文化、宗教、艺术繁荣景象。
杨玄保为人正直,刚毅不屈。
曾有一位名叫陈伯之的士人,以文章闻名于世,与杨玄保友善。
7.王子坊
秦民语曰:
快马健儿,不如老妪吹 篪。
语,谚语,用为动词, 编写谚语。
译文:
秦州百姓编了个谚语说: 快马健儿,赶不上老太婆 吹篪。
轻装甲骑兵陶俑(北魏)
第三段译文
而河间王元琛堪为豪华奢侈的首位,常与高阳王元 雍较量豪富。元琛建造的文柏堂,形状就象皇宫中的 徽音殿。堂中设置了玉石的井台,金铸的水罐,还用 五种颜色的金线拧成井绳。唱歌跳舞的女子三百人, 都是全国最美的美女。有个婢女名叫朝云,擅长吹篪, 还能用吴地和陇上的曲调唱歌跳舞。元琛曾任秦州刺 史,各部落羌人出外聚众叛乱,官兵多次讨伐他们, 他们仍不投降。元琛就让朝云假扮为贫苦的老妇,吹 着篪讨饭。各部落反叛的羌人听到朝运用篪吹奏的 “陇上声”音乐,都感动得流下眼泪,一再相互告谓 说:“我们为什么舍弃亲人和家业,在山谷里做盗贼 呢?”于是就相互引领,归降了朝廷。秦州流传的民 谚说:“快马健儿的军队,还不如老妇吹篪能让反叛 的诸羌投降。”
《洛阳伽蓝记》共分五 卷,按顺序写了城内、城 东、城南、城西、城北五 个区域。
这本书的中心内容是记 叙寺庙的兴废,揭露统治 者沉湎于宗教狂热而大肆 浪费民力的情况,并由此 反映北魏政治的兴衰。
北魏时期的洛阳
王子坊
选自《洛阳伽蓝记》 卷四“城西”,当时 称皇帝宗族居住的地 方为王子坊。 原文没有题目。
拙 政 园 浮 翠
阁
第二段译文:
当时天下安定,四面八方的边远民族也都 臣服北魏,遵循职守;文章著作记载着国家的 吉祥喜庆,和光普照调节着四季的风雨气候; 老百姓家家富足,年成丰收,民俗欢乐。即使 鰥寡孤独、贫穷无靠的人也不再吃猪狗的食物, 也不再穿牛马的衣服。在这时候,帝王宗室、 王侯将相、外戚亲眷,纷纷占据山水优美、田 林富饶的地方,争先修建园林住宅,互相夸耀 比赛豪华。到处高门大户,幽深相连;风雨云 雾,飞动缭绕,就象升起在高楼大厦之间。高 耸芬芳的台榭,家家都修建起来了;每一处园 子,也都布置了繁花似锦的林木,岸边曲折的 池流。放眼望去,没有不是夏天绿树繁茂,冬 天竹柏常青的。
《洛阳伽蓝记·西阳门外》阅读训练及答案
出西阳门外四里,御道南有洛阳大市,周回八里。
市南有皇女台,汉大将军梁翼所造,犹高五丈余。
景明中,比丘道恒立灵仙寺于其上。
台西有河阳县,台东有侍中侯刚宅。
市西北有土山鱼池,亦翼之所造,即《汉书》所谓“采土筑山,十里九阪,以象二崤”者。
市东有通商、达货二里。
里内之人,尽皆工巧,屠贩为生,资财巨万。
有刘宝者最为富室。
州郡都会之处,皆立一宅,各养马十匹。
至于盐粟贵贱,市价高下,所在一例。
舟车所通,足迹所履,莫不商贩焉,是以海内之货,咸萃其庭。
产匹铜山,家藏金穴;宅宇逾制,楼观出云;车马服饰,拟于王者。
市南有调音、乐律二里。
里内之人,丝竹讴歌,天下妙伎出焉。
有田僧超者善吹笳,能为《壮士歌》《项羽吟》,征西将军崔延伯甚爱之。
正光末,高平失据,虐吏充斥。
贼帅万俟丑奴寇暴泾、岐之间,朝廷为之旰食,诏延伯总步骑五万讨之。
延伯出师于洛阳城西张方桥,即汉之夕阳亭也。
时公卿祖道,车骑成列。
延伯危冠长剑,耀武于前,僧超吹《壮士》笛曲于后,闻之者懦夫成勇,剑客思奋。
延伯胆略不群,威名早著,为国展力,二十余年,攻无全城,战无横阵,是以朝廷倾心送之。
延伯每临阵令僧超为《壮士》声,甲胄之士莫不踊跃。
延伯单马入阵,旁若无人,勇冠三军,威镇戎竖,二年之间,献捷相继。
丑奴募善射者射僧超,亡,延伯悲惜哀恸。
左右谓伯牙之失钟子期,不能过也。
后延伯为流矢所中,卒于军中。
于是五万之师,一时溃散。
市西有延酤、治觞二里。
里内之人多酝酒为业。
河东人刘白堕善能酿酒。
季夏六月,时暑赫睎,以罂贮酒,暴于日中,经一旬,其酒味不动,饮之香美,而醉经月不醒。
京师朝贵多出郡登藩,远相饷馈,逾于千里,以其远至,号日鹤觞,亦名骑驴酒。
永熙年中,南青州刺史毛鸿宾赍酒之藩,路逢贼盗,饮之,即醉,皆被擒获,因复令擒奸酒。
游侠语曰:不畏张弓拔刀,唯畏白堕春醪。
市北慈孝、奉终二里。
里内之人以卖棺椁为业,赁辆[辆:灵车也]车为事。
别有阜财、金肆二里,富人在焉。
凡此十里,多诸工商货殖之民。
【2018-2019】洛阳伽蓝记翻译-word范文模板 (9页)
本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==洛阳伽蓝记翻译篇一:北魏杨炫之《永宁寺》译文寺庙简介洛阳永宁寺是在北魏后期熙平元年(516)灵太后胡氏所建,永熙三年(534)被焚毁,现已不存,遗址位于今河南省洛阳市东15公里的汉魏洛阳城址内。
据杨玄之《洛阳伽蓝记》追述,永宁寺塔为木结构,高九层,一百丈,一百里外都可看见。
据其他记载,塔高四十九丈或四十余丈,合今136.71米左右,加上塔刹通高约为147米,是古代最伟大的佛塔,是现存最高木塔山西应县木塔高度(塔高67.31米)的两倍。
永宁寺是北魏后期都城洛阳的重要佛寺故址。
当时位于北魏宫城的西南侧﹐占地面积达9万平方米。
它是一座以佛塔为中心的佛寺﹐是专供皇帝﹑太后礼佛的场所。
永熙三年(534)被大火焚毁。
永宁寺遗址中央﹐迄今尚存塔基遗迹﹐为高大的土台﹐当地俗称木宁寺或木塔寺﹐清代误定为陵冢﹐树“汉质帝静陵”碑﹐至今碑石犹存。
遗址于1963年由中国科学院考古研究所勘察﹐1979~1981年发掘。
建筑遗迹寺院围墙经勘察﹐平面长方形﹐南北305米﹑东西260米。
塔基位于围墙内正中部位﹐平面呈方形。
塔北有一片较大的夯土台基遗迹﹐东西60馀米﹐建筑面积达1300平方米以上﹐为正殿基址﹐据北魏杨炫之《洛阳伽蓝记》记载﹐该殿豪华绚丽﹐可与宫廷中的太极殿相比﹐两侧向南延伸﹐连接东西廊檐。
围墙内正南又有一处殿基﹐建筑面积约1000平方米。
围墙南壁正中是寺院的山门﹐面阔7间﹐进深2间﹐正对著佛塔。
据《洛阳伽蓝记》记载﹐门上原有门楼三层﹐通三阁道﹐去地二十丈。
又记围墙的东﹑西﹑北三壁亦各有一门﹐均直对佛塔﹐东西两门各有门楼二层﹐北门无楼﹐似乌头门﹐遗迹今已不明。
永宁寺遗址的山门﹑佛塔及正殿均位于中轴线上﹐而以塔为中心﹐殿在塔後﹐这是中国早期佛寺建筑的典型布局。
佛塔塔基永宁寺塔为木塔﹐据《洛阳伽蓝记》记载原为九级﹐举高九十丈(《水经注?谷水》条又记为四十九丈)﹐今仅留塔基。
《洛阳伽蓝记》卷三
《洛阳伽蓝记》卷三开阳门御道东有汉国子学堂。
堂前有《三种字石经》二十五碑,表里刻之。
写《春秋》、《尚书》二部,作篆、科斗、隶三种字,汉右中郎将蔡邕笔之遗迹也。
犹有十八碑,馀皆残毁。
复有石碑四十八枚,亦表里隶书,写《周易》、《尚书》、《公羊》、《礼记》四部。
又《赞学》碑一所,并在堂前。
魏文帝作《典论》六碑,至太和十七年,犹有四存,高祖题为劝学里。
里有文觉、三宝、宁远三寺。
武定四年,大将军迁《石经》於邺。
周回有园,珍果出焉。
有大谷含消梨,重十斤,从树着地,尽化为水。
世人云:"报德之梨,承光之柰。
"承光寺亦多果木,柰味甚美,冠於京师。
劝学里东有延贤里,里内有正觉寺,尚书令王肃所立也。
肃字公懿,琅琊人也。
伪齐雍州刺史奂之子也。
赡学多通,才辞美茂,为齐秘书丞。
太和十八年,背逆归顺。
时高祖新营洛邑,多所造制,肃博识旧事,大有裨益。
高祖甚重之,常呼王生。
延贤之名,因肃立之。
肃在江南之日,聘谢氏女为妻。
及至京师,复尚公主。
其后谢氏入道为尼,亦来奔肃。
见肃尚主,谢作五言诗以赠之。
其诗曰:"本为箔上蚕,今作机上丝。
得路逐胜去,颇忆缠绵时。
"公主代肃答谢云:"针是贯线物,目中恒任丝。
得帛缝新去,何能衲故时。
"肃甚有愧谢之色,遂造正觉寺以憩之。
肃忆父非理受祸,常有子胥报楚之意。
卑身素服,不听乐,时人以此称之。
肃初入国,不食羊肉及酪浆等物,常饭鲫鱼羹,渴饮茗汁。
京师士子,道肃一饮一斗,号为"漏卮"。
经数年已后,肃与高祖殿会,食羊肉酪粥甚多。
高祖怪之,谓肃曰:"卿中国之味也。
羊肉何如鱼羹?茗饮何如酪浆?"肃对曰:"羊者是陆产之最,鱼者乃水族之长。
所好不同,并各称珍。
以味言之,甚是优劣。
羊比齐、鲁大邦,鱼比邾、莒小国。
唯茗不中,与酪作奴。
"高祖大笑,因举酒曰:"三三横,两两纵,谁能辨之赐金锺。
"御史中尉李彪曰:"沽酒老妪瓮注瓨,屠儿割肉与秤同。
《洛阳伽蓝记》阅读答案及译文
《洛阳伽蓝记》阅读答案及译文建义元年,太原王尔朱荣总士马于此寺。
荣字天宝,北地秀容人也。
世为第一领民酋长,博陵郡公。
部落八千余家。
家有马数万匹,富等天府。
武泰元年二月中,帝崩无子,立临洮王世子钊以绍大业,年三岁。
太后贪秉朝政,故以立之。
荣谓并州刺史元天穆曰:“皇帝晏驾,春秋十九,海内士庶,犹曰幼君。
况今奉未言之儿,以临天下,而望升平,其可得乎?吾世荷国恩,不能坐看成败,今欲以铁马五千,赴哀山陵,兼问侍臣帝崩之由,君竟谓何如?”穆曰:“明公世跨并、肆,雄才杰出,部落之民,控弦一万。
若能行废立之事,伊、霍复见于今日。
”荣即共穆结异姓兄弟。
穆年大,荣兄事之。
荣为盟主,穆亦拜荣。
于是密议长君诸王之中,不知谁应当璧。
遂于晋阳,人各铸像不成。
唯长乐王子攸像光相具足,端严特妙。
是以荣意在长乐。
遣苍头王丰入洛,约以为主。
长乐即许之,共克期契。
荣三军皓素,扬旌南出。
太后闻荣举兵,召王公议之。
时胡氏专宠,皇宗怨望,入议者莫肯致言。
唯黄门侍郎徐纥曰:“尔朱荣马邑小胡,人才凡鄙,不度德量力,长戟指阙,所谓穷辙拒轮,积薪候燎!今宿卫文武足得一战,但守河桥,观其意趣。
荣悬军千里,兵老师弊,以逸待劳,破之必矣。
”后然纥言。
即遣都督李神轨、郑季明等领众五千镇河桥。
四月十一日,荣过河内,至高头驿。
长乐王从雷陂北渡,赴荣军所。
神轨、季明等见长乐王往,遂开门降。
十二日,荣军于芒山之北,河阴之野。
十三日,召百官赴驾,至者尽诛之。
王公卿士及诸朝臣死者二千余人。
十四日,车驾入城,大赦天下,改号为建义元年,是为庄帝。
于时新经大兵,人物歼尽,流迸之徒,惊骇未出。
庄帝肇升太极,解网垂仁,唯散骑常侍山伟一人拜恩南阙。
二十日,洛中草草,犹自不安。
死生相怨,人怀异虑。
贵室豪家,并宅竞窜;贫夫贱士,襁负争逃。
于是出诏,滥死者,普加褒赠。
三品以上,赠三公;五品以上,赠令仆;七品以上,赠州牧;白民,赠郡镇。
于是稍安。
(选自杨衔之《洛阳伽蓝记》)9.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是()A.以临天下临:统治B.荣兄事之兄:哥哥C.皇宗怨望望:怨恨D.庄帝肇升太极肇:开始10.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是() A.①太原王尔朱荣总士马于此寺②冰,水为之,而寒于水B.①太后贪秉朝政,故以立之②顷之,烟炎张天C.①其可得乎②其皆出于此乎D.①若能行废立之事②若能以吴、越之众与中国抗衡11.以下六句话分别编为四组,全都能够直接表明尔朱荣智谋的一组是()①荣即共穆结异姓兄弟②遣苍头王丰入洛,约以为主③荣三军皓素,扬旌南出④十三日,召百官赴驾,至者尽诛⑤车驾入城,大赦天下⑥滥死者,普加褒赠A.①②⑤B.①③④C.②④⑥D.③⑤⑥12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是() A.本文以时间先后为序,条理清晰地记载了尔朱荣起兵的原因及迎立孝庄帝,攻进洛阳,并在河阴大肆杀戮朝官的经过。
《洛阳伽蓝记?卷二》北魏:杨炫之
《洛阳伽蓝记?卷二》北魏:杨炫之《卷二》作者:杨衒之◎城东明悬尼寺,彭城武宣王勰所立也。
在建春门外石桥南,穀水周围,绕城至建春门外,东入阳渠石桥。
桥有四柱,在道南,铭云:“汉阳嘉四年将作大匠马宪造。
”逮我孝昌三年,大雨颓桥,柱始埋没。
道北二柱,至今犹存。
衒之案刘澄之《山川古今记》、戴延之《西征记》并云“晋太康元年造”,此则失之远矣。
按澄之等并生在江表,未游中土,假因征役,暂来经过;至於旧事,多非亲览,闻诸道路,便为穿凿,误我后学,日月已甚!有三层塔一所,未加庄严。
寺东有中朝时常满仓,高祖令为租场,天下贡赋所聚蓄也。
龙华寺,宿卫羽林虎贲等所立也。
在建春门外阳渠南。
寺南有租场。
阳渠北有建阳里,里有土台,高三丈,上作二精舍。
赵逸云:“此台是中朝旗亭也。
”上有二层楼,悬鼓击之以罢市。
有钟一口,撞之闻五十里。
太后以钟声远闻,遂移在宫内,置凝閒堂前,讲内典,沙门打为时节。
初,萧衍子豫章王综来降,闻此钟声,以为奇异,造《听钟歌》三首行传於世。
综字世□,伪齐昏主宝卷遗腹子也。
宝卷临政淫乱,吴人苦之。
雍州刺史萧衍立南康王宝融为主,举兵向秣陵,事既克捷,遂杀宝融而自立。
宝卷有美人吴景晖,时孕综经月,衍因幸景晖,及综生,认为己子,小名缘觉,封豫章王。
综形貌举止,甚似昏主,其母告之,令自方便。
综遂归我圣阙,更改名曰赞,字世务,始为宝卷追服三年丧。
明帝拜综太尉公,封丹阳王。
永安年中,尚庄帝姊寿阳公主,字莒犁。
公主容色美丽,综甚敬之,与公主语,常自称下官。
授齐州刺史,加开府。
及京师倾覆,综弃州北走。
时尔朱世隆专权,遣取公主至洛阳,世隆逼之。
公主骂曰:“胡狗,敢辱天王女乎?我宁受剑而死,不为逆胡所污。
” 世隆怒之,遂缢杀之。
璎珞寺在建春门外御道北,所谓建阳里也,即中朝时白社地,董威辇所居处。
里内有璎珞、慈善、晖和、通觉、晖玄、宗圣、魏昌、熙平、崇真、因果等十寺。
里内士庶二千馀户,信崇三宝,众僧刹养,百姓所供也。
宗圣寺有像一躯,举高三丈八尺,端严殊特,相好毕备,士庶瞻仰,目不暂瞬。
洛阳伽蓝记全篇原文及翻译
洛阳伽蓝记全篇原文及翻译
摘要:
1.洛阳伽蓝记的概述
2.洛阳伽蓝记的历史背景
3.洛阳伽蓝记的主要内容
4.洛阳伽蓝记的文学价值
5.洛阳伽蓝记的翻译版本
正文:
洛阳伽蓝记是我国北魏晚期的一部地理志书,全名为《洛阳伽蓝记》,作者是北魏晚期的文学家、历史学家颜之推。
本书是一部描绘当时洛阳城市风貌和佛教寺院情况的专著,对后世的历史研究、文学创作和佛教研究都具有重要的参考价值。
洛阳伽蓝记的历史背景可以追溯到北魏晚期,当时洛阳是北魏的都城,政治、经济、文化等各方面都十分繁荣。
同时,佛教也在这个时期得到了迅速传播和发展,寺院成为洛阳城市中的一大景观。
在这样的背景下,颜之推创作了《洛阳伽蓝记》,记录了当时洛阳的佛教寺院情况。
洛阳伽蓝记的主要内容是对当时洛阳的佛教寺院进行详细的记载和描述,包括寺院的地理位置、建筑规模、历史沿革、僧侣情况等各个方面。
同时,颜之推在书中还穿插了一些佛教故事和传说,使得内容更加丰富多彩。
洛阳伽蓝记的文学价值在于它既具有历史著作的实录性质,又具有文学作品的审美价值。
颜之推在描绘洛阳城市和佛教寺院的同时,运用了丰富的文学
手法,使得文字生动形象,具有较高的文学价值。
洛阳伽蓝记的翻译版本有若干种,其中较为著名的有唐代的白居易译本和宋代的苏轼译本。
这些翻译版本对于传播洛阳伽蓝记的内容和价值起到了积极的作用。
总之,《洛阳伽蓝记》是一部描绘北魏晚期洛阳城市风貌和佛教寺院情况的重要地理志书。
《洛阳伽蓝记·卷一·城内》
《洛阳伽蓝记·卷一·城内》卷一城内北魏·杨衒之国学永宁寺,熙平元年,灵太后胡氏所立也,在宫前阊阖门南一里御道西。
其寺东有太尉府,西对永康里,南界昭玄曹,北邻御史台。
13k4j国k1jda学iuf57网97n67国学阊阖门前御道东有左卫府,府南有司徒府。
司徒府南有国子学,堂内有孔丘像,颜渊问仁、子路问政在侧。
国子南有宗正寺,寺南有太庙,庙南有护军府,府南有衣冠里。
御道西有右卫府,府南有太尉府,府南有将作曹,曹南有九级府,府南有太社,社南有凌阴里,即四朝时藏冰处也。
13k4j国k1jda学iuf57网97n67国学中有九层浮图一所,架木为之,举高九十丈。
上有金刹,复高十丈,合去地一千尺。
去京师百里,已遥见之。
初掘基至黄泉下,得金像三十躯,太后以为信法之征,是以营建过度也。
刹上有金宝瓶,容二十五斛。
宝瓶下有承露金盘一十一重,周匝皆垂金铎。
复有铁锁四道,引刹向浮图四角,锁上亦有金铎。
铎大小如一石瓮子。
浮图有九级,角角皆悬金铎,合上下有一百三十铎。
浮图有四面,面有三户六窗,并皆朱漆。
扉上有五行金铃,合有五千四百枚。
复有金环铺首,殚土木之功,穷造形之巧,佛事精妙,不可思议。
绣柱金铺,骇人心目。
至於高风永夜,宝铎和鸣,铿锵之声,闻及十馀里。
13k4j国k1jda学iuf57网97n67国学浮图北有佛殿一所,形如太极殿。
中有丈八金像一躯、中长金像十躯,绣珠像三躯,金织成像五躯,玉像二躯。
作工奇巧,冠於当世。
僧房楼观,一千馀间,雕梁粉壁,青琐绮疏,难得而言。
栝柏椿松,扶疏檐霤,丛竹香草,布护阶墀。
是以常景碑云:“须弥宝殿,兜率净宫,莫尚於斯也。
”1外国所献经像皆在此寺。
国学寺院墙皆施短椽,以瓦覆之,若今宫墙也。
四面各开一门。
南门楼三重,通三阁道,去地二十丈,形制似今端门。
图以雲气,画彩仙灵,列钱青锁,赫典华丽。
拱门有四力士、四狮子,饰以金银,加之珠玉,庄严焕炳,世所未闻。
东西两门亦皆如之,所可异者,唯楼两重。
崔光文言文翻译及阅读答案
崔光文言文翻译及阅读答案崔光文言文翻译及阅读答案《洛阳伽蓝记》简称《伽蓝记》,中国古代佛教史籍。
是东魏迁都邺城十余年后,抚军司马杨炫之重游洛阳,追记劫前城郊佛寺之盛,概况历史变迁写作的一部集历史、地理、佛教、文学于一身的历史和人物故事类笔记。
崔光文言文翻译及阅读答案,我们来看看。
洛阳伽蓝记之《崔光》原文及翻译杨衒之洛阳伽蓝记崔光原文:后魏自太和迁都之后,国家殷富,库藏盈溢,钱绢露积于廊庑间,不可校数。
太后赐百姓负绢,任意自量,朝臣莫不称力而去。
唯章武王融与陈留侯李崇负绢过任,蹶倒伤踝。
太后即不与之,令其空出。
时人笑焉。
侍中崔光止取两匹。
太后问曰:“侍中何少?”对曰:“臣有两手,唯堪两匹,所获多矣。
”朝贵服其清廉。
(北魏杨衒之:《洛阳伽蓝记》)译文:南北朝时的北魏自从于太和年间由平城迁都洛阳以后,国家富裕,府库充盈,以致连国库的'走廊、廊屋里也堆满了不加覆盖的钱币和绢帛,清点也困难。
一天,太后突发奇想,何不将多余的绢帛赏赐百官,既是对他们工作的奖励,也可减少库存压力。
条件是只能自取,量力而行。
在太后的督导下官员们大都凭自己的力气扛回绢帛。
只有章武王元融和尚书令李崇,因扛得太多而跌倒伤及踝骨。
太后认定他俩违规,责令其空手回去,一时成为众人的笑料。
当时任侍中的崔光也在场,但他只拿了两匹绢帛。
太后见了问道:“侍中啊,你怎么只拿这么点?”崔光回答说:“臣只有两只手,所以只能拿两匹,但这已经够多的了。
”朝廷中人都服膺他的清正廉洁。
阅读理解习题及答案崔光后魏自太和迁都之后,国家殷富,库藏盈溢,钱绢露积于廊庑问,不可校数。
(]太后赐百官负绢,任意自量,朝臣莫不称力而去。
唯章武侯王融与陈留侯李常崇绢过任,蹶倒伤踝。
太后即不与之,令其空出,时人笑焉。
侍中崔光止取两匹。
太后问曰:“侍中何少?”对曰:“臣有两手唯堪两匹所获多矣。
”朝贵服其清廉,(选自《洛阳伽蓝记》)【注】①露积:堆积后不加覆盖。
廊庑:走廊、廊房。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《洛阳伽蓝记》阅读答案及译文
建义元年,太原王尔朱荣总士马于此寺。
荣字天宝,北地秀容人也。
世为第一领民酋长,博陵郡公。
部落八千余家。
家有马数万匹,富等天府。
武泰元年二月中,帝崩无子,立临洮王世子钊以绍大业,年三岁。
太后贪秉朝政,故以立之。
荣谓并州刺史元天穆曰:“皇帝晏驾,春秋十九,海内士庶,犹曰幼君。
况今奉未言之儿,以临天下,而望升平,其可得乎?吾世荷国恩,不能坐看成败,今欲以铁马五千,赴哀山陵,兼问侍臣帝崩之由,君竟谓何如?”穆曰:“明公世跨并、肆,雄才杰出,部落之民,控弦一万。
若能行废立之事,伊、霍复见于今日。
”荣即共穆结异姓兄弟。
穆年大,荣兄事之。
荣为盟主,穆亦拜荣。
于是密议长君诸王之中,不知谁应当璧。
遂于晋阳,人各铸像不成。
唯长乐王子攸像光相具足,端严特妙。
是以荣意在长乐。
遣苍头王丰入洛,约以为主。
长乐即许之,共克期契。
荣三军皓素,扬旌南出。
太后闻荣举兵,召王公议之。
时胡氏专宠,皇宗怨望,入议者莫肯致言。
唯黄门侍郎徐纥曰:“尔朱荣马邑小胡,人才凡鄙,不度德量力,长戟指阙,所谓穷辙拒轮,积薪候燎!今宿卫文武足得一战,但守河桥,观其意趣。
荣悬军千里,兵老师弊,以逸待劳,破之必矣。
”后然纥言。
即遣都督李神轨、郑季明等领众五千镇河桥。
四月十一日,荣过河内,至高头驿。
长乐王从雷陂北渡,赴荣军所。
神轨、季明等见长乐王往,遂开门降。
十二日,荣军于芒山之北,河阴之野。
十三日,召百官赴驾,至者尽诛之。
王公卿士及诸朝
臣死者二千余人。
十四日,车驾入城,大赦天下,改号为建义元年,是为庄帝。
于时新经大兵,人物歼尽,流迸之徒,惊骇未出。
庄帝肇升太极,解网垂仁,唯散骑常侍山伟一人拜恩南阙。
二十日,洛中草草,犹自不安。
死生相怨,人怀异虑。
贵室豪家,并宅竞窜;贫夫贱士,襁负争逃。
于是出诏,滥死者,普加褒赠。
三品以上,赠三公;五品以上,赠令仆;七品以上,赠州牧;白民,赠郡镇。
于是稍安。
(选自杨衔之《洛阳伽蓝记》)
9.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是()
A.以临天下临:统治
B.荣兄事之兄:哥哥
C.皇宗怨望望:怨恨
D.庄帝肇升太极肇:开始
10.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是() A.①太原王尔朱荣总士马于此寺
②冰,水为之,而寒于水
B.①太后贪秉朝政,故以立之
②顷之,烟炎张天
C.①其可得乎
②其皆出于此乎
D.①若能行废立之事
②若能以吴、越之众与中国抗衡
11.以下六句话分别编为四组,全都能够直接表明尔朱荣智谋的一组是()
①荣即共穆结异姓兄弟
②遣苍头王丰入洛,约以为主
③荣三军皓素,扬旌南出
④十三日,召百官赴驾,至者尽诛
⑤车驾入城,大赦天下
⑥滥死者,普加褒赠
A.①②⑤
B.①③④
C.②④⑥
D.③⑤⑥
12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是() A.本文以时间先后为序,条理清晰地记载了尔朱荣起兵的原因及迎立孝庄帝,攻进洛阳,并在河阴大肆杀戮朝官的经过。
B.尔朱荣能够打败朝廷军队,是因为他势力强大,师出有名,也是因为太后人心背离,且错误估计了形势,以致决策失误。
C.“王公卿士及诸朝臣死者二千余人”、“死生相怨,人怀异虑”,淡淡几笔,揭露了尔朱荣的暴行,作者的爱憎自然流露出来。
D.尔朱荣和元天穆经过慎重考虑,最后决定拥立长乐王元子攸当皇帝,并派王丰秘密前往洛阳,征得了长乐王的同意。
13.把文言文阅读材料中加横线的句子翻译成现代汉语。
(10分)
(1)武泰元年二月中,帝崩无子,立临洮王世子钊以绍大业,年三岁。
(2)吾世荷国恩,不能坐看成败,今欲以铁马五千,赴哀山陵。
(3)荣悬军千里,兵老师弊,以逸待劳,破之必矣。
参考答案
9. B(像对待兄长一样。
名词作状语)
10. D(如果,连词。
A项,①在,介词;②比,介词。
B项,①代词,代元钊;②音节助词,起凑足音节的作用,不翻译。
C项,①难道,副词;②大概,副词)
11. B(⑤⑥是庄帝所为,虽然可能是和尔朱荣商量的结果,与题干中的“直接”不符)
12. D(拥立长乐王元子攸当皇帝不是慎重考虑的结果,是占卜的结果)
13.(1)武泰元年二月间,皇帝亡故,没有儿子(继位),于是立了临洮王的儿子元钊继承皇位。
(2)我家世代蒙受皇恩,不能袖手旁观国家的败亡,现在打算率领五千铁骑,去向肃宗陵寝致哀。
(3)尔朱荣孤军千里深入,士气衰落,军队疲惫,我们以逸待劳,一定能打败他们!
参考译文:
孝庄帝建义元年,太原王尔朱荣统领军队驻在这所寺里。
尔朱荣字天宝,是北地秀容郡人。
世代都做部落第一领民酋长,封博陵郡公。
他的部落有八千多户人家,有马几万匹,财富多得同皇家府库里的差不多。
武泰元年二月间,肃宗皇帝亡故,没有儿子(继位),于是立了临洮王的儿子元钊继承皇位。
元钊年龄才三岁。
胡太后贪图掌握朝廷大权,所以立了他。
尔朱荣对并州刺史元天穆说:“肃宗皇帝去世,才十九岁,全国的士大夫和老百姓尚且还说他是幼君,何况如今要奉戴一个不会说话的小孩子来统治天下,却指望天下太平,难到能办得到吗?我家世代蒙受皇恩,不能袖手旁观国家的败亡,现在打算率领五千铁骑,去向肃宗陵寝致哀,兼带问一问侍臣关于皇帝死亡的原因,您认为如何呢?”元天穆说:“明公您家世代据有并州、肆州,才能出众,部落的人民中,善射的兵士有一万。
如果您能做出废黜幼主另立新帝的事情,那么您就是当今的伊尹、霍光。
”于是尔朱荣就与元天穆结为异姓兄弟。
元天穆年纪大一些,尔朱荣用对待兄长的礼节对待他,尔朱荣是盟主,元天穆也向尔朱荣行跪拜礼。
在这时,两人就秘密商议立年长的做君主,但不知诸侯王中谁应当继承君位。
于是在晋阳以铸像的方式向天问卜,给每位王爷浇铸一座铜像均没有成功,唯独给长乐王元子攸浇铸的铜像,端庄美丽,特别精妙。
因此,尔朱荣中意于长乐王。
于是,他就派遣家奴王丰进洛阳,约请长乐王出任
国君。
长乐王答应了,并且共同约定日期会合。
尔朱荣全身穿白戴孝,带着旌旗,向南出发。
胡太后听说尔朱荣起兵,就召集王公们共同商议这件事。
当时胡氏家族独占宠爱,皇室宗族都很怨恨,所以进宫议事的人没有人肯发表意见。
只有黄门侍郎徐纥说道:“尔朱荣不过是个小小的胡人,人才平庸鄙陋,他也不衡量一下自己的德行与能力,竟然挥师来攻打京城。
真是所谓螳臂当车,不自量力,更像堆积柴草等待点火,自取灭亡!如今警卫部队及其文臣武将,就足以与他打一仗。
我们只要守住河桥,观察他的意图与趋向就行了;尔朱荣孤军千里深入,士气衰落,军队疲惫,我们以逸待劳,一定能打败他们!”胡太后认为徐纥的话很对,于是就马上派遣都督李神轨、郑季明等人率领五千军队,镇守河桥。
四月十一日,尔朱荣过了河内,到达高头驿。
长乐王从雷陂向北渡过黄河,奔向尔朱荣驻军的地方。
李神轨、郑季明等人看见长乐王到尔朱荣那边去了,于是就开门投降。
十一日,尔朱荣把军队驻扎在邙山的北面、河阴县的郊外。
十三日,征召众官前往见长乐王,到那里去的人全部给杀了。
王公、卿士和朝廷大巨一共死了两千多人。
十四日,长乐王进入洛阳城,宣布在全国举行大赦,更改年号为建义元年,这就是孝庄帝。
在这时候,刚刚经过战事,有才德有名望的人都被杀光了,流窜逃散的人也心有余悸,不敢出头露面。
庄帝初登太极殿,宣告实行宽仁之政,可是却只有散骑常侍山伟一个人上朝行礼谢恩。
到了二十
日,洛阳城里人心惶惶,还是不能安定下来。
既为死掉这么多人而怨恨,也为幸存者的生活痛苦而怨恨。
人人各怀贰心。
权贵与巨富之家抛弃住宅竞相逃窜,贫穷和地位低下的人则用布幅把婴儿背在背上抢着出逃。
这时候庄帝传出命令,对无辜而死的人,普遍给了褒奖和封赠。
原来是三品宫以上的,赠三公;五品官以上的,赠尚书令或仆射;七品官以上的,赠州牧;原来没有官爵的人,赠郡守或镇将。
于是,人心才渐渐安定下来。
内容仅供参考。