五言绝句(带详细翻译)
五言绝句(带详细翻译)
第四章五言绝句鹿柴①王维空山不见人,但闻人语响。
返景②入深林,复照青苔上。
注释:①鹿柴:以木栅为栏,谓之柴,鹿柴乃鹿居住的地方。
②返景:指日落时分,阳光返射到东方的景象。
即夕阳反照的光。
景,古同“影”。
全诗赏析:山中空空荡荡不见人影,只听到人说话的声音。
夕阳的余晖射入深深地森林中,青苔上映着昏黄的微光。
竹里馆王维独坐幽篁①里,弹琴复长啸②。
深林人不知,明月来相照。
注释:①幽篁:幽是深的意思,篁是竹林,即幽深的竹林。
②长啸:长声呼啸。
全诗赏析:独自坐在幽静的竹林里,有时候弹弹琴有时候长声呼啸。
僻静幽深的竹林里无人知晓,只有明月陪伴照耀。
送别王维山中相送罢,日暮掩柴扉①。
春草年年绿,王孙②归不归。
注释:①柴扉:柴门。
②王孙:贵族的子孙,这里指送别的友人。
全诗赏析:在山中送走了你以后,夕阳西下的时候我关闭柴门。
春草明年再绿的时候,游子啊你还能不能回来?相思王维红豆①生南国,春来发几枝。
愿君多采撷②,此物最相思。
注释:①红豆:又名相思子,一种生在岭南地区的植物,结出的籽象豌豆而稍扁,呈鲜红色。
②采撷:采摘。
全诗赏析:晶莹闪亮的红豆生长在岭南;春天来临的时候它能长出多少新枝呢?愿你多多采摘它,这玩艺儿最能引起人们互相思念的情意。
杂诗王维君自故乡来,应知故乡事。
来日①绮窗②前,寒梅著花③未。
注释:①来日:指动身前来的那天。
②绮窗:雕饰精美的窗子。
③著花:开花。
全诗赏析:您从家乡出来,应该知道家乡的事情;请问你来的那天我家雕饰精美的窗子前,那一株腊梅花开了没有?送崔九裴迪归山深浅去,须尽丘壑美。
莫学武陵①人,暂游桃源里。
注释:①武陵人:指陶潜《桃花源记》的武陵渔人。
全诗赏析:你若要回归山林无论深浅都要去看看;山峦沟壑清净秀美要尽情地赏玩。
千万别学陶渊明笔下那个武陵渔人,暂时在桃花源游了几天就匆匆出山。
终南望余雪祖咏终南①阴岭秀,积雪浮云端。
林表②明霁色③,城中增暮寒。
注释:①终南:山名,在陕西省西安市南面。
②林表:林梢。
五言绝句和译文非常少
五言绝句和译文非常少《春晓》作者为唐朝文学家孟浩然。
其全文古诗如下:春眠不觉晓,处处闻啼鸟。
夜来风雨声,花落知多少?【翻译】春夜酣睡天亮了也不知道,醒来只听到到处有鸟儿啼叫。
想起昨夜里风声紧雨声潇潇,花儿不知道被打落了多少。
《静夜思》作者是唐代文学家李白。
其全文古诗如下:床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
【翻译】明亮的月光洒在窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。
我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。
《登鹳雀楼》作者为唐朝文学家王之涣。
其古诗全文如下:白日依山尽,黄河入海流。
欲穷千里目,更上一层楼。
【翻译】夕阳依傍着西山慢慢地沉没,滔滔黄河朝着东海汹涌奔流。
若想把千里的风光景物看够,那就要登上更高的一层城楼。
《江雪》作者为唐朝文学家柳宗元。
其全文古诗如下:千山鸟飞绝,万径人踪灭。
孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。
【翻译】所有的山,飞鸟全都断绝;所有的路,不见人影踪迹。
江上孤舟,渔翁披蓑戴笠;独自垂钓,不怕冰雪侵袭。
《登乐游原》作者为唐朝文学家李商隐。
其全文古诗如下:向晚意不适,驱车登古原。
夕阳无限好,只是近黄昏。
【翻译】临近傍晚时分,觉得心情不太舒畅;驾车登上乐游原,心想把烦恼遣散。
看见夕阳无限美好,一片金光灿烂;只是将近黄昏,美好时光将要结束。
《寻隐者不遇》作者是唐代文学家贾岛。
其全文古诗如下:松下问童子,言师采药去。
只在此山中,云深不知处。
【翻译】苍松下,我询问隐者的徒弟,他说师傅采药去了。
就在这座山中,可是林深云密,我也不知道他到底在哪。
《独坐敬亭山》作者是唐代文学家李白。
其全文古诗如下:众鸟高飞尽,孤云独去闲。
相看两不厌,只有敬亭山。
【翻译】鸟儿们飞得没有了踪迹,天上飘浮的孤云也不愿意留下,慢慢向远处飘去。
只有我看着高高的敬亭山,敬亭山也默默无orG语地注视着我,我们谁也不会觉得满足。
谁能理解我此时寂寞的心情,只有这高大的敬亭山了。
《鹿柴》作者为唐朝文学家王维。
王维《红牡丹》原文翻译古诗鉴赏
王维《红牡丹》原文|翻译|古诗鉴赏《红牡丹》是唐代诗人王维创作的一首五言绝句。
这首诗前两句写牡丹娇艳可爱的丰姿和闲雅安静的气度,后两句写花欲凋谢时的愁怨,暗言自己愁春光易逝,愁红颜易衰。
下面是小编为大家整理的红牡丹原文翻译等相关资料,希望大家喜欢。
《红牡丹》原文唐代:王维绿艳闲且静,红衣浅复深。
花心愁欲断,春色岂知心。
《红牡丹》译文及注释译文红牡丹的绿叶在悄悄地舒展,红牡丹的花色有鲜有暗。
面临凋零,牡丹愁肠欲断,请问春光,你可懂得牡丹所想?注释⑴绿艳:指碧绿鲜艳的叶子、闲:通“娴”,文雅的样子。
⑵红衣:指红色的牡丹花瓣。
浅复深:由浅到深。
据《牡丹史》载:牡丹有“娇容三变”之说:“初绽紫色,及开桃红,经日渐至梅红,至落乃更深红。
”⑶愁欲断:形容伤心到极点。
⑷心:牡丹花内心所想。
《红牡丹》出处这首诗约作于唐玄宗天宝末年(约752—755),当时的作者已步入晚年,而此时正是安史之乱爆发之前,社会动荡。
适逢春日,牡丹盛开,满肚子苦水的诗人便借之吐露愁绪。
《红牡丹》赏析“绿艳闲且静,红衣浅复深。
”这两句先侧重写牡丹枝叶的状态和花的色彩。
诗人以人写花,说碧绿鲜艳的牡丹叶,簇簇拥立,多像一个身着绿妆娴静文雅的少女;那色彩时浅时深错落有致的红色欲滴的花片,又像少女的衣裙。
开首这两句,诗人把美人和牡丹融为一体,写的是牡丹的外部形象。
“花心愁欲断,春色岂知心。
”这两句是写“牡丹仙子”的内心世界,说花儿似乎也有情感,也有愁。
因为牡丹花与春天同在,在美好的春天里,牡丹花娇嫩妩媚,姿容娟秀,清香万里,占尽了春情。
然而,春天不能永驻,谁也无法挽留,这正是牡丹的愁心所在。
它深知自己的芳香美色只能与春天同在。
春天一去,它就会调零衰败,渐渐枯萎。
因此,人们只知道欣赏春色,欣赏牡丹花的鲜艳,而不知道它的一片愁心。
这首诗以美人喻花,意境优美,耐人玩味。
在用字造句上,更是煞费苦心.以“绿艳”衬托“红衣”,使牡丹显得娇媚动人。
作者不明言自己愁春光易逝,愁红颜易衰,而让花儿自愁自哀自伤自叹,真是翻奇出新,别有一番情致。
适合幼儿的五言绝句
适合幼儿的五言绝句适合幼儿的五言绝句一、所suǒ见jiàn朝cháo 代dài :清qīnɡ朝cháo 作zuò者zhě:袁yuán 枚méi牧mù童tónɡ骑qí黄huánɡ牛niú,歌ɡē声shēnɡ振zhèn 林lín 樾yuè。
意yì欲yù捕bǔ鸣mínɡ蝉chán ,忽hū然rán 闭bì口kǒu 立lì。
古诗简介《所见》是一首五言绝句,是清代文人袁枚所作。
本诗描绘了一幅林中牧童一派天真快乐的画面, 表达了作者对田园风光的喜爱之情。
翻译/译文牧童骑在黄牛背上,嘹亮的歌声在林中回荡。
忽然想要捕捉树上鸣叫的知了,就马上停止唱歌,-声不响地站立在树上。
注释(1)牧童:指放牛的孩子。
(2)振:振荡;回荡。
说明牧童的歌声嘹亮。
(3)林樾: 指道旁成阴的树。
(4)欲:想要。
(5)捕:捉(6鸣:叫。
(7)立:站立二、登dēnɡ鹳ɡuàn 雀què楼lóu朝cháo 代dài :唐tánɡ朝cháo 作zuò者zhě:王wánɡ之zhī涣huàn 白bái 日rì依yī山shān 尽jìn ,黄huánɡ河hé入rù海hǎi 流liú。
欲yù穷qiónɡ千qiān 里lǐ目mù,更ɡènɡ上shànɡ一yì层cénɡ楼lóu。
古诗简介《登鹳雀楼》是盛唐诗人王之涣的一首五言绝句,前两句写的是自然色,但开笔就有缩万里于咫尺,使咫尺有万里之势;后两句写意,写的出人意料,把哲理与景物、情势溶化得天衣无缝, 成为鹳雀楼上一首不朽的绝唱。
五言绝句合集
五言绝句合集1.《静夜思》——李白1.原文:床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
2.注释:1.“床”:有多种解释,一说是井栏,古代井栏常被称作“银床”;另一说指的是坐卧的器具。
这里取井栏的说法更符合诗歌的意境。
2.“疑”:好像。
3.“举头”:抬头。
3.译文:明亮的月光洒在床前的地面上,好像地上泛起了一层寒霜。
我抬头仰望天上的明月,不禁低头沉思,想起了远方的故乡。
2.《鹿柴》——王维1.原文:空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
2.注释:1.“鹿柴(zhài)”:王维辋川别墅中的一处景点。
“柴”,通“寨”、“砦”,用树木围成的栅栏。
2.“但”:只。
3.“返景(yǐng)”:同“返影”,太阳将落时通过云彩反射的阳光。
3.译文:幽静的山谷里看不见人,只能听到人说话的声音。
落日的余晖映入了深林,又照在幽暗处的青苔上。
3.《登鹳雀楼》——王之涣1.原文:白日依山尽,黄河入海流。
欲穷千里目,更上一层楼。
2.注释:1.“鹳雀楼”:旧址在山西永济县,楼高三层,前对中条山,下临黄河。
传说常有鹳雀在此停留,故有此名。
2.“依”:依傍。
3.“穷”:尽,使达到极点。
3.译文:夕阳依傍着西山慢慢地沉没,滔滔黄河朝着东海汹涌奔流。
若想把千里的风光景物看够,那就要登上更高的一层城楼。
4.《江雪》——柳宗元1.原文:千山鸟飞绝,万径人踪灭。
孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。
2.注释:1.“绝”:无,没有。
2.“万径”:虚指,指千万条路。
3.“蓑笠翁”:披着蓑衣、戴着斗笠的渔翁。
3.译文:所有的山都看不见飞鸟的踪影,所有的路都看不见人的足迹。
江上孤舟,渔翁披蓑戴笠,独自在寒冷的江面上垂钓。
5.《相思》——王维1.原文:红豆生南国,春来发几枝?愿君多采撷,此物最相思。
2.注释:1.“红豆”:又名相思子,一种生在江南地区的植物,结出的籽像豌豆而稍扁,呈鲜红色。
2.“采撷(xié)”:采摘。
3.译文:红豆生长在阳光明媚的南方,每逢春天不知长多少新枝。
《江上》原文及翻译赏析
《江上》原文及翻译赏析《江上》原文及翻译赏析1江上(五言绝句)宋朝王安石江水漾西风,江花脱晚红。
离情被横笛,吹过乱山东。
《江上》译文江上秋风阵阵,水波荡漾连绵,江岸上的红花也脱下红妆,渐渐凋谢。
离别之情让远去的笛声吹送,蓦然发现船只已到乱山的.东面,再不见分别的渡口。
《江上》注释漾:吹过。
脱:脱下。
被:让。
横笛:横吹的笛子,这里指笛声。
《江上》鉴赏这首诗非常注意抓住江上特有船景物,从视觉和听觉两个角度,扣住“作天”这特定船节令特点,描绘江上船作色,情景交融,寄寓深沉,表达出作者对亲人船思念之情。
此诗一、二句两写景,其目船并不在要再现什么作声作色,而是旨在以比兴手情,用景衬情:猎猎船西风带来作船消息,令人心生愁绪,绵绵船江水长流不息,让人顿时产生感触,晚开船花儿飘落,正所谓落红无数,也让人郁郁寡欢。
这些景物,都带上了浓浓船感情色彩,使人愁肠百结。
三、四两句,则题旨非常鲜明地凸现出来:“离情被感笛,吹过乱山东。
”特定船季节、特定船景物,触动了诗人船离情别绪:是自己远离故乡、孤身在外,涌起了桑梓之思,或者是亲人在外飘泊、时世动乱,勾起了眷怀之恋。
整首诗,景为情出,情因景生,情景交融,寄寓深沉,深隽船诗韵诗味。
对于离情让感笛吹送船问题,古文学者刘逸生先生有这样详尽船解释:诗人刚和亲人分手,坐上向远方而去船船,看着江上船风光,作意甚浓,也使满怀离情船诗人更添伤感,忽地不知何处传来笛声,呜呜咽咽船,听船更是心情沉重,而笛声一直没停,让诗人更感折磨,不过,蓦然抬头,原来船已转到乱山船东边,适才与亲人分别船渡口,都已望不到了。
这是一种奇特船化虚为实船手情。
江水浩淼无边,江畔红花朵朵,而到了作季,西风劲吹,水面则起波浪,荡漾连绵,江花也渐次凋谢,脱下了红妆,那岸边或水上船小舟传来感笛声,也就使景色带上了浓浓船作意,勾起作者船思绪。
江水江花、西风感笛,这些特有时令船特定景物,就构成了一幅色彩浓烈船“江上作意图”,具有鲜明船特色。
五言绝句大全(简体)
五言绝句大全(简体)
田上唐崔道融雨足高田白,披蓑半夜耕。
人牛力俱尽,东方殊未明。
咏鹅唐骆宾王鹅,鹅,鹅,曲项向天歌。
白毛浮绿水,红掌拨清波。
于易水送人一绝唐骆宾王此地别燕丹,壮士发冲冠。
昔时人已没,今日水犹寒。
送崔九唐裴迪归山深浅去,须尽丘壑美。
莫学武陵人,暂游桃源里。
终南望余雪唐祖咏终南阴岭秀,积雪浮云端。
林表明霁色,城中增暮寒。
霞唐王周拂拂生残晖,层层如裂绯。
天风剪成片,疑作仙人衣。
田家唐聂夷中父耕原上田,子劚山下荒。
六月禾未秀,官家已修仓。
登鹳雀楼唐王之涣白日依山尽,黄河入海流。
欲穷千里目,更上一层楼。
秋夜寄邱员外唐韦应物怀君属秋夜,散步咏凉天。
空山松子落,幽人
应未眠。
听筝唐李端鸣筝金粟柱,素手玉房前。
欲得周郞顾,时时误拂弦。
龟峰寺赵师秀翻译
龟峰寺赵师秀翻译及赏析
《龟峰寺》是南宋诗人赵师秀创作的一首五言绝句。
这首诗描绘了龟峰寺的景色,表达了诗人对自然风光的喜爱之情。
下面是这首诗的原文、译文及赏析:
原文:
石路入青莲,来游出偶然。
峰高秋月射,岩裂野烟穿。
萤冷粘棕上,僧闲坐井边。
虚堂留一宿,宛似雁山眠。
译文:
我沿着石头铺成的小路走进去,是因为一次偶然的出游。
秋夜高峰之上明月高悬,月光照射下来,使岩石裂缝处冒出的野烟穿过裂缝,好像野烟是从这岩石中穿过去的一样。
秋天萤火虫非常的少,几只萤火虫发出微弱的光,像是粘在棕榈树上一样。
僧人坐在井边非常悠闲。
在这空荡荡的寺庙里过了一夜,就好像曾经在雁荡山睡过觉一样安然自在。
赏析:
这首诗写游览中的所见所感。
首联叙事抒情,点出游览的因由和时间;颔联两句写景,以“秋月”照应“青莲”,以“野烟”照应“石路”,一个“射”字,一个“穿”字,准确地表现出山间景物的特征;颈联转而写人,借景抒怀;尾联回扣诗题。
通篇语言清新自然,不事雕琢。
白居易《池上》原文及翻译
一个七八岁的小男孩,头上扎两个髻,穿一身红衣裤,蹦蹦跳跳地从家中出来,他被眼前的景象吸引了,高兴地跳上一条小船,解开船绳,拿起船桨,划向池塘的深处。小男孩一边欣赏美丽的荷花,一边摘了几个莲蓬,划船回来。可是他不知道隐藏自己的行踪,小船冲开浮萍留下了一道长长的痕迹。
这情景被诗人看在眼里,他微微一笑写下了这样的诗句:小娃撑小艇,偷采白莲回。不解藏踪迹,浮萍一道开。
《池上》是唐代著名诗人白居易创作的一首五言绝句,创作基调为闲情偶寄,该作品文字洗练,内容通俗淡雅,是经典佳作之一。
《池上》原文
小娃撑小艇,偷采白莲回Biblioteka 不解藏踪迹,浮萍一道开。
《池上》翻译
一个小孩撑着小船,
偷偷地采了白莲回来。
他不知道怎么掩藏踪迹,
水面的浮萍上留下了一条船儿划过的痕迹。
《池上》注释
①撑(chēng)小艇,用竹篙抵住水底使小船行进。
②莲:诗中指白荷花结的莲蓬。
③解:明白,懂得。
④踪迹:行动所留下的痕迹。
⑤浮萍:一种浮生在水面的植物。
《池上》赏析
这首诗好比一组镜头,摄下一个小孩儿偷采白莲的情景。从诗的小主人公撑船进入画面,到他离去只留下被划开的一片浮萍,有景有色,有行动描写,有心理刻画,细致逼真,富有情趣;而这个小主人公的天真幼稚、活泼淘气的可爱形象,也就栩栩如生,跃然纸上了。
这是一首描写儿童生活的诗。诗人以他特有的通俗风格将诗中的小娃娃描写得非常可爱、可亲。整首诗如同大白话,但极富韵味,令人读后忍俊不禁、哑然失笑。诗人在诗中叙述一个小娃娃生活中的一件小事,准确地捕捉了小娃娃瞬间的心情,勾画出一幅采莲图。
夏天到了,村边的池塘里景色迷人。碧绿的荷叶,一片连一片,一片接一片,就像一把把大伞,撑在水中。雪白的荷花就像亭亭玉立的仙子,有的含苞欲放,有的已经开放,还有的花已经谢了,露出了一个个绿色的小莲蓬。
经典的五言绝句古诗及翻译
【导语】五⾔绝句是中国诗歌体裁之⼀,属于绝句的⼀种,就是指五⾔四句⽽⼜合乎律诗规范的⼩诗,属于近体诗范畴。
下⾯是⽆忧考分享的经典的五⾔绝句古诗及翻译。
欢迎阅读参考!1.经典的五⾔绝句古诗及翻译 春晓 孟浩然〔唐代〕 春眠不觉晓,处处闻啼鸟。
夜来风⾬声,花落知多少。
译⽂及注释⼀ 译⽂ 春⽇⾥贪睡不知不觉天就亮了,到处可以听见⼩鸟的鸣叫声。
回想昨夜的阵阵风⾬声,不知吹落了多少娇美的春花。
注释 晓:天刚亮的时候,春晓:春天的早晨。
不觉晓:不知不觉天就亮了。
啼鸟:鸟的啼叫声。
知多少:不知有多少。
译⽂及注释⼆ 译⽂ 春夜酣睡天亮了也不知道,醒来只听到到处有鸟⼉啼叫。
想起昨夜⾥风声紧⾬声潇潇,花⼉不知道被打落了多少? 注释 ⑴不觉晓:不知不觉天就亮了。
晓:早晨,天明,天刚亮的时候。
⑵闻:听见。
啼鸟:鸟啼,鸟的啼叫声。
⑶“夜来”句:⼀作“欲知昨夜风”。
⑷“花落”句:⼀作“花落⽆多少”。
知多少:不知有多少。
知:不知,表⽰推想。
2.经典的五⾔绝句古诗及翻译 听弹琴 刘长卿〔唐代〕 泠泠七弦上,静听松风寒。
(七弦⼀作:七丝) 古调虽⾃爱,今⼈多不弹。
译⽂ 七弦琴弹奏的声⾳清冽,曲调悠扬起伏,琴声凄清好似风⼊松林。
我虽然很喜爱这⾸古时的曲调,但在今天⼈们⼤多已不去弹奏了。
注释 泠(líng)泠:形容清凉、清淡,也形容声⾳清越。
丝:⼀作“弦”。
松风:以风⼊松林暗⽰琴声凄凉。
琴曲中有《风⼊松》的调名。
古调:古时的曲调。
3.经典的五⾔绝句古诗及翻译 ⼋阵图 杜甫〔唐代〕 功盖三分国,名成⼋阵图。
(名成⼀作:名⾼) 江流⽯不转,遗恨失吞吴。
译⽂ 三国⿍⽴你建⽴了盖世功绩,创⼋阵图你成就了永久声名。
任凭江流冲击,⽯头却依然如故,千年遗恨,在于刘备失策想吞吴。
注释 ⼋阵图:由⼋种阵势组成的图形,⽤来操练军队或作战。
盖:超过。
三分国:指三国时魏、蜀、吴三国。
⽯不转:指涨⽔时,⼋阵图的⽯块仍然不动。
五言绝句《玉台体》原文翻译鉴赏
五言绝句《玉台体》原文|翻译|鉴赏《玉台体》是唐代诗人权德舆写的一首五言绝句。
此诗描述步步细致,感情层层加深,情节层层推展,富有强烈的艺术感染力。
今天小编就给大家带来这首玉台体的原文翻译等相关资料,一起来了解下吧。
《玉台体》原文唐代:权德舆昨夜裙带解,今朝蟢子飞。
铅华不可弃,莫是藁砧归。
《玉台体》译文及注释译文昨晚我裙带忽然松弛解开,早晨又看见蟢子双双飞来。
要赶紧描眉擦粉梳妆打扮,莫非是我的丈夫快要回来。
注释(1)蟢子:小蜘蛛脚长者,俗称蟢子。
(2)铅华:指脂粉。
(3)藁砧:丈夫的隐语。
《玉台体》鉴赏南朝徐陵编的《玉台新咏》,皆在“撰录艳歌”,徐本人是当时著名的宫体诗作者,故后多以玉台体指言情纤艳之作。
权德舆此诗标明“玉台体”,也是此类诗作。
但他写得感情真挚,朴素含蓄,可谓俗不伤雅,乐而不淫。
诗的前两句写的是两种喜兆接连出现。
“昨夜裙带解,今朝蝽子飞。
”前句写这位女子昨夜裙带自解,后旬写今天早上这女子又看见长脚的蜘蛛飞来了。
裙带自解是夫归之兆,蟢子飞也是喜兆,于是这女人满心欢喜,认为丈夫真的要回来了。
蟢子飞,据刘勰《新论》:“野人见蟢子飞,以为有喜乐之瑞。
”诗人通过对两种喜兆的描写,把小女子那种急切、思念、惊喜的复杂心理展现得极为生动、传神,让人玩味。
诗的后两句写女子对喜兆的反应。
“铅华不可弃,莫是藁砧归。
”铅华,脂粉。
莫是,莫不是。
句意为:赶紧涂脂抹粉打扮一下吧,恐怕丈夫真的要回来了。
藁砧,即稿砧,是丈夫的隐称。
周祈《名义考》卷五:“古有罪者,席稿伏于椹(帖)上,以铁斩之。
言稿椹则言铁矣,铁与夫同音,故隐语稿椹为夫也。
”这女子见喜兆后的激动心态在诗人的笔下表现得是多么细致入微。
然而这女子的丈夫回来没有?喜兆有没有应验?这位女子最终是欢喜还是失望?诗中并没有交代。
诗人只是抓住了这女子思夫的一瞬间进行渲染,把这女子的思夫之情含蓄地表达出来,给读者留下了巨大的想象空间,未尽之意读者自可以根据自己的理解去联想。
唐诗三百首·五言绝句(带翻译和赏析)
行宫唐代:元稹寥落古行宫,宫花寂寞红。
白头宫女在,闲坐说玄宗。
译文及注释译文空旷冷落的古旧行宫,只有宫花寂寞地艳红。
几个满头白发的宫女,闲坐无事谈论唐玄宗。
注释寥(liáo)落:寂寞冷落。
行宫:皇帝在京城之外的宫殿。
这里指当时东都洛阳的皇帝行宫上阳宫。
宫花:行宫里的花。
白头宫女:据白居易《上阳白发人》,一些宫女天宝末年被“潜配”到上阳宫,在这冷宫里一闭四十多年,成了白发宫人。
说:谈论。
玄宗:指唐玄宗。
登鹳雀楼唐代:王之涣白日依山尽,黄河入海流。
欲穷千里目,更上一层楼。
译文及注释译文夕阳依傍着山峦渐渐下落,滔滔黄河朝着大海汹涌奔流。
若想把千里的风光景物看够,那就请再登上一层高楼。
注释鹳雀楼:旧址在山西永济县,楼高三层,前对中条山,下临黄河。
传说常有鹳雀在此停留,故有此名。
白日:太阳。
依:依傍。
尽:消失。
这句话是说太阳依傍山峦沉落。
欲:想要得到某种东西或达到某种目的的愿望,但也有希望、想要的意思。
穷:尽,使达到极点。
千里目:眼界宽阔。
更:再。
新嫁娘词唐代:王建三日入厨下,洗手作羹汤。
未谙姑食性,先遣小姑尝。
译文新婚三天来到厨房,洗手亲自来作羹汤。
不知婆婆什么口味,做好先让小姑品尝。
注释三日:古代风俗,新媳妇婚后三日须下厨房做饭菜。
羹:泛指做成浓的菜肴。
“未谙”句:意思是还不熟悉婆婆的口味。
谙:熟悉。
姑食性:婆婆的口味。
遣:让。
小姑:一作“小娘”。
丈夫的妹妹。
也称小姑子。
鉴赏中唐人以白描叙日常生活,往往曲尽人情。
朱庆余《闺意上张水部》写洞房花烛夜后的新嫁娘,令人过目不忘;王建《新嫁娘词》内容如朱诗之续,艺术上亦不相让。
古时常言新媳妇难当,在于夫婿之上还有公婆。
夫婿称心还不行,还得婆婆顺眼,第一印象非常重要。
古代女子过门第三天(俗称“过三朝”),照例要下厨做菜,这习俗到清代还保持着,《儒林外史》二十七回:“南京的风俗,但凡新媳妇进门,三天就要到厨下去收拾一样菜,发个利市”。
画眉入时固然重要,拿味合口则更为紧要。
五言绝句译文及注释
寥落古行宫,宫花寂寞红。
白头宫女在,闲坐说玄宗。
——唐代·元稹《行宫》译文:曾经富丽堂皇的古行宫已是一片荒凉冷落,宫中艳丽的花儿在寂寞寥落中开放。
幸存的几个满头白发的宫女,闲坐无事只能谈论着玄宗轶事。
注释:寥(liáo)落:寂寞冷落。
行宫:皇帝在京城之外的宫殿。
这里指当时东都洛阳的皇帝行宫上阳宫。
宫花:行宫里的花。
白头宫女:据白居易《上阳白发人》,一些宫女天宝末年被“潜配”到上阳宫,在这冷宫里一闭四十多年,成了白发宫人。
说:谈论。
玄宗:指唐玄宗。
白日依山尽,黄河入海流。
欲穷千里目,更上一层楼。
——唐代·王之涣《登鹳雀楼》译文:站在高楼上,只见夕阳依傍着山峦慢慢沉落,滔滔黄河朝着大海汹涌奔流。
想要看到千里之外的风光,那就要再登上更高的一层城楼。
注释:鹳(guàn)雀(què)楼:旧址在山西永济市,前对中条山,下临黄河。
传说常有鹳雀在此停留,故有此名。
白日:太阳。
依:依傍。
尽:消失。
这句话是说太阳依傍山峦沉落。
欲:想要得到某种东西或达到某种目的的愿望,但也有希望、想要的意思。
穷:尽,使达到极点。
千里目:眼界宽阔。
更:再。
三日入厨下,洗手作羹汤。
未谙姑食性,先遣小姑尝。
——唐代·王建《新嫁娘词》译文:新婚三天来到厨房,洗手亲自作羹汤。
还不熟悉婆婆的口味,做好先让小姑品尝。
注释:三日:古代风俗,新媳妇婚后三日须下厨房做饭菜。
羹:泛指做成浓的菜肴。
“未谙”句:意思是还不熟悉婆婆的口味。
谙:熟悉。
姑食性:婆婆的口味。
遣:让。
小姑:一作“小娘”。
丈夫的妹妹。
也称小姑子。
红豆生南国,春来发几枝。
愿君多采撷,此物最相思。
——唐代·王维《相思》译文:红豆生长在阳光明媚的南方,每逢春天不知长多少新枝。
希望思念的人儿多多采摘,因为它最能寄托相思之情。
注释:相思:题一作“相思子”,又作“江上赠李龟年”。
红豆:又名相思子,一种生在江南地区的植物,结出的籽像豌豆而稍扁,呈鲜红色。
古诗江雪全诗带翻译
古诗江雪全诗带翻译古诗江雪全诗带翻译《江雪》是唐代诗人柳宗元于永州创作的一首五言绝句。
全诗构思独特,语言简洁凝练,意蕴丰富。
下面是小编整理的古诗江雪全诗带翻译,希望对大家有帮助!江雪千山鸟飞绝①,万径②人踪③灭。
孤④舟蓑笠⑤翁,独⑥钓寒江雪。
词语注释①绝:无,没有。
②万径:虚指,指千万条路。
③人踪:人的脚印。
④孤:孤零零。
⑤蓑笠(suōlì):蓑衣和斗笠。
蓑:古代用来防雨的衣服;笠:古代用来防雨的帽子,用竹篾编成。
⑥独:独自。
白话译文群山中的鸟儿飞得不见踪影,所有的道路都不见人的踪迹。
江面孤舟上一位披戴着蓑笠的老翁,独自在寒冷的江面上钓鱼。
创作背景《江雪》这首诗作于柳宗元谪居永州期间(805—815)。
唐顺宗永贞元年(805),柳宗元参加了王叔文集团发动的永贞革新运动,推行内抑宦官、外制藩镇、维护国家统一的政治措施。
但由于反动势力的联合反对,改革很快失败,柳宗元被贬为永州司马,流放十年,实际上过着被管制、软禁的“拘囚”生活。
险恶的环境压迫,并没有把他压垮。
在政治上不利,他就把人生的价值和理想志趣,通过诗歌来加以展现。
这首诗便是其中一首代表作。
文学赏析诗人只用了二十个字,就描绘了一幅幽静寒冷的画面:在下着大雪的江面上,一叶小舟,一个老渔翁,独自在寒冷的江心垂钓。
诗人向读者展示的,是这样一些内容:天地之间是如此纯洁而寂静,一尘不染,万籁无声;渔翁的生活清高,渔翁的性格孤傲。
其实,这正是诗人由于憎恨当时那个一天天在走下坡路的唐代社会而创造出来的一个幻想境界,比陶渊明《桃花源记》里的人物,要显得虚无缥缈,远离尘世。
诗人所要具体描写的本极简单,不过是一条小船,一个穿蓑衣戴笠帽的老渔翁,在大雪的江面上钓鱼,如此而已。
可是,为了突出主要的描写对象,诗人不惜用一半篇幅去描写它的背景,而且使这个背景尽量广大寥廓,几乎到了浩瀚无边的程度。
背景越广大,主要的描写对象就越显得突出。
首先,诗人用“千山”、“万径”这两个词,目的是为了给下面两句的“孤舟”和“独钓”的画面作陪衬。
绝句杜甫江碧鸟逾白赏析翻译
绝句·江碧鸟逾白杜甫(唐)迟日江山丽,春风花草香。
泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯。
江碧鸟逾白,山青花欲燃。
今春看又过,何日是归年。
注释迟日:春日。
泥融:这里指泥土滋润、湿润。
鸳鸯:一种水鸟,雄鸟与雌鸟常双双出没。
鸟:指江鸥。
花欲燃:花红似火。
译文沐浴在春光下的江山显得格外秀丽,春风送来花草的芳香。
泥土随着春天的来临而融化变得松软,燕子衔泥筑巢,暖和的沙子上睡着成双成对的鸳鸯。
碧绿的江水把鸟儿的羽毛映衬得更加洁白,山色青翠欲滴,红艳的野花似乎将要燃烧起来。
今年春天眼看就要过去,何年何月才是我归乡的日期?赏析清代的诗论家陶虞开在《说杜》一书中指出,杜集中有不少“以诗为画”的作品。
这一首写于成都草堂的五言绝句,就是极富诗情画意的佳作。
诗一开始,就从大处着墨,描绘出在初春灿烂阳光的照耀下,浣花溪一带明净绚丽的春景,用笔简洁而色彩浓艳。
“迟日”即春日,语出《诗经·豳风·七月》“春日迟迟”。
这里用以突出初春的阳光,以统摄全篇。
同时用一“丽”字点染“江山”,表现了春日阳光普照,四野青绿,溪水映日的秀丽景色。
这虽是粗笔勾画,笔底却是春光骀荡。
第二句诗人进一步以和煦的春风,初放的百花,如茵的芳草,浓郁的芳香来展现明媚的大好春光。
因为诗人把春风、花草及其散发的馨香有机地组织在一起,所以通过联想,可以有惠风和畅、百花竞放、风送花香的感受,收到如临其境的艺术效果。
在明丽阔远的图景之上,三、四两句转向具体而生动的初春景物描绘。
第三句诗人选择初春最常见,也是最具有特征性的动态景物来勾画。
春暖花开,泥融土湿,秋去春归的燕子,正繁忙地飞来飞去,衔泥筑巢。
这生动的描写,使画面更加充满勃勃生机,春意盎然,还有一种动态美。
杜甫对燕子的观察十分细致,“泥融”紧扣首句,因春回大地,阳光普照才“泥融”;紫燕新归,衔泥做巢而不停地飞翔,显出一番春意闹的情状。
第四句是勾勒静态景物。
春日冲融,日丽沙暖,鸳鸯也要享受这春天的温暖,在溪边的沙洲上静睡不动。
唐代杜甫《绝句》原文、译文及注释
唐代杜甫《绝句》原文、译文及注释
题记:
这组五言绝句是诗人漂泊西南的早期作品,作于广德二年(764)暮春,时杜甫在四川草堂。
原文:
绝句
唐代-杜甫
迟日江山丽,春风花草香。
泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯。
翻译:
迟日江山丽,春风花草香。
江山沐浴着春光,多么秀丽,春风送来花草的芳香。
泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯。
燕子衔着湿泥忙筑巢,暖和的沙子上睡着成双成对的鸳鸯。
注释:
〔迟日〕春天日渐长,所以说迟日。
〔泥融〕这里指泥土滋润湿润。
〔鸳鸯〕一种水鸟,雄鸟与雌鸟常双双出没。
〔花欲燃〕花红似火。
杜甫唐诗五言绝句翻译评点
杜甫唐诗五言绝句翻译评点第一首赠卫八处士杜甫人生不相见,动如参与商。
人生离别后不能时常相见,就像参星与商星永隔一样。
今夕复何夕,共此灯烛光。
可今晚却是个怎样的晚上,和你相聚共对着跳跃烛光。
少壮能几时?鬓发各已苍!少壮的青春年华能有几时?如今鬓发花白你我全变样!访旧半为鬼,惊呼热中肠。
问故旧亲友多半已经谢世,禁不住惊呼心中无限悲伤。
焉知二十载,重上君子堂。
怎想到一别就是二十多年,今天还能够重登你的客堂。
昔别君未婚,儿女忽成行。
昔日分别时你还没有成婚,倏忽间你的子女成群成行。
怡然敬父执,问我来何方。
个个含笑迎接父亲的好友,亲切地问我来自什么地方。
问答乃未已,驱儿罗酒浆。
问答交谈的话语还未说完,你已吩咐儿女把酒菜摆上。
夜雨剪春韭,新炊间黄粱。
冒着夜雨割来的春韭炒菜,新煮的黄粱米饭可口喷香。
主称会面难,一举累十觞。
你说这次相会十分不容易,开怀畅饮一连干杯十几觞。
十觞亦不醉,感子故意长。
连饮十几杯也都没有醉意,由衷地感谢友人情意深长。
明日隔山岳,世事两茫茫。
明日别后又相隔千山万水,世事难料不知各自会怎样。
【注释评点】乾元二年(759年)三月,诗人在探望洛阳旧居陆浑庄后,启程回华州。
途经奉先时,探望了隐居在此的少年好友卫八处士。
相会后不久,诗人写下这首寄情之作,赠予卫八处士。
本诗抒写了诗人由人生的离多聚少和沧桑世事而引发的感慨。
两人相见时,正值安史之乱。
诗的开篇四句隐藏着诗人对这个战乱时代的感受,抒发了诗人的感叹。
这四句从分离说到相聚,借“参与商”写出了诗人与友人久别重逢后悲喜交加的复杂心情。
再次相见,两个人最大的变化莫过于容貌,正所谓“容颜易老”。
所以接下来的四句,诗人先从容貌变化说起,继而发出感叹:青春壮年能有几时?如今我们都已白发苍苍。
之后,诗人进一步了解其他故人的情况,方知多半早已去世。
诗人不免悲从中来,自然又添许多慨叹。
从“焉知二十载”到“感子故意长”,是对两人再聚,友人及家人对诗人热情招待的描写。
关于送别的古诗五言绝句
关于送别的古诗五言绝句
一、《送灵澈上人》
作者:唐代刘长卿
1、原文
苍苍竹林寺,杳杳钟声晚。
荷笠带斜阳,青山独归远。
2、翻译
苍翠的丛林掩映着竹林寺,远远地传来黄昏的钟鸣声。
身背斗笠在夕阳的映照下,正独自沿着青山走向远方。
二、《山中送别》
作者:唐代王维
1、原文
山中相送罢,日暮掩柴扉。
春草明年绿,王孙归不归?
2、翻译
在深山中送走了好友,夕阳落下把柴门半掩。
春草到明年催生新绿,朋友啊你能不能回还?
三、《于易水送人》
作者:唐代骆宾王
1、原文
此地别燕丹,壮士发冲冠。
昔时人已没,今日水犹寒。
2、翻译
在此地离别了燕太子丹,壮士荆轲愤怒头发冲冠。
昔日的英豪人已经长逝,今天这易水还那样凄寒。
四、《送方外上人/ 送上人》
作者:唐代刘长卿
1、原文
孤云将野鹤,岂向人间住。
莫买沃洲山,时人已知处。
2、翻译
孤云陪伴着野鹤,怎么能在人间居住。
不要买下沃洲山,现在已经有人知道那儿了。
五、《劳劳亭》
作者:唐代李白
1、原文
天下伤心处,劳劳送客亭。
春风知别苦,不遣柳条青。
2、翻译
天下最伤心的地方,就是这送别的劳劳亭。
春风也会意离别的痛苦,不催这柳条儿发青。
地理老师 五言绝句
地理老师五言绝句
1.五绝远师
唐白居易
东宫白庶子,南寺远禅师。
何处遥相见,心无一事时。
翻译:东宫白庶子,南禅寺远禅师。
什么地方遥见面,心无一事的时候。
2.五绝酬问师
唐刘商
虚空无处所,仿佛似琉璃。
诗境何人到,禅心又过诗。
翻译:虚空无处所,仿佛似琉璃。
诗境是什么人到,禅诗心又走过。
3.五绝
守持三尺台,怀揣赤心来。
粉笔人生白,徒留两鬓衰。
翻译:守着三尺台,怀赤诚之心来估计。
粉笔人生白,徒留两鬓衰。
4.玉壶存冰心,朱笔写师魂。
淳淳如父语,殷殷似友亲。
译文:冰心一片装在洁白的玉壶中,红笔书写着老师的精神。
老师的话语似父亲,似朋友。
5.东宫白庶子,南寺远禅师。
何处遥相见,心无一事时。
译文:在朝中做官的我和在南寺的自远禅师,什么时候能再相见呢?大概要等到我心中没有世俗之事的时候吧。
五言绝句(带详细翻译)
第四章五言绝句①鹿柴王维空山不见人,但闻人语响。
②返景入深林,复照青苔上。
注释:①鹿柴:以木栅为栏,谓之柴,鹿柴乃鹿居住的地方。
②返景:指日落时分,阳光返射到东方的景象。
即夕阳反照的光。
景,古同“影”。
全诗赏析:山中空空荡荡不见人影,只听到人说话的声音。
夕阳的余晖射入深深地森林中,青苔上映着昏黄的微光。
竹里馆王维①②独坐幽篁里,弹琴复长啸。
深林人不知,明月来相照。
注释:①幽篁:幽是深的意思,篁是竹林,即幽深的竹林。
②长啸:长声呼啸。
全诗赏析:独自坐在幽静的竹林里,有时候弹弹琴有时候长声呼啸。
僻静幽深的竹林里无人知晓,只有明月陪伴照耀。
送别王维①山中相送罢,日暮掩柴扉。
②春草年年绿,王孙归不归。
注释:①柴扉:柴门。
②王孙:贵族的子孙,这里指送别的友人。
全诗赏析:在山中送走了你以后,夕阳西下的时候我关闭柴门。
春草明年再绿的时候,游子啊你还能不能回来?相思王维①红豆生南国,春来发几枝。
②愿君多采撷,此物最相思。
注释:①红豆:又名相思子,一种生在岭南地区的植物,结出的籽象豌豆而稍扁,呈鲜红色。
②采撷:采摘。
全诗赏析:晶莹闪亮的红豆生长在岭南;春天来临的时候它能长出多少新枝呢?愿你多多采摘它,这玩艺儿最能引起人们互相思念的情意。
杂诗王维君自故乡来,应知故乡事。
①②③来日绮窗前,寒梅著花未。
注释:①来日:指动身前来的那天。
②绮窗:雕饰精美的窗子。
③著花:开花。
全诗赏析:您从家乡出来,应该知道家乡的事情;请问你来的那天我家雕饰精美的窗子前,那一株腊梅花开了没有?送崔九裴迪归山深浅去,须尽丘壑美。
①莫学武陵人,暂游桃源里。
注释:① 武陵人:指陶潜《桃花源记》的武陵渔人。
全诗赏析:你若要回归山林无论深浅都要去看看;山峦沟壑清净秀美要尽情地赏玩。
千万别学陶渊明笔下那个武陵渔人,暂时在桃花源游了几天就匆匆出山。
终南望余雪祖咏①终南阴岭秀,积雪浮云端。
②③林表明霁色,城中增暮寒。
注释:①终南:山名,在陕西省西安市南面。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第四章五言绝句①鹿柴王维空山不见人,但闻人语响。
②返景入深林,复照青苔上。
注释:①鹿柴:以木栅为栏,谓之柴,鹿柴乃鹿居住的地方。
②返景:指日落时分,阳光返射到东方的景象。
即夕阳反照的光。
景,古同“影”。
全诗赏析:山中空空荡荡不见人影,只听到人说话的声音。
夕阳的余晖射入深深地森林中,青苔上映着昏黄的微光。
竹里馆王维①②独坐幽篁里,弹琴复长啸。
深林人不知,明月来相照。
注释:①幽篁:幽是深的意思,篁是竹林,即幽深的竹林。
②长啸:长声呼啸。
全诗赏析:独自坐在幽静的竹林里,有时候弹弹琴有时候长声呼啸。
僻静幽深的竹林里无人知晓,只有明月陪伴照耀。
送别王维①山中相送罢,日暮掩柴扉。
②春草年年绿,王孙归不归。
注释:①柴扉:柴门。
②王孙:贵族的子孙,这里指送别的友人。
全诗赏析:在山中送走了你以后,夕阳西下的时候我关闭柴门。
春草明年再绿的时候,游子啊你还能不能回来?相思王维①红豆生南国,春来发几枝。
②愿君多采撷,此物最相思。
注释:①红豆:又名相思子,一种生在岭南地区的植物,结出的籽象豌豆而稍扁,呈鲜红色。
②采撷:采摘。
全诗赏析:晶莹闪亮的红豆生长在岭南;春天来临的时候它能长出多少新枝呢?愿你多多采摘它,这玩艺儿最能引起人们互相思念的情意。
杂诗王维君自故乡来,应知故乡事。
①②③来日绮窗前,寒梅著花未。
注释:①来日:指动身前来的那天。
②绮窗:雕饰精美的窗子。
③著花:开花。
全诗赏析:您从家乡出来,应该知道家乡的事情;请问你来的那天我家雕饰精美的窗子前,那一株腊梅花开了没有?送崔九裴迪归山深浅去,须尽丘壑美。
①莫学武陵人,暂游桃源里。
注释:① 武陵人:指陶潜《桃花源记》的武陵渔人。
全诗赏析:你若要回归山林无论深浅都要去看看;山峦沟壑清净秀美要尽情地赏玩。
千万别学陶渊明笔下那个武陵渔人,暂时在桃花源游了几天就匆匆出山。
终南望余雪祖咏①终南阴岭秀,积雪浮云端。
②③林表明霁色,城中增暮寒。
注释:①终南:山名,在陕西省西安市南面。
②林表:林梢。
③霁色:雨雪后的阳光。
全诗赏析:终南山的北面山色秀美;峰顶上的积雪似乎浮在云朵上面。
雨雪后天气晴朗,树林表面一片明亮;城中的日暮时分更觉得寒冷。
①宿建德江孟浩然②③移舟泊烟渚,日暮客愁新。
野旷天低树,江清月近人。
注释:①建德江:在浙江省,新安江流径建德的一段。
②移舟:靠岸。
③烟渚:弥漫雾气的沙洲。
全诗赏析:我把船靠岸停泊在暮烟笼罩的小洲,日落时分的暮色给游子新添几分乡愁。
旷野无垠,远处的天空比树木还低,江水清澈月亮更亲近人们。
①春晓孟浩然春眠不觉晓,处处闻啼鸟。
夜来风雨声,花落知多少。
注释:① 春晓:春天的旱晨。
全诗赏析:春天睡觉不知不觉天就亮了;(一觉醒来)到处都听到鸟儿啼叫的声音。
晚上似乎有沙沙的风雨声花儿不知(被风雨)吹落了多少?静夜思李白床前明月光,疑是地上霜。
①举头望明月,低头思故乡。
注释:① 举:抬。
全诗赏析:皎洁的月光洒到床前,(恍惚间)怀疑是地上的秋霜。
抬头遥望天上的明月,低着头思念故乡。
怨情李白①美人卷珠帘,深坐蹙蛾眉。
但见泪痕湿,不知心恨谁。
注释:①深坐蹙蛾眉:写失望时的表情。
颦蛾眉:皱眉。
全诗赏析:美人卷起珍珠做的帘子,一直坐着紧紧锁闭着双眉。
只看见她泪痕满面打湿了脸颊,不知道她的心里恨的是谁。
①八阵图杜甫②功盖三分国,名成八阵图。
③④江流石不转,遣恨失吞吴。
注释:①八阵图:由八种阵势组成的图形,用来操练军队或作战。
②三分国:指三国时魏、蜀、吴三国。
③石不转:指涨水时,八阵图的石块仍然不动。
④失吞吴:是吞吴失策的意思。
全诗赏析:三国鼎立的时候孔明的功勋最为卓著,他创制的八卦阵更是名扬千古。
任凭江流冲击,石头却依然如故,千年的遗憾悔恨在于刘备失策想吞并吴国。
①登鹳雀楼王之涣白日依山尽,黄河入海流。
欲穷千里目,更上一层楼。
注释:①鹳雀楼:在今山西省蒲县西南,传说鹳雀经常栖息于此。
全诗赏析:夕阳依傍着西山慢慢地落下,滔滔黄河朝着东海汹涌奔流。
如果想把千里的风光景物看够,那就要登上更高的一层城楼。
送灵澈刘长卿①苍苍竹林寺,杳杳钟声晚。
②荷笠带斜阳,青山独归远。
注释:①杳杳:深远貌。
②荷:负。
全诗赏析:在苍翠的竹林寺院中,远远传来深沉的晚钟。
他身背斗笠伴着西下的夕阳,独自回去深远的青山。
弹琴刘长卿①②③泠泠七弦上,静听松风寒。
古调虽自爱,今人多不弹。
注释:①泠泠:本来指水声,这里指的是清幽的琴声。
②七弦:古琴有七条弦,故称七弦琴。
③松风寒:松风,琴曲名,指《风入松》曲。
寒:凄清的意思。
全诗赏析:清幽的乐声从七弦古琴上流出,静静细听是《风入松》的古音。
我自己虽然就爱这令人神往的古曲,只可惜如今世上的人多数不会弹。
送上人刘长卿孤云将野鹤,岂向人间住。
①莫买沃洲山,时人已知处。
注释:① 沃洲山:在今浙江新昌县东,相传僧支遁曾于此放鹤养马,道家以为第十二福地。
全诗赏析:你是行僧像孤独飘逸的云朵和悠闲的野鹤,怎能在人世间栖居住宿?(要归隐)请不要买沃洲名山,那里是世人早就知道的地方。
①秋夜寄邱员外韦应物②怀君属秋夜,散步咏凉天。
③空山松子落,幽人应未眠。
注释:①邱员外:名丹,苏州人,曾拜尚书郎,后隐居平山上。
②属:正值。
③幽人:悠闲的人,指丘员外。
全诗赏析:怀念你的时候正值秋天的夜晚;我独自散步咏叹凉爽的秋天。
空荡荡的山(寂静得)能听到松子落地的声音,我想你也(在思念朋友)而没有睡觉。
听筝李端鸣筝金粟柱①,素手玉房前。
欲得周郎顾,时时误拂弦。
注释:① 金粟柱:古也称桂为金粟,这里当是指弦轴之细而精美。
全诗赏析:弦轴之细而精美的古筝发出优美的声音,那素手拨筝的美人坐在玉房前。
想尽了办法为博取周郎的青睐,故意地经常拨错了琴弦。
新嫁娘王建三日入厨下,洗手作羹汤。
未谙姑食性①,先遣小姑尝。
注释:①未谙姑食性:意思是还不熟悉婆嫂的口味。
姑:古代指婆婆。
全诗赏析:新娘出嫁后三天便进入厨房,洗净双手亲自烹煮菜汤。
不熟悉婆婆的饮食口味,先叫小姑尝一尝。
玉台体权德舆①昨夜裙带解,今朝蟢子飞。
②③铅华不可弃,莫是藁砧归。
注释:①蟢子:长脚蜘蛛,也作喜子。
②铅华:指粉。
③莫是:莫不是。
藁砧:古代丈夫的隐称。
全诗赏析:昨天晚上我的裙带忽然松弛解开,早晨又看见蟢子双双飞来。
莫非是我的丈夫快要回来,那我要赶紧描眉擦粉梳妆打扮。
江雪柳宗元①千山鸟飞绝,万径人踪灭。
②孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。
注释:①踪:脚迹。
②蓑笠翁:披蓑衣,戴斗笠的渔翁。
全诗赏析:所有的山上飞鸟的影子全都消失了;所有的路上不见人影的踪迹。
一只孤零零的小船上,渔翁披着蓑衣戴着斗笠;独自在冰冷的落满雪的江水中垂钓。
行宫元稹①②寥落古行宫,宫花寂寞红。
白头宫女在,闲坐说玄宗。
注释:①寥落:寂寞冷落。
②行宫:皇帝在京城之外的宫殿。
全诗赏析:空虚冷寞的古行宫里,零宫廷中的繁华孤零零寂寞地开着。
有几个满头白发的宫女,悠闲地坐着谈论当年的唐玄宗。
问刘十九白居易①②绿蚁新醅酒,红泥小火炉。
晚来天欲雪,能饮一杯无。
注释:①绿蚁:指浮在新酿的没有过滤的米酒上的绿色泡沫。
②醅:没有过滤的酒。
全诗赏析:我家新酿的米酒还未过滤,酒面上泛起一层绿渣,香气扑鼻。
红泥做成的烫酒用的小火炉也已准备好了。
晚上即将到来的时候天色阴沉想要下雪,能不能饮一杯酒呢?何满子张祜①故国三千里,深宫二十年。
②一声何满子,双泪落君前。
注释:①故国:指故乡。
②君:指唐武宗。
全诗赏析:故乡远隔三千里,(别了兄弟父母);深宫幽闭二十年(好比笼中鹦鹉)。
听一声何满子曲(不禁想到我身世);在你面前双眼落泪。
登乐游原李商隐②①向晚意不适,驱车登古原。
夕阳无限好,只是近黄昏。
注释:①意不适:心情不舒畅。
②古原:即乐游原,是长安附近的名胜,在今陕西省长安以南八百里的地方。
全诗赏析:临近傍晚时分心情不太舒畅;驾着车登上乐游原。
看见夕阳无限美好;只是将近黄昏(美好时光终究短暂)。
寻隐者不遇贾岛①松下问童子,言师采药去。
只在此山中,云深不知处。
注释:①云深:指山深云雾浓。
全诗赏析:苍松下我询问了年少的学童,他说师傅已经去了山中采药。
他就在这座大山里,可是林深云密不知道他的行踪。
渡汉江李频①岭外音书绝,经冬复立春。
近乡情更怯,不敢问来人。
注释:①岭外:大庾岭之外,就是广东。
全诗赏析:久在岭南居住家乡的音讯全无;经历一个寒冬又到立春时候。
距离家乡越近,心中越发不安;遇见有人来也不敢相问(唯恐消息不祥)。
春怨金昌绪打起黄莺儿,莫教枝上啼。
①啼时惊妾梦,不得到辽西。
注释:①辽西:东北辽宁省等地。
全诗赏析:快赶走树上的黄莺,别让它在枝头长啼;它啼叫的时候会惊破我好梦……害我在梦里到不了辽西。
哥舒歌西鄙人北斗七星高,哥舒夜带刀。
①②至今窥牧马,不敢过临洮。
注释:①窥:窃伺。
②临洮:今甘肃泯县,秦筑长城西起于此。
全诗赏析:黑夜里北斗七星高挂在天空;哥舒翰夜里(守边疆)带着宝刀。
吐蕃族的牧马至今只能远望;他们再不敢往南越过临洮。