非银行的金融机构 金融英语

合集下载

英语翻译词汇系列-改革开放类

英语翻译词汇系列-改革开放类

改革开放类翻译词汇汇总手册版可对折 制成简易指南 随身携带保险业The insurance industry保证重点支出Ensure funding for priority areas被兼并或挤掉annexed or forced out of business补发拖欠的养老金Clear up pension payments in arrears不良贷款Non—performing loan层层转包和违法分保Multi-level contracting and illegal subcontracting产值output value城乡信用社Credit Cooperative in both urban and rural areas城镇居民最低生活保障A minimum standard of living for city residents城镇职工医疗保险制度The system of medical insurance for urban workers抽样调查data from the sample survey出口信贷Export credit初步建立社会主义计划商品经济新体制。

to establish at a preliminary level a new system of socialist planned commodity economy.贷款质量Loan quality贷款质量五级分类办法The five-category assets classification for bank loans第二产业secondary industry第三产业tertiary industry第一产业primary industry独资企业wholly foreign owned/funded enterprise发电量electric energy production发挥市场的调节作用to give play to the regulatory role of the market 发展过快excessive growth防范和化解金融风险Take precautions against and reduce financial risks 防洪工程Flood-prevention project非法外汇交易Illegal foreign exchange transaction非公有成分non-public sectors非贸易收汇Foreign exchange earnings through non trade channels非银行金融机构Non-bank financial institutions费改税Transform administrative fees into taxes分配形式forms of distribution风险资金risk funds副业sideline production改革是"社会主义制度的自我完善和自我发展"。

管理学英语词汇

管理学英语词汇

管理学英语词汇(1)目标mission/ objective集体目标group objective内部环境internal environment外部环境external environment计划planning组织organizing人事staffing领导leading控制controlling步骤process原理principle方法technique经理manager总经理general manager行政人员administrator主管人员supervisor企业enterprise商业business产业industry公司company效果effectiveness效率efficiency企业家entrepreneur权利power职权authority职责responsibility科学管理scientific management 现代经营管理modern operational management行为科学behavior science生产率productivity激励motivate 动机motive法律law法规regulation经济体系economic system管理职能managerial function产品product管理学必备英语词汇服务service利润profit满意satisfaction归属affiliation尊敬esteem自我实现self—actualization人力投入human input盈余surplus收入income成本cost资本货物capital goods机器machinery设备equipment建筑building存货inventory(2)经验法the empirical approach人际行为法the interpersonal behavior approach集体行为法the group behavior approach 协作社会系统法the cooperative social systems approach社会技术系统法the social-technical systems approach决策理论法the decision theory approach 数学法the mathematical approach系统法the systems approach随机制宜法the contingency approach 管理任务法the managerial roles approach经营法the operational approach人际关系human relation心理学psychology态度attitude压力pressure冲突conflict招聘recruit鉴定appraisal选拔select培训train报酬compensation授权delegation of authority协调coordinate业绩performance考绩制度merit system管理学必备英语词汇表现behavior下级subordinate偏差deviation检验记录inspection record误工记录record of labor—hours lost 销售量sales volume产品质量quality of products先进技术advanced technology顾客服务customer service策略strategy结构structure(3)领先性primacy普遍性pervasiveness忧虑fear 忿恨resentment士气morale解雇layoff批发wholesale零售retail程序procedure规则rule规划program预算budget共同作用synergy大型联合企业conglomerate资源resource购买acquisition增长目标growth goal专利产品proprietary product竞争对手rival晋升promotion管理决策managerial decision商业道德business ethics有竞争力的价格competitive price 供货商supplier小贩vendor利益冲突conflict of interests派生政策derivative policy开支帐户expense account批准程序approval procedure病假sick leave休假vacation工时labor-hour机时machine—hour资本支出capital outlay现金流量cash flow工资率wage rate税收率tax rate股息dividend现金状况cash position资金短缺capital shortage总预算overall budget资产负债表balance sheet可行性feasibility投入原则the commitment principle 投资回报return on investment生产能力capacity to produce实际工作者practitioner最终结果end result业绩performance个人利益personal interest福利welfare市场占有率market share创新innovation生产率productivity利润率profitability社会责任public responsibility董事会board of director组织规模size of the organization组织文化organizational culture目标管理management by objectives 评价工具appraisal tool激励方法motivational techniques控制手段control device个人价值personal worth优势strength弱点weakness机会opportunity威胁threat个人责任personal responsibility顾问counselor定量目标quantitative objective 定性目标qualitative objective可考核目标verifiable objective优先priority工资表payroll(4)策略strategy政策policy灵活性discretion多种经营diversification评估assessment一致性consistency应变策略consistency strategy公共关系public relation价值value抱负aspiration偏见prejudice审查review批准approval主要决定major decision分公司总经理division general manager 资产组合距阵portfolio matrix明星star问号question mark现金牛cash cow赖狗dog采购procurement人口因素demographic factor地理因素geographic factor公司形象company image产品系列product line合资企业joint venture破产政策liquidation strategy紧缩政策retrenchment strategy战术tactics(5)追随followership个性individuality性格personality安全safety自主权latitude悲观的pessimistic静止的static乐观的optimistic动态的dynamic灵活的flexible抵制resistance敌对antagonism折中eclectic(6)激励motivation潜意识subconscious地位status情感affection欲望desire压力pressure满足satisfaction自我实现的需要needs for self—actualization尊敬的需要esteem needs归属的需要affiliation needs安全的需要security needs生理的需要physiological needs 维持maintenance保健hygiene激励因素motivator概率probability强化理论reinforcement theory 反馈feedback奖金bonus股票期权stock option劳资纠纷labor dispute缺勤率absenteeism人员流动turnover奖励reward(7)特许经营franchise热诚zeal信心confidence鼓舞inspire要素ingredient忠诚loyalty奉献devotion作风style品质trait适应性adaptability进取性aggressiveness热情enthusiasm毅力persistence人际交往能力interpersonal skills 行政管理能力administrative ability 智力intelligence专制式领导autocratic leader民主式领导democratic leader自由放任式领导free-rein leader管理方格图the managerial grid工作效率work efficiency服从obedience领导行为leader behavior支持型领导supportive leadership 参与型领导participative leadership 指导型领导instrumental leadership成就取向型领导achievement—oriented leadership汉语新难词英译保险业the insurance industry保证重点指出ensure funding for priority areas补发拖欠的养老金clear up pension payments in arrears不良贷款non—performing loan层层转包和违法分包multi—level contracting and illegal subcontracting城乡信用社credit cooperative in both urban and rural areas城镇居民最低生活保障 a minimum standard of living for city residents城镇职工医疗保障制度the system of medical insurance for urban workers出口信贷export credit贷款质量loan quality贷款质量五级分类办法the five—category assets classification for bank loans防范和化解金融风险take precautions against and reduce financial risks防洪工程flood—prevention project非法外汇交易illegal foreign exchange transaction非贸易收汇foreign exchange earnings through nontrade channels非银行金融机构non—bank financial institutions费改税transform administrative fees into taxes跟踪审计follow—up auditing 工程监理制度the monitoring system for projects国有资产安全the safety of state—owned assets过度开垦excess reclamation合同管理制度the contract system for governing projects积极的财政政策pro—active fiscal policy 基本生活费basic allowance解除劳动关系sever labor relation金融监管责任制the responsibility system for financial supervision经济安全economic security靠扩大财政赤字搞建设to increase the deficit to spend more on development扩大国内需求the expansion of domestic demand拉动经济增长fuel economic growth粮食仓库grain depot粮食收购企业grain collection and storage enterprise粮食收购资金实行封闭运行closed operation of grain purchase funds粮食销售市场grain sales market劣质工程shoddy engineering乱收费、乱摊派、乱罚款arbitrary charges,fund—raising,quotas and fines骗汇、逃汇、套汇obtain foreign currency under false pretenses,not turn over foreign owed to the government and illegal arbitrage融资渠道financing channels商业信贷原则the principles for commercial credit社会保险机构social security institution失业保险金unemployment insurance benefits偷税、骗税、逃税、抗税tax evasion,tax fraud and refusal to pay taxes外汇收支foreign exchange revenue and spending安居工程housing project for low—income urban residents信息化information—based;informationization智力密集型concentration of brain power;Knowledge—intensive外资企业overseas-funded enterprises 下岗职工laid—off workers分流reposition of redundant personnel 三角债chain debts素质教育education for all—round development豆腐渣工程jerry—built projects社会治安情况law-and—order situation 民族国家nation state“**" ”independence of Taiwan”台湾当局Taiwan authorities台湾同胞Taiwan compatriots台湾是中国领土不可分割的一部分。

改革开放类英语词汇

改革开放类英语词汇

汉英口译分类词汇(03)--改革开放词汇保险业The insurance industry保证重点支出Ensure funding for priority areas被兼并或挤掉annexed or forced out of business补发拖欠的养老金 Clear up pension payments in arrears不良贷款 Non—performing loan层层转包和违法分保 Multi-level contracting and illegal subcontracting产值output value城乡信用社Credit Cooperative in both urban and rural areas城镇居民最低生活保障 A minimum standard of living for city residents城镇职工医疗保险制度 The system of medical insurance for urban workers抽样调查data from the sample survey出口信贷Export credit初步建立社会主义计划商品经济新体制。

to establish at a preliminary level a new system of socialist planned commodity economy.贷款质量Loan quality贷款质量五级分类办法 The five-category assets classification for bank loans第二产业secondary industry第三产业tertiary industry第一产业primary industry独资企业wholly foreign owned/funded enterprise发电量electric energy production发挥市场的调节作用to give play to the regulatory role of the market发展过快excessive growth防范和化解金融风险 Take precautions against and reduce financial risks防洪工程 Flood-prevention project非法外汇交易Illegal foreign exchange transaction非公有成分non-public sectors非贸易收汇 Foreign exchange earnings through non trade channels非银行金融机构 Non-bank financial institutions费改税Transform administrative fees into taxes分配形式forms of distribution风险资金risk funds副业sideline production改革是"社会主义制度的自我完善和自我发展"。

金融英语常用语

金融英语常用语

金融英语常用语1. 素质教育:Quality Education2. EQ:分两种,一种为教育商数Educational quotient,另一种情感商数Emotional quotient3. 保险业:the insurance industry4. 保证重点指出:ensure funding for priority areas5. 补发拖欠的养老金:clear up pension payments in arrears6. 不良贷款:non-performing loan7. 层层转包和违法分包:mutlti-level contracting and illegal subcontracting8. 城乡信用社:credit cooperative in both urban and rural areas9. 城镇居民最低生活保障: a minimum standard of living for city residents10. 城镇职工医疗保障制度:the system of medical insurance for urban workers11. 出口信贷:export credit12. 贷款质量:loan quality13. 贷款质量五级分类办法:the five-category assets classification for bank loans14. 防范和化解金融风险:take precautions against and reduce financial risks15. 防洪工程:flood-prevention project16. 非法外汇交易:illegal foreign exchange transaction17. 非贸易收汇:foreign exchange earnings through nontrade channels18. 非银行金融机构:non-bank financial institutions19. 费改税:transform administrative fees into taxes20. 跟踪审计:foolow-up auditing21. 工程监理制度:the monitoring system for projects22. 国有资产安全:the safety of state-owned assets23. 过度开垦:excess reclamation24. 合同管理制度:the contract system for governing projects25. 积极的财政政策:pro-active fiscal policy26. 基本生活费:basic allowance27. 解除劳动关系:sever labor relation28. 金融监管责任制:the responsibility system for financial supervision29. 经济安全:economic security30. 靠扩大财政赤字搞建设:to increase the deficit to spend more ondevelopment31. 扩大国内需求:the expansion of domestic demand32. 拉动经济增长:fuel economic growth33. 粮食仓库:grain depot34. 粮食收购企业:grain collection and storage enterprise35. 粮食收购资金实行封闭运行:closed operation of grain purchase funds36. 粮食销售市场:grain sales market37. 劣质工程:shoddy engineering38. 乱收费、乱摊派、乱罚款:arbitrary charges,fund-raising,quotas and fines39. 骗汇、逃汇、套汇:obtain foreign currency under false pretenses,not turn over foreign owed to the government and illegal arbitrage40. 融资渠道:financing channels41. 商业信贷原则:the principles for commercial credit42. 社会保险机构:social security institution43. 失业保险金:unemployment insurance benefits44. 偷税、骗税、逃税、抗税:tax evasion,tax fraud and refusal to pay taxes45. 外汇收支:foreign exchange revenue and spending46. 安居工程:housing project for low-income urban residents47. 信息化:information-based;informationization48. 智力密集型:concentration of brain power;knowledge-intensive49. 外资企业:overseas-funded enterprises50. 下岗职工:laid-off workers51. 分流:reposition of redundant personnel52. 素质教育:education for all-round development53. 豆腐渣工程:jerry-built projects54. 社会治安情况:law-and-order situation55. 民族国家:nation state56. 台独:independence of Taiwan57. 台湾当局:Taiwan authorities58. 台湾同胞:Taiwan compatriots59. 台湾是中国领土不可分割的一部分:Taiwan is an inalienable part of the Chinese territory.60. 西部大开发:Development of the West Regions61. 可持续性发展:sustainable development62. 风险投资:risk investment63. 通货紧缩:deflation64. 扩大内需:to expand domestic demand65. 计算机辅助教学:computer-assisted instruction66. 网络空间:cyberspace67. 虚拟现实:virtual reality68. 网民:netizen69. 电脑犯罪:computer crime70. 电子商务:the e-business71. 网上购物:shopping online72. 应试教育:exam-oriented education73. 学生减负:to reduce study load74. 厄尔尼诺:75. 拉尼娜:76. 智商:77. 情商:78. 第三产业:79.第四产业:80.军嫂:81.峰会:summit82.克隆:clone83.冰毒:ice84.摇头丸:dancing outreach85.传销:multi level marketing86.2000年问题:Y2K problem87.白皮书:white paper88.傻瓜相机:Instamatic;89.白条:IOU note90.巡回招聘:milk round。

很有用的很权威的常用金融英语翻译

很有用的很权威的常用金融英语翻译

很有用的金融词汇按现行汇率计算calculated at the current exchange rate保持人民币汇率在合理、均衡水平上的基本稳定maintain the RMB exchange rate basically stable at an adaptive and equilibrium level 保函letter of guarantee保理factoring本外币利差interest rate spread between RMB and foreign currencies避免(经济增长的)大起大落avoid a roller coaster (in economic growth)拨备覆盖率the provisioning coverage rates不良贷款non-performing loans不良贷款比率NPL(non-performing loans) ratios不良贷款拨备覆盖率NPL provisioning coverage ratios(银行)不良资产(banks’) non-performing/bad assets财务重组financial restructuring超额准备金率the excess reserve ratio城市商业银行city commercial banks城乡居民储蓄存款urban and rural saving deposits城镇居民人均可支配收入per capita disposable income of urban residents城镇居民人均消费支出per capita living expenditure of urban residents出厂价格ex-factory price窗口指导window guidance创业板Growth Enterprise Market Board次级债subordinated bonds存贷款基准利率the benchmark interest rates for deposit and lending存贷款利率deposit and loan interest rates存款利率,一年期interest rate of saving deposits (S.D.) (one year)贷款利率,一年期interest rate of one year loans独立董事independent directors短期流动性short-term liquidity短期外债short-term debt发行利率the issuing rate法定存款准备金率required reserve ratio反洗钱anti-money laundering防范和化解金融风险prevent and defuse financial risks房地产信贷housing credit非银行金融机构non-bank financial institutions分拆上市,整体上市go public by spin-offs or as a whole风险管理risk management公开市场操作open market operations公司治理corporate governance股份制商业银行joint stock commercial bank固定资产投资Fixed Assets Investment (FAI)广义货币供应量broad money supply (M2)国际收支平衡the balance of international payments国际收支“双顺差”balance of payments recorded dual surplus both under current account and capital account国家开发银行state development bank国有独资商业银行股份制改革试点the pilot joint-stock reform of the wholly state-owned commercial banks国有独资银行wholly state-owned banks国债state treasury bonds国债收盘指数the treasury bonds index合格境外机构投资者qualified foreign institutional investors (QFII)宏观调控macro-control(measures)/macroeconomic regulation/macroeconomic adjustment货币供应量money supply货币政策工具monetary policy instruments基础货币base money基金管理公司fund management companies“急刹车” a sudden step on the brake记账式国债book-entry treasury bonds加息27个百分点raise the interest rate by 27 basis points间接调控机制the indirect management mechanism交易所国债回购treasury bond repo via stock exchanges节能省地住宅energy-efficient, land-saving buildings借款人的资信creditworthiness of a borrower金融机构不良贷款比率the ratio of non-performing loans for all financial institutions金融机构各项存款余额saving deposits of financial institutions金融机构各项贷款余额loans of financial institutions金融生态环境financial ecology金融运行banking and financial operations经常项目(under) current account经常项目赤字current account deficit经国务院批准核销企业银行呆坏账State Council-sanctioned cancellation of bad bank loans to enterprises经审计的资产负债表audited balance sheet净误差遗漏项目net errors and omissions境内上市外资股the B-Shares居民储蓄存款household savings deposits居民消费价格指数consumer price index(CPI)利率市场化改革market-based interest rate reform流通中现金(M0)cash in circulation (M0)/currency in circulation (M0)煤电价格联动link the electricity price fluctuation with the coal price changes 美联储 US Federal Reserve内部控制 internal controls农村居民人均生活消费现金支出per capita living expenditure in cash of rural residents农村居民人均现金收入 per capita cash income of rural residents 农村信用社 rural credit cooperatives欧元区 the euro zone票据市场 bills market凭证式国债bearer’s treasury bonds汽车金融公司 auto financing firms全部金融机构贷款余额outstanding loans for all financial institutions全部金融机构人民币贷款RMB loans issued by all financial institutions全国金融工作会议 National Financial Work Conference人民币汇率 the RMB exchange rate人民币汇率形成机制 the RMB exchange rate formation system人民币可兑换 RMB convertibility人民币业务local currency business上市中资金融机构流通股publicly-traded shares of listed Chinese financial institutions社会信用体系 a social credibility system生产资料价格指数Producer Price Index (PPI)市场准入market access试点银行pilot banks首付initial payment/down payment授信余额the outstanding balance of loans所有者权益owners' equity贴息贷款soft loans (loans with interest discount)通货紧缩deflation通货膨胀inflation头寸lending used for adjusting position投融资investment and financing推进利率市场化leave interest rates to market forces外部独立董事independent external director外部监管external supervision外汇管理体制改革foreign exchange administration reform外汇占款base money as a result of foreign exchange purchase in the market 外债余额external debt完全可兑换(make the RMB) fully convertible问责制defined system of accountabilityCPI 环比chain CPI growth over the previous month系统性金融风险systemic financial risks狭义货币供应量narrow money supply (M1)现代公司治理结构modern corporate governance structure现金投放money put into circulation央行票据central bank bills银行承兑汇票bank acceptance银行间市场质押式债券inter-bank bond pledge repo market银行间同业拆借市场the inter-bank borrowing market银行间债券回购市场bond repo transactions in the inter-bank market月供monthly payment月加权平均利率the monthly-weighted average interest rates 再贷款benchmark lending再贴现利率the re-discount rate债券市场bond market战略投资者strategic investor政策金融债policy financial bonds政策银行policy banks中国货币政策报告China monetary policy report中国债券总指数The China Securities Index中央汇金投资有限责任公司Central Huijin Co. Ltd.助学贷款student loans注资re-capitalization资本充足率capital adequacy ratio资本和金融项目(under) capital and financial account资本市场capital market资本市场上市going public in capital market资产管理公司asset management corporations资产证券化asset securitization自营性个人住房贷款private housing loan做市商market maker system。

英语翻译词汇系列-改革开放类

英语翻译词汇系列-改革开放类

英语翻译词汇系列-改革开放类改革开放类翻译词汇汇总手册版可对折制成简易指南随身携带保险业The insurance industry保证重点支出Ensure funding for priority areas被兼并或挤掉annexed or forced out of business补发拖欠的养老金Clear up pension payments in arrears不良贷款Non—performing loan层层转包和违法分保Multi-level contracting and illegal subcontracting产值output value城乡信用社Credit Cooperative in both urban and rural areas 城镇居民最低生活保障A minimum standard of living for city residents城镇职工医疗保险制度The system of medical insurance for urban workers抽样调查data from the sample survey出口信贷Export credit初步建立社会主义计划商品经济新体制。

to establish at a preliminary level a new system of socialist planned commodity economy.贷款质量Loan quality贷款质量五级分类办法The five-category assets classification for bank loans第二产业secondary industry第三产业tertiary industry第一产业primary industry独资企业wholly foreign owned/funded enterprise发电量electric energy production发挥市场的调节作用to give play to the regulatory role of the market 发展过快excessive growth防范和化解金融风险Take precautions against and reduce financial risks 防洪工程Flood-prevention project非法外汇交易Illegal foreign exchange transaction非公有成分non-public sectors非贸易收汇Foreign exchange earnings through non trade channels非银行金融机构Non-bank financial institutions费改税Transform administrative fees into taxes分配形式forms of distribution风险资金risk funds副业sideline production改革是"社会主义制度的自我完善和自我发展"。

人文系常用专业英语词汇

人文系常用专业英语词汇

精品文人文系常用专业英语词汇文秘专业B结合integrate [] v.有限的资金limited funds []版权所有copy right办公厅General[] Office [] n.经济的economic [] adj.适度的appropriate [] adj.快速的rapid [] adj.增长growth [] n.保监会the China Insurance [] RegulatoryCommission[] n.长治久安long-term stability保证社会公共需要guarantee social needs如期建成completed according to schedule项目projects [] n.发挥效益yield economic returns[]不合法的illegal [] adj.不合理的unjustifiable adj.基金和收费项目funds [] and charges[]货币currency [] n.过量发行overissue v.不进则退no progress [] simply means regression 不良贷款non-performing loans []不能搞赤字预算cannot leave a deficit in their budgets []经商engage [] in trade部委Ministries or Commissions []国家局State BureauxC精品文财政部Ministry [] of Finance n.财政偿还能力ability to service debt []财政的承受能力financial [] capacity [] 财政监督条例the Regulations [] on Financial[]Supervision财政经济委员会Finance and Economy Committee []财政日子将更加难过We will be in financial straits.比重ratio [] n.拆迁补偿费compensation [] for demolition产地Production [] Place n.产品标号Item [] No. n.产品定购order [] n.产品描述Description [] n.产品名称Product [] Name产品说明Description n.产品销售Sales n.产品展示Product [] display n.产销衔接状况the ratio [] of sales to production[]产业升级upgrade industries长期国债long-term government []b onds[]常见问题FAQ常务委员会Standing Committee []成长型企业市场(指二板市场)growing enterprise [] market[] (GEM)承兑费Accepting charge [] n.承兑银行accepting bank [] n.尺寸Size n.出口配额export [] quotas传统产业conventional [] industries精品文传真Fax [] n.创新体系an innovation [] system垂直管理vertical management[]存款准备金reserves [] against deposit[] D大事Great Event n.代表资格审查委员会Credentials Committee n.地址Add n.电话Tel n.电视会议televised meeting电子商务E-Business [] n.调整出口退税adjustments in the level of export tax rebates调整restructure v.投资结构investment [] n.经济结构economy n.动态Trends n.堵塞plug [] up漏洞loopholes n.F发挥出最大的效益produce the best possible results发挥最大的使用效益yield the greatest returns on investment [] 发送Delivery []发展历程development history法律委员会Law Committee法制办公室Office of Legislative Affairs []法制工作委员会Commission [] o f Legislative Affairs[]反对铺张浪费combat [] extravagance and waste防范guard [] against化解defuse v.金融风险financial risks防止prevent v.非办不可的大事i mportant tasks which must be accomplished非国有工业企业non-state industrial enterprises[]非银行金融机构non-bank financial institutions [] 费改税改革tax-for-fees reform []分类浏览Browse [] by category []分配货币化distribution [] o f money分税制度财政体制the revenue []-sharing system分支机构Branches n.风险防范机制 a risk prevention [] m echanism[]服务Service n.G价格形成机制the price formation mechanism []港澳台办公室Hong Kong and Macao Affairs [] Office高技术产业发展规划plans for the development of high-tech industrie s高技术产业化apply high technology to production [] 示范工程model [] projects []个人所得税法the Law on Personal Income [] Tax个体经济、私营经济self-employed and private [] businesses工程案例Engineering [] Projects[]公安部Ministry [] of Public [] Security公开市场操作open-market operations []公司简介profile of company公司名称company came公司荣誉glories公司设备equipment []公司实力strength供求信息Supply & Demand [] information购买力purchasing power []股份合作制the joint stock cooperative [] system 股份制the joint stock system鼓励兼并encourage [] mergers规范管理standardized administration []规范化的财政管理standardized financial managemen t规范破产standardize bankruptcy procedure[]规范税制standardize the tax system规格specification n.规划programming n.国防部Ministry [] of National Defence[]国际公认internationall y recognized []国家安全部Ministry [] of State Security国家版权局State Copyright [] Bureau[]国家发展和改革委员会National Development and Reform Commission[]国家发展计划委员会the State Development Planning Commission[]国家纺织工业局State Bureau [] of Textile Industry[]国家广播电影电视总局State Administration of Radio ,Film and Television国家国内贸易局State Bureau [] of Internal[] Trade国家环境保护总局State Environmental Protection Administration国家机械工业局State Bureau of Machine-Building Industry国家计划生育委员会State Family Planning Commission []国家建筑材料工业局State Bureau of Building Materials Industry国家经济贸易委员会State Economic and Trade Commission []国家粮食储备局State Bureau of Grain [] Reserve []精品文国家林业局State Forestry Bureau国家旅游局National Tourism Administration[]国家煤炭工业局State Bureau of Coal [] Industry国家民族事物委员会State Ethnic Affairs Commission国家轻工业局State Bureau of Light Industry国家审计署State Auditing Administration国家税务总局State Taxation Administration国家税源的大量流失great loss [] of state revenue []国家体育总局State Sport General Administration国家统计局State Statistics Bureau国家外汇管理局State Administration of Foreign Exchange[]国家文物局(文化部)State Cultural Relics Bureau国家行政学院National School of Administration国家烟草专卖局State Tobacco Monopoly [] Bureau国家药品监督管理局State Drug [] Administration (SDA)国家冶金工业局State Bureau of Metallurgical Industry国家邮政局(信息产业部)State Post Bureau国家有色金属工业局State Bureau of Nonferrous Metal[] Industry国家知识产权局State Intellectual [] Property[] Office (SIPO)国家质量技术监督局State Bureau of Quality and Technical Supervisio n国家中医药管理局(卫生部)State Administration of Traditional Chinese Medicine国家重点科研项目national key scientific research projects国家宗教事物局State Bureau of Religious [] Affairs[]国库券treasury bonds []国民经济各方面all sectors of the national economy国民生产总值gross[] national product[] (GNP) 国土资源部Ministry [] of Land and精品文Resources[]国务院State Council []国务院办公厅General Office of the State Council国务院办事机构Offices under the State Council国务院部委Ministries and Commissions [] Directly[] under the State Council国务院参事办Counsellors' Office of the State Council国务院发展研究中心Development Research Centre of the State Council国务院机关事物管理局Government OfficesAdministration[] of the StateCouncil[]国务院研究室Research Office of the State Council国务院直属机构Departments Directly under the State Council国务院直属事业单位 Institutions [] Directly under theState Council国有独资商业银行wholly state-funded commercial [] bank 国有企业改革reform of state-owned enterprises [] 国有企业重组egroup SOEs国有资源有偿使用paid [] use of state-owned resources[]国债资金the capital [] obtained [] fromissuance of government bonds[]过剩的生产能力excessive [] production capacity[]H海关总署General Administration of Customs海峡两岸关系cross []-Strait relations合同管理制contract [] management system合作加盟Join in Cooperation宏观调控目标macro-control targets宏观经济预期目标macroeconomic targets华侨委员会Overseas [] Chinese Affairs Committee 环境Environment [] n.汇票bill [] of exchange [i]汇票(DD[])demand [] draft[]汇票期限TENOR汇票正本first of exchange []行业industry []行业动态Trends行业新闻Trade newsJ积极的财政政策 a proactive fiscal policy基层监督grass []-roots supervision基础设施建设construction of infrastructural facilities即期汇票demand [] bill []技成果转化the commercialization of research findings [] 技术力量technology n.技术指标Technique Data []加大处罚力度 severely punish those who violate the law and discipline[]加大转移支付力度increase transfer payments []加工贸易 trade involving the processing of supplied raw []materials []加快经济结构调整accelerate [] economic restructuring价格Price n.价格法the Price Law价格歧视price[] discrimination[]坚定信心proceed [] with confidence[]坚决不搞重复建设prohibit [] redundant projects[]坚决杜绝劣质工程prohibit inferior [] p rojects监察部Ministry [] of Supervision减轻企业负担 lighten the burden [] on enterprises[]减人增效increase efficiency [] by downsizing payrolls 福利型、供给型、实物型in the form of welfare,supply and kind减员增效downsize staffs and improve efficiency []剪彩仪式ribbon []-cutting ceremonies见票即付after sight建设部Ministry[] of Construction[]建设中In construction教育部Ministry [] of Education教育培训Education & Training金融体制改革reform [] of the financial system金融资产管理公司financial asset management companies进出口商品结构pattern [] of imports [] and exports 经济不发达地区economically [] underdeveloped areas经济发展后劲future economic growth []经济房low-cost housing经济体制改革办公室Office for Economic Restructuring经理致辞Manager`s oration经营理念managing notion经营收费operating charges []精打细算meticulous plan all expenditures []精心设计meticulous design []拒付to dishornor a bill []决定承兑absolute [] acceptance [] K精品文开汇票to draw [] a bill []开拓城乡市场develop urban and rural markets开拓农村消费市场develop consumer[] markets in rural areas科技发展基金 a science and technology development fund []科教兴国战略the strategy of invigorating China through thedevelopment of science and education科学技术部Ministry of Science and Technology科学技术进步scientific and technological progress [] 科学论证scientific verification科学有效的收入组织机制 a scientific and effective [] mechanism[] for collecting revenue[]可持续发展战略the strategy of sustainable development可支配收入disposable income []客户服务Customer [] Service客户留言Customer Message[]肯定成绩affirm [] our achievements[]亏损企业loss-generating enterprise s []扩大内需,刺激消费expand [] increase [] domestic[] demand and stimulate consumptionL拉动经济增长stimulate economic growth来之不易hard-won achievements []浪费资源resource []-wasting劳动和社会保障部Ministry of Labour [] and Social Security劳动力市场the labor marke t劳动者素质的提高improve the quality of laborers老工业基地old industrial [] bases精品文离退休人员基本养老金basic pensions [] for retirees离退休人员养老金pensions to retired [] employees[]厉行节约practice economy联系人Contact [] Person联系我们Contact Us零基预算制度 a zero-base budgeting syste m领导致辞Leader []`s oration漏征漏管户tax dodgers论坛Forum []M秘书处Secretariat面对严峻挑战meet the serious challenge []民政部Ministry of Civil [] Affairs []民族地区regions [] inhabited [] by ethnicgroups民族委员会Ethnic Affairs Committee名优产品famous brand high-quality products牟取暴利price hikes [] for exorbitant profits [] N内务司法委员会Committee for Internal [] and Judicial Affairs 年度国家预算annual [] State budge您的要求Your requirements []农村电网改造projects [] to upgrade rural power grids农村剩余劳动力surplus rural workers农业部Ministry of Agriculture []P品牌Brand []Q精品文企业规模SCALE Scale企业文化Culture []企业资质Enterprise [] qualification[]起草社会治安法drafting a social security law侨务办公室Office of Overseas [] Chinese Affairs求贤纳士Join Us全国人大常务委员会the NPC Standing Committe e全国人大代表deputy [] to the National People'sCongress []全国人民代表大会National People's Congress(NPC)全国人民代表大会常务委员会the NPC Standing Committee全国人民代表大会主席团the NPC Presidium全国政协委员member[] of the national committee of CPPCC 全体会议plenary [] meetingR人力资源Human Resource [] HR人事部Ministry of Personnel []S社区Community生产厂家Manufacturer []实体经济the real economy售后服务after sale service水利部Ministry of Water Resources []司法部Ministry of Justice []私人企业private [] enterprises[](foreign-funded foreign financed foreign-ownedenterprisesT提交Submit精品文铁道部Ministry of Railways []投诉lodge [] a complaint [] register[] a beef[]投诉热线dial-a-cheat confidential [] hotline 投资Investment []投资热点 a region attractive to investors,a much-sought pieceof land popular investment spotW外交部Ministry of Foreign Affairs外商独资企业wholly foreign-owned enterprises [] 外事委员会Foreign Affairs Committee外资overseas [] investment[]外资企业Foreign invested (foreign founded, foreignfinanced,foreign-owned) enterprises卫生部Ministry of Public Health文化部Ministry of CultureX销售热线Sales Hot-line销售信息Sales Information新华通讯社Xinhua News Agency []新闻办公室Information Office新闻动态News & Trends信息产业部Ministry of Information Industry信息发布Information []Y型号Model []押汇汇票documentary [] bill []业绩Achievements []业务范围Business Scope业务介绍Business introduction []精品文一次偿还信贷non-installment []一次成像照片 a Polaroid picture一次付清pay in full一次消费one-time-consumption []依法收税levy taxes according the law意见反馈Feedback []应用领域Application [] Fields营销网络Sales Network []用途Application []邮编postal []code []; ZipcodeZ远期汇票time bill在线调查Online [] inquiry []在线订购On-line order []在线交流Online communication [] 招标Bid [] inviting招聘Join Us招商Enterprise []-establishing证书Certificate []中国地震局China Seismological Bureau []中国工程院Chinese Academy [] of Engineering[]中国科学院Chinese] Academy of Sciences中国民用航空总局Civil Aviation [] Administration[] of China (CAAC)中国企业网技术支持Powered by 中国气象局China Meteorological Bureau []中国人民银行People's Bank of China中国社会科学院Chinese Academy of Social Sciences中国证券监督管理委员会China Securities Regulatory Commission [] (CSRC)中华人民共和国主席President [] of the People's Republic[] of China中心概况General Profile中央军事委员会Central [] Military [] Commission[]主席团Presidium注册Login n. v.专题报道Special report资质认证quality certification综述General n. adj.组织机构organization []最高人民法院Supreme People's Court []最高人民检察院Supreme People's Procuratorate法律专业A按份共有several possession []按份之债several obligation []案件case案件发回remand/rimit a case (to a low court[])案件名称title of a case案卷材料materials [] i n the case案情陈述书statement of case案外人person other than involved [] in the case案值total value involved in the caseB败诉方losing party办案人员personnel [] handling a case保全措施申请书application [] for protective[]measures报案report a case (to security authorities)被告defendant; the accused []被告人最后陈述final statement of the accused[]被告向原告第二次答辩rejoinder被害人victim被害人的诉讼代理人victims agent [] ad litem被上诉人respondent; the appellee被申请人respondent被申请执行人party against whom execution [] is filed被执行人person subject to enforcement本诉principal [] action必要共同诉讼人party in necessary co-litigation变通管辖jurisdiction by accord []辩护defense辩护律师defense attorney []/l awyer辩护人defender辩护证据exculpatory evidence []; defense evidence 辩论阶段stage of court debate []驳回反诉dismiss[] a counterclaim; reject [] acounterclaim驳回请求deny []/dismiss [] a motion[]驳回上诉、维持原判reject/dismiss the appeal [] and sustain theoriginal [] judgement[]/ruling驳回诉讼dismiss an action/sui t驳回通知书notice of dismissal驳回自诉dismiss/reject a private [] prosecution驳回自诉裁定书ruling of dismissing private]-prosecuting case]补充答辩supplementary answer补充判决supplementary judgement []补充侦查supplementary investigation []不公开审理trial in camera []不立案决定书written decision of no case-filing不批准逮捕决定书written decision of disapproving an arrest []不予受理起诉通知书notice of dismissal of accusation by the court版权copyright [] n.包办婚姻arranged [] marriage []保证guaranty n.保证合同contract of guaranty/suretyship保证金guaranty bond []; security deposit[] 保证人guarantor n.保佐protection [] n.精品文被代理人principal [] n.本代理original [] agency []本代理人original agent []本人principal [] n.表见代理agency by estoppel; apparent [] agency不安抗辩权unstable counter[]-argument right不当得利unjust enrichment不当履行misfeasance不可抗力force [] majeure不可侵犯权inviolability不要式民事法律行为informal civil [] legal [] act不要因民事法律行为noncausative civil legal act不作为omission n.C财产担保property [] guarantee []财产分割partition []; dismemberment of property财团法人legal body of financial group采矿权mining ownership []产品瑕疵defect [] of product撤销权right of claiming cancellation承包经营权right to contracted management承认权right of admission []诚实信用原则principle of good faith []乘人之危taking advantage of others precarious position[]程序法procedural law驰名商标reputed trademark处分权right of disposing; jus dispodendi创造性creativity n.创作creation n.次代理subagency n.精品文从民事法律行为accessory [] civil legal act从债accessory obligation []财产保全申请书application for attachment []; applicationfor property preservation []裁定order n.v.; determination[]n.裁定管辖jurisdiction by order裁定书order n. v.; ruling n.裁决书award [] n. v.采信的证据admitted [] evidence []查封seal up撤回上诉withdraw appeal[ ]撤诉withdraw a lawsuit撤销立案revoke a case placed on file撤销原判,发回重审rescind the original [] judgement[] and remand the case ro the original courtfor retrial出示的证据exhibit [] n. v.除权判决invalidating judgement (for negotiable instruments[])传唤summon v.; call v.传闻证据hearsay n.D答辩answer n. v.; reply [] n. v.答辩陈述书statement of defence []答辩状answer n. v.; reply n. v.大法官associate [] justices [];justice [] n.大检察官deputy [] chief procurator代理控告agency for accusation代理申诉agency for appeal精品文代理审判员acting judge []代为申请取保候审agency for application of the bail pending trial withrestricted [] liberty [] of moving弹劾式诉讼accusatory procedure[]当事人陈述statement of the parties当庭宣判pronouncement of judgement[] or sentence incourt地区管辖territorial jurisdiction地区检察分院inter-mediate People's Procuratorate第三人third party调查笔录record of investigation []定期宣判pronouncement of judgement or sentence later on a fixeddate定罪证据incriminating evidence[]; inculpatoryevidence冻结freeze []督促程序procedure of supervision and urge独任庭sole-judge bench []独任仲裁员sole arbitrator对妨碍民事诉讼的强制措施compulsory [] measures against impairmentof civil action对席判决judgement inter parties大陆法continental [] law大陆法系civil law system代理agency []代理权right of agency代理人agent []代理行为act of agency代位继承representation []; succession精品文bysubrogation代位权subrogated right单独继承single succession单方民事法律行为unilateral civil legal act单一之债single obligation []担保物权real right for security盗版pirate [] n.盗版VCD pirated [] VCD等价有偿原则principle of equal value exchange抵销set off抵押标的物collateral; estate [] under mortgage[]抵押权hypotheca; hypothecation; right to mortgage抵押权的次序sequence of right to mortgage抵押权的抛弃abandonment of right to mortgage抵押权的让与alienation of right to mortgage抵押权的设定creation of right to mortgage抵押权的实现materialization of right to mortgage抵押权的消灭extinction of right to抵押权的效力deffect of right to mortgage抵押权人mortgagee n.抵押人mortgagor n.抵押物登记registration of estate under mortgage抵押优先权priority[] of mortgage[] 地上权superficies地役权servitude; easement第二顺序继承人successor second in order第一顺序继承人successor first in order佃权tenant right定金earnest[] money deposit []文档下载后可复制可编辑精品文独生子女only child多方民事法律行为joint act civil legal actcessory obligation[]E恶意占有malicious possession []二审trial of second instance二审案件case of trial of second insuranceF发表权right of publication []发明创造invention [] and creation发明权right of invention发现权right of discovery []罚款impose [] a fine法定证据statutory legal evidence法定证据制度system of legal evidence法官judges []法警bailiff; court police法律文书legal instruments []/papers法律援助legal aid []法律咨询legal consulting法庭辩论court debate []法庭调查court investigation []法庭审理笔录court record法庭审理方式mode [] of court trial法庭庭长chief judge of a tribunal法院court[] n.法院公告court announcement []反诉counterclaim反诉答辩状answer with counterclaim反诉状counterclaim犯罪嫌疑人criminal [] suspect文档下载后可复制可编辑精品文附带民事诉讼案件 a collateral civil action附带民事诉讼被告defendant of collateral civil action复查reexamination; recheck复验reinspect法定代理人statutory agent legal agent法定继承legal seccession法定违约金liquidated damages by law法定之债legal obligation []法定孳息legal fruits法律婚legal marriage []法律渊源source of law法人legal person法人合伙partnership of legal person法人型联营association [] of legal persons防卫行为act of defence []非婚生子女illegitimate child非专属权non-exclusive [] right否认权right of claiming cancellation夫妻分居divorce [] a mensa et thoro; divorce from bed andboard夫妻共同财产community [] property[]夫妻关系conjugal relationship []服务商标service trademark抚恤金pension [] n.附期限民事法律行为civil legal act with term附条件民事法律行为conditional civil legal act复代理subagency n.复代理人subagent n.复婚resumption of marriage []G文档下载后可复制可编辑感情破裂incompatibility个人独资企业individual [] business establishment[]个人合伙partnership n.个体工商户individual [] business给付give []; pay v.工业产权industrial property公法public law公力救济public protection []公民citizen [] n.公平原则principle [] of justice []公序良俗public order and moral []共同共有joint possession []共同继承joint succession固有法native [] law; indigenous law关联企业affiliate enterprise []广告商标advertisement [] trademark国民待遇原则doctrine [] of national treatment国有独资企业solely state-owned enterprise[]H合法行为lawful act合伙partnership n.合伙财产property of partnership合伙企业partnership business establishment [] 合伙人partner [] n.合伙协议partnership agreement合伙型联营coordinated [] management in partnership合伙债务debt [] of partnership合同之债contractual obligation []合作社cooperative[]文档下载后可复制可编辑衡平法equity []; law of equity户籍census register []婚后财产公证notarization of postnuptial properties婚生子女ligitimate child婚姻、家庭、继承、收养marriage , family , inheritance, adoption [] 婚姻登记marriage registration婚姻法marital law; marriage law货币currency []获得报酬权right to get paymentJ机械复制权right of mechanograph;right of mechanica l[]reproduction []计划生育birth control技术诀窍know-how既得权tested right继承参与人succession participant []基层人民法院basic People’s Court羁押期限term in custody级别管辖subject matter jurisdiction of courts at differentlevels监视居住living at home under surveillance监狱prison [] n.检察官procurator n.检察权prosecutorial power检察委员会procuratorial/prosecutorial committee检察院procuratorate n.检察院派出机构outpost tribunal of procuratorate简易程序summary procedure []鉴定结论expert [] conclusion[]文档下载后可复制可编辑精品文经济审判庭economic tribunal径行判决direct adjudication without sessions; judgement[] without notice纠问式诉讼inquisitional proceedings []拘传summon by force; summon by warrant拘留所detention house举报information/report of an offence []举证责任burden [] of proof []; onus probandi 决定书decision n.军事法院military [] procuratorate继承法inheritance law; law of succession继承人heir []; successor继受法adopted law间接继承indirect [] succession监护guardianship n.简单之债simple obligation []教会法ecclesiastical law结婚marry [] v.解除权right of renouncement紧急避险act of rescue []; necessity [] 近似商标similar trademark禁止规范forbidding norm []禁治产人interdicted person经常居住地frequently [] dwelling [] place经营权managerial authority []; power of management精神损害moral []/mental []/spiritual damage 救济权right of relief []居所residence [] n.绝对权absolute [] right文档下载后可复制可编辑精品文K开庭审理open a court session开庭通知notice of court session勘验笔录record of inquest看守所detention house可执行财产executable property []控告式诉讼accusatory proceedings[]控诉证据incriminating evidence []控诉职能accusation function []扣押distrain on; attachment[]扣押物distress []/distraint宽限期period of grace []抗辩权right of defense可撤销民事行为revocable civil actL离婚divorce [] n. v.利用权right to make use of例外法exception [] law连带之债joint obligation []联营joint venture林权forest ownership []留置权lien n.录制权right of fixation律师代理agency by lawyer罗马法Roman Law罗劳动争议仲裁申请书petition [] for labor dispute[]arbitration劳改场reform-through-labor farm劳教所reeducation-through-labor office类推判决的核准程序procedure [] for examination文档下载后可复制可编辑精品文[]and approval[] of analogical sentence累积证据cumulative evidence []立案报告place a case on file立案管辖functional jurisdiction立案决定书written decision of case-filing立案侦查report of placing a case on file利害关系人interested party临时裁决书interim award []律师见证书lawyer’s written attestation; lawyer's writtenauthentication律师事务所law office;law firm律师提前介入prior [] intervention by lawyerM马法系Roman law system免于刑事处分exemption from criminal [] penalty[]民事案件civil case民事审判庭civil tribunal民事诉讼civil action民事诉讼法Civil Procedural Law埋藏物fortuna; hidden property []买卖婚姻mercenary marriage []民法法律规范norm [] of civil law民法法系civil law system民法基本原则fundamental [] principles[] ofcivil law民事法律行为civil legal act民事合伙civil partnership民事权利权利能力civil right文档下载后可复制可编辑精品文民事行为civil act名称权right of name名誉权right reputation []明示保证express guaranty命令性规范commanding norm []默示保证implied [] guarantyN扭送seize and deliver[] a suspect to the police拟制血亲blood relations in fiction [] of law农村承包经营户leaseholding rural household []诺成性民事法律行为consental civil legal actP派出法庭detached tribunal派出所police station判决judgement []; determination判决书judgement; determination verdict旁证circumstantial evidence陪审员juror n.批准逮捕approval [] of arrest破案clear up a criminal [] case; solve a criminalcase破产bankruptcy; insolvency普通程序general/ordinary procedure []普通管辖general jurisdiction判例法case law; precedent旁系血亲collateral relation blood relation配偶spouse n.配偶权right of spouse剽窃plagiary; plagiarism漂流物drifting object平等原则principle of equality []文档下载后可复制可编辑精品文普通代理general agency普通法common law普通合伙general partnership期待权expectant right欺诈fraud v.Q企业法人破产还债程序procedure [] of bankruptcy and liquidation ofa business corporation []起诉filing of a lawsuit起诉sue v. ; litigate v. ; prosecute v.; institution[] of proceedings[]起诉状indictment n.; information n.区县检察院grassroots People[]’s Procuratorate取保候审the bail pending trial with restricted []liberty [] of moving缺席判决default [] judgement [] 企业法人legal body of enterprise []企业集团group of enterprise亲权parental power;parental right亲属权right of relative []侵权行为tort n.侵权行为之债tort obligation []清偿discharge []; satisfaction情事变更原则doctrine [] of change of circumstances[]请求权right of claim []全权代理general agency全权代理委托书general power of attorney []权利本位standard of right文档下载后可复制可编辑精品文权利的保护protection [] of rightR人民调解委员会People’s Mediation Committee认定财产无主案件cases concerning determination of property asqwnerless让与担保alienation guarantee []人格权right of personality []人权human right人身权利personal right人身损害damage to person人役权servitus personarum; personal servitude任意之债voluntary obligation []日尔曼法Germantic law荣誉权right of honor入伙join partnershipS善意占有possession [] in good faith商标代理trademark agency商标公告trademark gazette []商标国际注册international registration of trademar k商标评审委员会trade review and appraisal board商标侵权trademark infringement商标权trademark right商标审查trademark examination []商标使用许可协议trademark licensing agreement []商标事务所trademark office商标注册registered [] trademark商品商标commodity [] trademark社会本位standard of society社团法人legal body of mass organizatio n [] 涉外婚姻marriage with foreign elements []文档下载后可复制可编辑涉外收养adoption [] with foreign elements[]申请在先原则prior [] application [] rule 身份权right of status生命健康权right of life and health生前民事法律行为civil legal act before death实际履行原则doctrine [] of specific performance[]实践性民事法律行为practical civil legal act实体法substantial law实用新型utility model实用性practicability使用权right of use; right to use of使用权right to use; right of use使用收益分享权right to share usufruct使用在先priority [] of use世袭继承hereditary succession市民法jus civile收回权right of recall []; right of retrieval收养法adoption [] law收养人adoptive parent []收养协议adoption [] agreement[] 收益权right to earnings []; right to yields受托人trustee n.授权规范authorization norm []授权委托书power of attorney []授权行为act of authorization署名权right of authorship; right of paternity双方民事法律行为bilateral civil legal act司法解释judicial interpretation[]私法private [] law文档下载后可复制可编辑。

金融行业英语词汇大全

金融行业英语词汇大全

金融行业英语词汇大全一、债券和股票- Bond(债券)- Stock(股票)- Share(股份)- Dividend(股息)- Equity(股权)- Coupon(利息券)- Par Value(面值)- Yield(收益率)- Maturity(到期日)- Initial Public Offering (IPO)(首次公开募股)二、投资和交易- Investment(投资)- Portfolio(投资组合)- Asset(资产)- Liability(负债)- Hedge Fund(对冲基金)- Mutual Fund(共同基金)- Stock Exchange(证券交易所)- Bull Market(牛市)- Bear Market(熊市)- Option(期权)三、银行和金融机构- Bank(银行)- Investment Bank(投资银行)- Central Bank(中央银行)- Retail Bank(零售银行)- Mortgage(抵押贷款)- Loan(贷款)- Interest Rate(利率)- ATM(自动取款机)- Credit Card(信用卡)四、风险管理和保险- Risk Management(风险管理)- Insurance(保险)- Underwriter(承销商)- Premium(保费)- Claim(索赔)- Policyholder(保单持有人)- Insurer(保险公司)- Reinsurance(再保险)- Actuary(精算师)- Catastrophe(灾难)五、国际金融- International Trade(国际贸易)- Foreign Exchange (Forex)(外汇)- Exchange Rate(汇率)- Tariff(关税)- Balance of Trade(贸易余额)- World Bank(世界银行)- International Monetary Fund (IMF)(国际货币基金组织)- Free Trade Agreement(自由贸易协议)- World Trade Organization (WTO)(世界贸易组织)- Globalization(全球化)以上是金融行业英语词汇大全的部分内容,希望对您有所帮助。

金融英语教程-Investment Banks

金融英语教程-Investment Banks

13.2 Key Points
13.2.3 Functions of Investment Banks
financial intermediaries
help corporations issue new shares of stock in an initial public offering or follow-on offering.
the national full-service firms
specialize more in corporate finance or primary market activities and are less active in trading securities, or secondary market activities.
The flip-side is that the BHC status now subjects them to the additional oversight.
investment banking advisory fees have recovered from a low of $66 billion in 2008 to a high of $96 billion by 2014, only to come back down to $74 billion in 2016, as IPOs declined sharply over the last couple of years.
Mergers and acquisitions
The research division
Front office vs back office
13.2 Key Points
13.2.4 Operation of Investment Banking

初级金融英语 简要 单词表

初级金融英语 简要 单词表

social securityhealth insurancedouble-entry bookkeeping 复试簿记Auditing 审计creative accounting,(委婉语)会计造假debit, credit, 借记,贷记trial balance 试算表Valuation 估值Disclosure 披露Depreciation 折旧,贬值historical cost 历史成本replacement cost 重置成本current asset 流动资产fixed asset 固定资产appreciate 增值,升值Market value 市值depreciation charge 折旧费internal auditor, controller 内部审计师external auditor 外部审计师stock-taking, 盘点存货due diligence report “尽职调查报告”或者“审慎性调查报告”grant credit 发放信贷,授信share capital 股本retained earnings 留存利润cash flow statement 现金流量表share premium,paid-in surplus 股本溢价fixed assets 固定资产current assets 流动资产write off 冲销make provision 提取准备金intangible assets 无形资产net book value 净账面价值goodwill 商誉current liability 流动负债planned dividends 预计发放的股利deferred taxes 递延税款accrued expenses 应计费用、预提费用surplus v.s. profit 盈余,利润profit and loss account (income statement) v.s. income and expenditure account 盈亏v.s. 收入支出turnover 销售额COGS 销售成本gross profit 毛利润SG&A 销售、管理及行政费用EBITDA, EBIT息前税前及折旧前利润,息税前利润net profit (net income) 净利润financial ratios 财务比率liquidity 流动性solvency 偿付能力,偿债能力quick ratio, acid test 速冻比率、酸性测试比率EPS 每股盈利P/E ratio 市盈率return on assets 资产回报/收益率return on equity ROE 资本回报/收益率leverage 财务杠杆比率cost accounting 成本会计direct cost 直接成本indirect cost 间接成本overhead 间接成本fixed cost 固定成本variable cost 变动成本breakeven analysis 盈亏平衡分析breakeven points 盈亏平衡点marketing policy 营销策略pricing strategy 定价策略market segmentation 细分市场monopolist 垄断者current account 活期账户、经常账户savings account 储蓄账户time deposit 定期存款withdraw 提取deposit 存款monthly statements 月对账单cash dispenser , A TM 自动提款机bank transfer 银行转账credit card, debit card 信用卡(贷记卡)、借记卡cheque, check 支票overdraft, overdraw 透支mortgage抵押、以...作担保、按揭;住房抵押贷款collateral 抵押物foreclosure 抵押权人按规定拍卖抵押物以受偿pension plan 养老金计划transfer 转账remit 汇款wire transfer 电汇reserve requirement (对银行的)准备金要求standardized product 标准化产品risk assessment 风险评估maturity, maturity date 到期日、持续期yield 收益率intermediary 中介retail bank 零售银行investment bank 投资银行merchant bank 商人银行insurance company 保险公司deregulation 解除管制conglomerate 大企业集团、联合企业central bank 中央银行clearing bank 清算行non-bank financial intermediaries 非银行金融机构issue, floate 发行underwrite 承销IPOs 首次公开发行raise capital/funds 筹集资金acquire, merge 收购,兼并broking, dealing 经济业务、自营业务financial restructuring 财务重组spin off 从原有公司分出一部分成立一个独立的公司divestiture: the sale, liquidation, or spinoff of a corporate division or subsidiary.出售公司的分部、分公司或任何一整块业务被称为剥离monetary policy 货币政策regulate 管理,监管issue currency 发行货币reserve-asset ratio, reserve requirementbail out 救助inflation 通货膨胀deflation 通货紧缩output 产出unemployment rate 失业率base rate/prime rate 基准/优惠利率credit rating 信用评级fixed rate v.s. floating rate (variable rate) 固定/浮动利率financial instrument 金融工具Treasury bills 国库券payables, receivables 应付账款,应收账款nominal value, par value, face value 账面价值commercial paper 商业票据CDs, certificates of deposit 大额存款单Repo, repurchase agreement 回购协议secure, unsecured 有担保的、无担保的venture capital/capitalist 风险资本working capital 流动资金、营业资金money supply 货币供给time deposit 定期存款sight deposit 活期存款monetary authority 货币当局discount rate 贴现率monetary growth 货币供应增长(速度)risk-averse 风险厌恶private company, public companyexit strategy 退出计划public limited company 上市的有限责任公司prospectus 招股说明书goes into liquidation 清算primary market 一级市场secondary market 二级市场OTC market 柜台市场spread 价差place orders 下订单,下指令broker 经纪人rights issue 配售新股own shares/ treasury stock 回购股份,库藏股scrip issue,capitalization issue,bonus issue发放红利股blue chips 蓝筹股growth stocks 成长型股票income stocks 收益型股票defensive stocks 防御型股票value stocks 价值型股票stock index 股票价格指数market crash 市场崩溃,崩盘stags 遇有利机会即出售新购入股票的认股者over-subscribe 超额认购capital gain 资本利得cum div 附息ex div 除息speculator 投机者day trader, day trading strategy 当日交易settlement day 结算日commission 佣金take a short position 做空long position 多头、持有technical analysis 技术分析fundamental analysis 基本面分析systematic risk, unsystematic risk 系统风险diversify, diversified portfolio 分散投资market risk 市场风险principal 本金treasury bond, note 长期国债、中期国债corporate bond 公司债券credit rating 信用评级default 违约insolvent 无清偿能力zero-coupon bond 零息债券junk bond 垃圾债券fallen angels 折翼天使leveraged buyouts 杠杆收购forward, futures 远期,期货commodity 大宗商品hedge 避险Fluctuate 波动Interest rate futures 利率期货stock futures 股票期货stock index futures 股指期货zero-sum 零和derivative 衍生品option, call option, put option 期货allocate asset, asset allocation 资产配置asset management 资产管理unit trust 单位信托volatile, adj. 波动剧烈;fluctuate 波动outperform the market,跑赢市场,比大盘表现出色hedge fund 对冲基金hedging 避险arbitrage 套利Merger 合并takeover bid 要约收购,tender offerM&A department 兼并收购部门joint venture 合资企业friendly/hostile takeover 善意、恶意收购parent company, subsidiary 母公司,子公司core business 核心业务Synergy 协同效应market capitalization 市值asset-stripping 资产剥离Undervalued 被低估MBO 管理层收购financial planning 财务规划,理财规划rate of return 收益率internal rate of return 内部报酬率cost of capital 资本成本purchasing power 购买力opportunity cost 机会成本time value of money 货币的时间价值net present value 净现值discount rate 贴现率compliance officer 合规专员,合规经理major financial centres 主要金融中心Deregulation 解除管制Information Disclosure 信息披露insider trading/dealing 内幕交易conflicts of interest 利益冲突money laundering 洗钱free trade 自由贸易economics of scale 规模经济balance of trade 贸易收支余额trade surplus, deficit 贸易顺差、逆差merchandise trade, service trade 商品贸易、服务贸易balance of payments 国际收支平衡表protectionist, protectionism 贸易保护主义者,贸易保护主义tariffs, non-tariff barriers 关税,非关税壁垒Quotas 份额exchange rate, exchange market 汇率、外汇市场PPP ,purchasing power parity 购买力平价depreciate, appreciate 贬值,升值currency speculation 货币投机convertibility, convertible (货币)可兑换性,可兑换common/single currency 单一货币exporter, importer 出口方,进口方letter of credit 信用证bill of exchange, draft 汇票endorse, accept, endorsed, accepted 承兑commercial invoice 发票bill of lading 提货单Insurance 保险Premiums 保费Policy 保单make a claim 索赔life insurance 人身保险tax shelters 避税Underwriter 承保人unlimited liability 无限责任bear risk 承担风险Consumption 消费business cycle 商业周期,经济周期upturn, expansion, boom, contraction, recession, depression, slump, recovery 经济上行,经济下行,繁荣,衰退income tax 收入税capital gain tax 资本利得税corporation tax 公司所得税V A T 增值税。

常用金融英语词汇的翻译

常用金融英语词汇的翻译

常用金融英语词汇的翻译常用金融英语词汇的翻译acquiring company 收购公司bad loan 呆帐chart of cash flow 现金流量表clearly-established ownership 产权清晰debt to equity 债转股diversity of equities 股权多元化economy of scale 规模经济emerging economies 新兴经济exchange-rate regime 汇率机制fund and financing 筹资融资global financial architecture 全球金融体系global integration, globality 全球一体化,全球化go public 上市growth spurt (经济的)急剧增长have one's "two commas" 百万富翁hedge against 套期保值housing mortgage 住房按揭holdings 控股,所持股份holding company 控股公司initial offerings 原始股initial public offerings 首次公募innovative business 创新企业intellectual capital 智力资本inter-bank lending 拆借internet customer 网上客户investment payoff period 投资回收期joint-stock 参股mall rat 爱逛商店的年轻人means of production 生产要素(the)medical cost social pool for major diseases 大病医疗费用社会统筹mergers and acquisitions 并购mobile-phone banking 移动电话银行业moods 人气net potato 网虫non-store seling 直销offering 新股online-banking 网上银行业online-finance 在线金融online client (银行的)网上客户paper profit 帐面收益physical assets 有形资产project fund system 项目资本金制度pyramid sale 传销recapitalize 资产重组regional corrency blocks 地区货币集团regulate 调控sell off 变现share(stock) option 期权,股票认购权smart card 智能卡slash prices 杀价spare capacity 闲置的生产能力strong growth 强劲的增长势头switch trade 转手贸易take…public 上市tap the idle assets 盘活存量资产transaction (银行的)交易transfer payment from the exchequer 财政转移支付venture-capital 风险资本virtual bank 虚拟银行wire transfer 电子转帐经济金融术语汉英对照表A-BA安全网safety net按可比口径on comparable basis按轻重缓急to prioritize暗补implicit subsidy暗亏hidden lossB颁发营业执照to license;to grant a licence to办理存款业务to take deposits保护农民的生产积极性to protect farmers'incentive to produce备付金(超额准备金)excess reserves本外币并账consolidation of domestic and foreign currencyaccounts本外币对冲操作sterilization operation本位利益localized interest;departmentalism奔小康to strive to prosper;to strive to become well-to-do避税(请见“逃税”)tax avoidance币种搭配不当currency mismatch币种构成currency composition变相社会集资disguised irregular(or illegal)fund raising表外科目(业务)off-balance-sheet items(operation)薄弱环节weaknesses;loopholes不变成本fixed cost不变价at constant price;in real terms不动产real estate不良贷款problem loans;non-performing loansC财务公司finance companies财政赤字fiscal deficit财政挤银行fiscal pressure on the central bank(over monetary policy)财政政策与货币政策的配合coordination of fiscal and monetary policies采取循序渐进的方法in a phased and sequenced manner操作弹性operational flexibility操纵汇率to manipulate exchange rate产品构成product composition;product mix产品积压stock pile;excessive inventory产销率current period inventory;(即期库存,不含前期库存)sales/output ratio产销衔接marketability产业政策industrial policy长期国债treasury bonds敞口头寸open position炒股to speculate in the stock market承购包销underwrite(securities)成套机电产品complete sets of equipment;complete plant(s)城市信用社urban credit cooperatives(UCCs)城市合作银行urban cooperative banks;municipal united banks城市商业银行municipal commercial banks城乡居民收入增长超过物价涨幅real growth in household income持续升温persistent overheating重复布点duplicate projects重置成本replacement cost重组计划restructuring plan筹资渠道funding sources;financing channels初见成效initial success出口统一管理、归口经营canalization of exports出口退税export tax rebate储蓄存款household deposits(不完全等同于西方的savingsdeposits,前者包括活期存款,后者不包括。

高级商务英语

高级商务英语

Key Vocabulary
The banking sector (银行业)in the United Kingdom is made up of a variety of institutions supervised by the country‘s central bank(中央银行). The Bank of England. This bank looks after the government’s finance and monetary policy (货币政策)and acts as banker(贷款人) to other banks. However, for the general public and many businesses(企业), banking services are provided by commercial banks(商业银行), or clearing banks, which have branches throughout the country.
4 Which of the items would you use if you needed to 1 check how much money you had in your bank account several weeks ago? 2 take money with you for a visit to a foreign country? 3 see how much you have to pay for the electricity you used last month? 4 send payment by post? 5 take money out of your account on a Sunday?

2011FECT金融英语单词

2011FECT金融英语单词

equilibrium theory 均衡理论mechanical models of the economy 机械经济模型macroeconomic management 宏观经济管理demand management 需求管理nationalization 国有化social security 社会保障unemployment benefit 失业救济counter-cyclical monetary and fiscal policies 反周期-货币与财政政策time lags 时滞Monetarism 货币学派trade unions 工会aggregate demand 总需求conventional wisdom 普遍流行观点Keynesianism 凯恩斯主义economic behavior 经济行为economic model 经济模式the principle of comparative advantage 比较优势法则the theory of income determination 收入决定论the circular flow model 循环流向图fiscal policy 财政政策merchant capitalism 商业资本主义Industrial Revolution 工业革命the Great Depression 大萧条imperfect competition 不完全竞争possibilities frontier (生产)可能性界限exchange rate 汇率checking account 经常账户支票账户savings and loan association 储蓄与贷款协会foreign exchange rate 外汇汇率junk bond crisis 垃圾债券危机bank failure 银行倒闭savings and loan crisis 储蓄贷款危机Federal Reserve System 联邦储备银行系统personal finance 个人理财business finance 公司财务international finance 国际金融public finance 公共财政risk of loss 亏损的风险medium of exchange 交换手段fiat money 法币legal tender 法定货币IOU 借据欠条business day 工作日electronic means of payment电子支付手段debit cards 借记卡stored-value card 储值卡the gold standard(GS) 金本位制managed economies 管制经济Eastern Bolc 东方集团reserve/deposit ratio 准备金/存款比率lending facilities 贷款设施discount rate 贴现率a base rate 基准利率transitional economies 转型经济国家fixed exchange rate 固定汇率floating exchange rate 浮动汇率emerging economies 新型经济国家check-clearing system 支票结算系统payment system支付系统discount window 贴现窗口national economicstabilization 国民经济稳定financial disruption 财务混乱purchase power 购买力regional bank 美国设在联邦储备区的联邦储备银行commercial bank 商业银行excessive interference 过度干涉commercial paper 商业票据the Treasury Department 美国财政部balance sheet 资产负债表asset 资产liability 负债at par 与票面价值相等money reserve fund 货币准备金fractional reserve banking部分准备金银行体系short-term loans 短期贷款self-liquidating 能把货物迅速变现的自行生息偿还的default 未履行任务或责任未按期付款拖欠interest rate spread 利差return on assets(ROA) 资产收益率return on equity(ROE)股东权益回报率highest-yielding loans 最高收益率贷款liquidity management 流动性管理financial intermediation 金融中介作用loan default 贷款违约liquidity risk 流动性风险fraud risk 诈骗风险loan monitoring 贷款监控loan collection贷款回收coupon rate 票面利率conditions of loan agreement贷款条款risk exposure风险暴露gap management缺口管理risk-controlled arbitrage套利U.S. Treasury securities美国长期联邦债券off-balance sheet资产负债表外immunization利率变动风险防范call market 短期拆借利率public welfare公共福利board of directors董事会public directors公共董事chief executive officer首席执行官listed security上市股票brokerage firms经纪公司audit committee审计委员会over-the-counter market柜台交易市场shares of common stock普通股股票preferred stock优先股tax-exempt securities免税有价证券municipal bond市政债券fixed-income securities固定收益债券reinsurance company再保险公司endowment policy养老保险European Economic Commission 欧洲经济委员会monetary union货币联盟Maastricht Treaty马斯和李赫特条款a unit of account记账单位foreign exchange operations 外汇业务equity capital权益资本public body公共机构funding mechanism筹资机构countervailing duty law反补贴税法general subsidy普遍性补贴a one-off measure一次性措施manufacturing cost savings对制造成本的节约the Committee on Subsidiesand Countervailing Measures补贴与反补贴措施委员会like product同类产品a threshold value(生产影响的)下限价值ad valorem 照价按值material injury实质损害grace period宽限期positive evidence直接证据2011年金融英语学习专业词汇大盘股bigmacs,big/large-capstock,mega-issue上市offering,list证交所bourse龙头企业corporatechampion上海证交所ShanghaiExchange养老基金pension fund共同基金mutual fund对冲式共同基金hedgemutual fund股票share股价valuation保险商underwriter政府债券government bond储蓄帐户saving account股市equity market股东shareholder摘牌delist亏损企业mongey-loser存货inventory上市公司tradedcompany,trading enterprise利益相关者stakeholder透明度transparency微软全国广播公司Msnbc:Microsoft nationalbroadcast市场经济基本规则marketfundamentalist安全顾问damage-contralmachinery有效市场efficientmarket知识产权intellectualproperty投机行为opportunisticpractice世通公司WorldCom行贿bribery企业家entrepreneur做假帐cook the book监管体系regulatorysystem审计audit会计事务所accountingfirm收购公司 acquiring company呆帐 bad loan现金流量表 chart of cashflow产权清晰clearly-establishedownership债转股 debt to equity股权多元化 diversity ofequities规模经济economy ofscale新兴经济emergingeconomies汇率机制 exchange-rateregime筹资融资fund andfinancing全球金融体系globalfinancial architecture全球一体化,全球化global integration,globality上市 go public(经济的)急剧增长 growth spurt百万富翁 have one's "two commas"套期保值 hedge against住房按揭housing mortgage控股,所持股份 holdings控股公司 holding company原始股 initial offerings首次公募 initial public offerings创新企业innovative business智力资本intellectual capital拆借 inter-bank lending网上客户internet customer投资回收期investment payoff period参股 joint-stock爱逛商店的年轻人mall rat生产要素means of production大病医疗费用社会统筹(the)medical cost social pool for major diseases并购mergers and acquisitions移动电话银行业mobile-phone bankingC财务公司finance companies财政赤字 fiscal deficit财政挤银行fiscal pressure on the central bank (over monetary policy)财政政策与货币政策的配合 coordination of fiscal and monetary policies采取循序渐进的方法 in aphased and sequenced manner操作弹性operationalflexibility操纵汇率 to manipulateexchange rate产品构成productcomposition;product mix产品积压stockpile;excessive inventory产销率current periodinventory;(即期库存,不含前期库存)sales/output ratio产销衔接 marketability产业政策industrialpolicy长期国债 treasury bonds敞口头寸 open position炒股 to speculate in thestock market承购包销underwrite(securities)成套机电产品completesets of equipment;completeplant(s)城市信用社 urban creditcooperatives(UCCs)城市合作银行urbancooperative banks;municipalunited banks城市商业银行 municipalcommercial banks城乡居民收入增长超过物价涨幅real growth inhousehold income持续升温persistentoverheating重复布点duplicateprojects重置成本replacementcost重组计划 restructuringplan筹资渠道fundingsources;financing channels初见成效 initial success出口统一管理、归口经营canalization of exports出口退税export taxrebate储蓄存款householddeposits(不完全等同于西方的savingsdeposits,前者包括活期存款,后者不包括。

金融用英语怎么说

金融用英语怎么说

金融用英语怎么说金融指货币的发行、流通和回笼,贷款的发放和收回,存款的存入和提取,汇兑的往来等经济活动。

那么你知道金融用英语怎么说吗?下面来学习一下吧。

金融英语说法1:finance金融英语说法2:banking金融的相关短语:金融机构financial institution ; banking institution ; The Financial Institutions ; monetary institution金融市场 Financial market ; money market ; monetary market ; ING Financial Markets金融危机 financial crisis ; monetary crisis ; Economic crisis ; financial turmoil金融资产 Financial asset ; Monetary assets ; Capital markets ; FVTPL金融工具financial instruments ; Derivative Financial Instruments ; monetary instrument ; financial tool金融区 Financial District ; Canary Wharf金融学 Finance ; MSc Finance ; MSc in Finance ; fianc金融期货financial futures ; FITF ; haha financial futures ; Financial Ftres金融信用 credit ; Consumer Credit ; Lending industry ; Bank credit金融的英语例句:1. His government began to unravel because of a banking scandal.他的政府由于一起金融丑闻而开始瓦解。

银行金融英语术语列表(极为齐全)

银行金融英语术语列表(极为齐全)

金融银行术语列表1A ['kɔmpərəbl]安全网safety net 按可比口径on comparable basis[prai'ɔritaiz, 'praiəri-] [im'plisit] ['sʌbsidi] ['hidən]按轻重缓急to prioritize暗补implicit subsidy暗亏hidden lossB ['laisəns] [ɡrænt] [di'pɔzit]颁发营业执照to license;to grant a licence to 办理存款业务to take deposits[in'sentiv]保护农民的生产积极性to protect farmers'incentive to produce[ik'ses] [ri'zə:vz]备付金(超额准备金)excess reserves[kən,sɔli'deiʃən]n. 巩固;合并;团结本外币并账consolidation of domestic and foreign currency accounts [dəu'mestik][,sterəlai'zeiʃən] n. 消毒,[医][食品] 杀菌['ləukəlaizd]局部的[,di:pɑ:t'mentəlizəm]本外币对冲操作sterilization operation 本位利益localized interest;departmentalism ['prɔspə]繁荣,昌盛;成功奔小康to strive to prosper;to strive to become well-to-do[ə'vɔidəns]n. 逃避;废止;职位空缺[,mis'mætʃ]错配;不协调避税(请见“逃税”)tax avoidance 币种搭配不当currency mismatch[,kɔmpə'ziʃən]作文,构成;合成物[dis'ɡaiz]伪装;假装[i'reɡjulə]不规则币种构成currency composition 变相社会集资disguised irregular(or illegal)fund raising 表外科目(业务)off-balance-sheet items['aitəm](operation)薄弱环节weaknesses;loopholes['lu:phəul]漏洞;枪眼[fikst]固执的;固定['kɔnstənt]不变的;恒定的不变成本fixed cost 不变价at constant price;in real terms(按实质计算)[i'steit]不动产[pə'fɔ:miŋ]表演的;履行的不动产real estate不良贷款(资产)problem loans;non-performing loans(assets)C财务公司finance companies 财政赤字fiscal deficit财政挤银行fiscal pressure on the central bank(over monetary policy)财政政策与货币政策的配合coordination of fiscal and monetary policies采取循序渐进的方法in a phased and sequenced manner 操作弹性operational flexibility 操纵汇率to manipulate exchange rate 产品构成product composition;product mix产品积压stock pile;excessive inventory产销率current period inventory;(即期库存,不含前期库存)sales/output ratio产销衔接marketability 产业政策industrial policy 长期国债treasury bonds敞口头寸open position 炒股to speculate in the stock market承购包销underwrite(securities)成套机电产品complete sets of equipment;complete plant(s)城市信用社urban credit cooperatives(UCCs)城市合作银行urban cooperative banks;municipal united banks城市商业银行municipal commercial banks城乡居民收入增长超过物价涨幅real growth in household income持续升温persistent overheating 重复布点duplicate projects重置成本replacement cost 重组计划restructuring plan筹资渠道funding sources;financing channels 初见成效initial success出口统一管理、归口经营canalization of exports 出口退税export tax rebate储蓄存款household deposits(不完全等同于西方的savingsdeposits,前者包括活期存款,后者不包括。

金融英语词汇

金融英语词汇

价值尺度:Unit of account流通手段:Means of circulation支付手段:Means of payment价值储存:Store of value世界货币:World currency货币制度:Currency system货币单位:Monetary unit货币名称:Currency name纸币:Paper currency本位币:Standard coin辅币:Fractional currency基础货币:Base money货币供给:Currency supplies货币需求:Currency demand现金比率:Cash proportion现金结算:Cash settlement转账结算:Transfer and settlement of accounts 通货膨胀:Inflation通货紧缩:Deflation平衡:Balance需求:Demand供给:Supply商业信用:Business credit银行信用:Bank credit消费信用:Consume credit国家信用:State credit国际信用:International credit股票:Stock基金:Fund债券:Bond期货:Futures期权:Options看涨期权:Call options看跌期权:Put options利息:Interest利率:Rate单利:Simple interest复利:Compound interest存款利率:Deposit-rate贷款利率:Offer-rate优惠利率:Preferential interest rate利润率:Rate of profit物价:Price经济周期:Economic cycles 财政政策:Fiscal policy /Financial policy货币政策:Monetary policy金融:Finance金融市场:Financial market货币市场:Money market资本市场:Capital market发行市场:Issuing market流通市场:Trading market短期国库券:Treasury bills商业票据:Commercial paper银行承兑汇票:Bank acceptance大额可转让定期存单:Large-denomination negotiable Certificate of deposit(CDs)现货市场:Cash market期货市场:Forward market风险:Risk / Dangerous收益:Income / Profit投资:Investment上市:On the market合并/收购:Merger / Acquisition重组:Reorganization / Restructure非银行金融机构:Non-banking financial institutions金融监管:Financial supervision抵押银行:Fixed asset mortgage bank储蓄银行:Saving bank养老基金:Pension fund证券公司:securities company投资银行:Investment bank中国邮政储蓄银行Postal Savings Bank of China, PSBC中国银行业协会:China Banking Association, CBA中国财务公司协会:China National Association of Finance Companies, CNAFC 中国保险行业协会:Chinese Safe Profession Association, CSPA香港银行公会:Hong Kong Bankers Association汇丰银行:Hong Kong and shanghai Bank渣打银行:Chartered Bank票据交换:Bill exchange香港金融管理局:Hone Kong Monetary Authority特殊机构:Special organization跨国的:Multinational复合的:Transnational中央银行:National bank / Central bank资产:Assets负债:Liabilities法定准备金:Reserve requirement超额准备金:Excess reserves抵押贷款:Collateral loan贴现银行:Discount bank再贴现:Rediscounts商业银行:Commercial bank网上银行:Internal bank信用中介:Credit intermediary agent单一:Single连锁:Chain分支行:Branch bank超级市场:Supermarket库存现金:Cash in hand在途资金:Fund in float借款:Borrowing贷款:Loan信用卡:Credit card咨询:Consultation同业拆借:Inter-bank borrowing and lending 活期存款:Current deposit储蓄存款:Saving deposit原始存款:Primary deposit派生存款:Derivative deposit信用货币:Credit money现金漏损率:Cash leak rate存款乘数:Deposit multiplier国家开发银行:China Development Bank中国进出口银行:The Export-import Bank of China中国农业发展银行:Agricultural Development Bank of China第一产业:Primary Industry第二产业:The Second Industry第三产业:Tertiary Industry保险:Insurance保险公司:Insurance company财产公司:Property company人身保险:Life insurance 平安保险:safe insurance保险行业协会:Insurance Profession Association证券公司:Security company证券交易所:stock market承销商:Credit corroborative in both urban and rural areas包销:Has exclusive selling rights代销:Selling goods for the state经纪人:Manager租赁公司:Leasing company信托投资公司:Trust and Investment Corporations财务公司:Finance Company中国信托业协会:China Trustee Association, CTA中国财务公司协会:China National Association of Finance Companies, CNAFC 外汇:foreign exchange自由外汇:Convertible foreign exchange贸易外汇:Trade foreign exchange国际收支:Balance of international payments 经常项目:Current account资本项目:Capital account顺差:Surplus逆差:Deficit平衡:Balance外汇汇率:Foreign exchange rate直接标价法:Direct quotation间接标价法:Indirect quotation买入汇率:Buying rate即期汇率:Spot rate远期汇率:Forward rate基础汇率:Basic rate国际货币基金组织:International Monetary Fund, IMF世界银行:World Bank国际开发协会:International Development Association, IDA国际金融公司:International Finance corporation , IFC亚洲开发银行:Asian Development Bank , ADB非洲开发银行:African Development Bank,AFDB信汇:Mail Transfer M/T电汇:Telegraphic Transfer, T/T票汇:Remittance by Banker’s Demand Draft , D/D付款交单:Documents against Payment, D/P 承兑交单:Documents against Acceptance, D/A信用证:Letter of Credit, L/C汇票:Bill of Exchange本票:Promissory Note背书人:Endorser支票:Cheque保证:Guarantee被背书人:Endorsee商业承兑汇票:Commercial Acceptance Bill 银行承兑汇票:Banker’s Acceptance Bill环球银行金融电讯协会:SWIFT保付代理业务:Factoring项目贷款:Project Loan买方信贷:Buyer’s Credit卖方信贷:Supplier’s Credit福费廷:Forfaiting非项目贷款:Non-project Loan金融风险:Financial risks防范:Prevention损失:Loss收益:Earning / Income融通:Intermediation。

常见银行英语词汇

常见银行英语词汇

常见银行英语汇account number 帐目编号depositor 存户pay-in slip 存款单a deposit form 存款单a banding machine 自动存取机deposit receipt 存款收据certificate of deposit 存单deposit book, passbook 存折principal 本金overdraft, overdraw 透支to counter sign 双签to endorse 背书endorser 背书人to cash 兑现to honor a cheque 兑付to dishonor a cheque 拒付to suspend payment 止付cheque,check 支票cheque book 支票本order cheque 记名支票bearer cheque 不记名支票crossed cheque 横线支票blank cheque 空白支票rubber cheque 空头支票cheque stub, counterfoil 票根outstanding cheque 未付支票canceled cheque 已付支票forged cheque 伪支票Bandar's note 庄票,银票president 行长Chase Bank 大通银行National City Bank of New York 花旗银行Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行Banque de I'IndoChine 东方汇理银行bank of issue, bank of circulation 发行币银行member bank, credit bank 储蓄信贷银行discount bank 贴现银行exchange bank 汇兑银行requesting bank 委托开证银行issuing bank, opening bank 开证银行advising bank, notifying bank 通知银行negotiation bank 议付银行confirming bank 保兑银行paying bank 付款银行associate banker of collection 代收银行consigned banker of collection 委托银行clearing bank 清算银行unincorporated bank 钱庄branch bank 银行分行trustee savings bank 信托储蓄银行trust company 信托公司financial trust 金融信托公司unit trust 信托投资公司trust institution 银行的信托部credit department 银行的信用部commercial creditcompany(discount company) 商业信贷公司(贴现公司)neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所credit union 合作银行credit bureau 商业兴信所land bank 土地银行construction bank 建设银行industrial and commercial bank 工商银行bank of communications 交通银行mutual savings bank 互助储蓄银行post office savings bank 邮局储蓄银行mortgage bank, building society 抵押银行industrial bank 实业银行home loan bank 家宅贷款银行reserve bank 准备银行chartered bank 特许银行corresponding bank 往来银行merchant bank, accepting bank 承兑银行investment bank 投资银行import and export bank (EXIMBANK) 进出口银行joint venture bank 合资银行money shop, native bank 钱庄credit cooperatives 信用社clearing house 票据交换所depreciation accounting 折旧会计computerized accounting 电脑化会计general ledger 总帐subsidiary ledger 分户帐cash book 现金出纳帐cash account 现金帐journal, day-book 日记帐,流水帐bad debts 坏帐surplus 结余idle capital 游资economic boom 经济繁荣economic recession 经济衰退economic depression 经济萧条economic recovery 经济复苏devaluation 货币贬值revaluation 货币增值international balance of payment 国际收支favourable balance 顺差adverse balance 逆差hard currency 硬通货soft currency 软通货international monetary system 国际货币制度the purchasing power of money 货币购买力money in circulation 货币流通量note issue 纸币发行量national gross product 国民生产总值public bond 公债stock, share 股票debenture 债券treasury bill 国库券debt chain 债务链direct exchange 直接(对角)套汇indirect exchange 间接(三角)套汇cross rate, arbitrage rate 套汇汇率foreign currency (exchange) reserve 外汇储备foreign exchange fluctuation 外汇波动foreign exchange crisis 外汇危机discount rate, bank rate 贴现率gold reserve 黄金储备money (financial) market 金融市场stock exchange 股票交易所broker 经纪人commission 佣金bookkeeping 簿记bookkeeper 簿记员an application form 申请单bank statement 对帐单letter of credit 信用证strong room, vault 保险库equitable tax system 等价税则specimen signature 签字式样banking hours, business hours 营业时间常见职位、职务英文译名Accounting Stall会计部职员Accounting Supervisor会计主管Administrative Clerk行政办事员Advertising Staff广告工作人员Airlines Sales Representative航空公司定座员Assistant Manager副经理Bond Analyst证券分析员Bond Trader证券交易员Business Controller业务主任Business Manager业务经理Cashier出纳员Civil Engineer土木工程师Clerk/Receptionist职员/接待员Copywriter广告文字撰稿人Deputy General Manager 副总经理Economic Research Assistant经济研究助理Electrical Engineer电气工程师Engineering Technician工程技术员English Instructor/Teacher 英语教师Export Sales Manager外销部经理Financial Controller财务主任F.X.(Foreign Exchange) Clerk外汇部职员F.X.Settlement Clerk外汇部核算员Fund Manager财务经理General Auditor审计长General Manager/President 总经理Hardware Engineer(计算机)硬件工程师Import Liaison Staff进口联络员Insurance Actuary保险公司理赔员International Sales Staff 国际销售员Legal Adviser法律顾问Line Supervisor生产线主管Maintenance Engineer维修工程师Management Consultant管理顾问Manufacturing Engineer制造工程师Market Analyst市场分析员Market Development Manager市场开发部经理Marketing Executive销售主管Marketing Representative 销售代表Marketing Representative Manager市场调研部经理Mechanical Engineer机械工程师Mining Engineer采矿工程师Naval Architect造船工程师Office Clerk职员Operational Manager业务经理Package Designer包装设计师Passenger Reservation Staff乘客票位预订员Plant/Factory Manager厂长Promotional Manager推销部经理Proof-reader校对员Purchasing Agent采购(进货)员Real Estate Staff房地产职员Recruitment Coordinator招聘协调人Regional Manger地区经理Sales Coordinator销售协调人School Registrar学校注册主任Securities Custody Clerk 保安人员Senior Consultant/Adviser 高级顾问Simultaneous Interpreter同声传译员Trade Finance Executive 贸易财务主管Trainee Manager培训部经理Trust Banking Executive 银行高级职员常用金融英语词汇的翻译acquiring company 收购公司bad loan 呆帐chart of cash flow 现金流量表clearly-established ownership 产权清晰debt to equity 债转股diversity of equities 股权多元化economy of scale 规模经济emerging economies 新兴经济exchange-rate regime 汇率机制fund and financing 筹资融资global financialarchitecture 全球金融体系global integration, globality 全球一体化,全球化go public 上市growth spurt (经济的)急剧增长have one's "two commas" 百万富翁hedge against 套期保值housing mortgage 住房按揭holdings 控股,所持股份holding company 控股公司initial offerings 原始股initial public offerings 首次公募innovative business 创新企业intellectual capital 智力资本inter-bank lending 拆借internet customer 网上客户investment payoff period 投资回收期joint-stock 参股mall rat 爱逛商店的年轻人means of production 生产要素(the)medical cost social pool for major diseases 大病医疗费用社会统筹mergers and acquisitions 并购mobile-phone banking 移动电话银行业moods 人气net potato 网虫non-store seling 直销offering 新股online-banking 网上银行业online-finance 在线金融online client (银行的)网上客户paper profit 帐面收益physical assets 有形资产project fund system 项目资本金制度pyramid sale 传销recapitalize 资产重组regional corrency blocks 地区货币集团regulate 调控sell off 变现share(stock) option 期权,股票认购权smart card 智能卡slash prices 杀价spare capacity 闲置的生产能力strong growth 强劲的增长势头switch trade 转手贸易take…public上市tap the idle assets 盘活存量资产transaction (银行的)交易transfer payment from the exchequer 财政转移支付venture-capital 风险资本virtual bank 虚拟银行wire transfer 电子转帐国际会计术语英汉对照Account 帐户American Institute of CPAs美国注册会计师协会Audit 审计Balance sheet 资产负债表Bookkeepking 簿记Cash flow prospects 现金流量预测Certificate in Internal Auditing 内部审计证书Certificate in Management Accounting 管理会计证书Certificate Public Accountant 注册会计师External users 外部使用者Financial accounting 财务会计Financial Accounting Standards Board 财务会计准则委员会Financial forecast 财务预测Generally accepted accounting principles 公认会计原则General-purpose information 通用目的信息Government Accounting Office 政府会计办公室Income statement 损益表Institute of Internal Auditors 内部审计师协会Institute of Management Accountants 管理会计师协会Integrity 整合性Internal auditing 内部审计Internal control structure 内部控制结构Internal Revenue Service 国内收入署Return of investment 投资回报Return on investment 投资报酬Securities and Exchange Commission 证券交易委员会Statement of cash flow 现金流量表Statement of financial position 财务状况表Tax accounting 税务会计Accounting equation 会计等式Articulation 勾稽关系Business entity 企业个体Capital stock 股本Cost principle 成本原则Creditor 债权人Deflation 通货紧缩Disclosure 批露Financial statement 财务报表Financial activities 筹资活动Going-concern assumption 持续经营假设Liabilities 负债Negative cash flow 负现金流量Operating activities 经营活动Owner's equity 所有者权益Partnership 合伙企业Positive cash flow 正现金流量Retained earning 留存利润Revenue 收入Sole proprietorship 独资企业Solvency 清偿能力Stable-dollar assumption 稳定货币假设Stockholders 股东Stockholders' equity 股东权益Window dressing 门面粉饰经济金融术语汉英对照表按可比口径on comparable basis按轻重缓急to prioritize暗补implicit subsidy暗亏hidden loss颁发营业执照to license;to grant a licence to办理存款业务to take deposits保护农民的生产积极性to protect farmers'incentive to produce备付金(超额准备金)excess reserves本外币并账consolidation of domestic and foreign currencyaccounts本外币对冲操作sterilization operation本位利益localized interest;departmentalism奔小康to strive to prosper;to strive to become well-to-do避税(请见“逃税”)tax avoidance 币种搭配不当currency mismatch币种构成currency composition变相社会集资disguised irregular(or illegal)fund raising表外科目(业务)off-balance-sheet items (operation)薄弱环节weaknesses;loopholes不变成本fixed cost不变价at constant price;in real terms不动产real estate不良贷款problem loans;non-performing loans财务公司finance companies 财政赤字fiscal deficit财政挤银行fiscal pressure on the central bank(overmonetary policy)财政政策与货币政策的配合coordination of fiscal and monetary policies采取循序渐进的方法in a phased and sequenced manner操作弹性operational flexibility操纵汇率to manipulate exchange rate产品构成product composition;product mix产品积压stockpile;excessive inventory产销率current period inventory;(即期库存,不含前期库存)sales/output ratio产销衔接marketability产业政策industrial policy长期国债treasury bonds敞口头寸open position 炒股to speculate in the stock market承购包销underwrite (securities)成套机电产品complete sets of equipment;complete plant (s)城市信用社urban credit cooperatives(UCCs)城市合作银行urban cooperative banks;municipal united banks城市商业银行municipal commercial banks城乡居民收入增长超过物价涨幅real growth in household income持续升温persistent overheating重复布点duplicate projects 重置成本replacement cost 重组计划restructuring plan筹资渠道fundingsources;financing channels 初见成效initial success出口统一管理、归口经营canalization of exports出口退税export tax rebate 储蓄存款household deposits (不完全等同于西方的savingsdeposits,前者包括活期存款,后者不包括。

金融英语高频词汇和句子

金融英语高频词汇和句子

big macs,big/large-cap stock,mega-issue 大盘股offering,list 上市bourse 证交所corporate champion 龙头企业Shanghai Exchange ##证交所pension fund 养老基金mutual fund 共同基金hedge mutual fund 对冲式共同基金share 股票valuation 股价underwriter 保险商government bond 政府债券saving account 储蓄##equity market 股市shareholder 股东delist 摘牌mongey-loser 亏损企业inventory 存货traded pany,trading enterprise 上市公司stakeholder 利益相关者transparency 透明度market fundamentalist 市场经济根本规那么damage-contral machinery 安全顾问efficient market 有效市场intellectual property 知识产权opportunistic practice 投机行为entrepreneur 企业家cook the book 做假帐regulatory system 监管体系portfolio 投资组合money-market 短期资本市场capital-market 长期资本市场volatility 波动diversification 多元化real estate 房地产option 期权call option 看涨期权put option 看跌期权merger 并购arbitrage 套利Securities and Exchange mission 〈美〉证券交易委员会dollar standard 美元本位制budget 预算deficit 赤字bad debt 坏帐macroeconomic 宏观经济fiscal stimulus 财政刺激a store of value 保值transaction currency 结算货币forward exchange 期货交易intervention currency 干预货币Treasury bond 财政部公债current-account 经常项目pickup in rice 物价上涨Federal Reserve 美联储inflation 通货膨胀deflation 通货紧缩tighter credit 紧缩信贷monetary policy 货币政策foreigh exchange 外汇spot transaction 即期交易forward transaction 远期交易option forward transaction 择期交易swap transaction 调期交易quote 报价settlment and delivery 交割buying rate 买入价selling rate 卖出价spread 差幅contract 合同at par 平价premium 升水discount 贴水direct quoation method 直接报价法indirect quoation method 间接报价法dividend 股息domestic currency 本币floating rate 浮动利率parent pany 母公司credit swap 互惠贷款venture capital 风险资本book value 帐面价值physical capital 实际资本IPO(initial public offering) 新股首发;首次公开发行job machine 就业市场welfare capitalism 福利资本主义collective market cap 市场资本总值golbal corporation 跨国公司transnational status 跨国优势transfer price 转让价格consolidation 兼并leverage 杠杆Federal Reserve 美联储financial turmoil/meltdown 金融危机file for bankruptcy 申请破产bailout 救助take over 收购buy out 购置(某人的)产权或全部货物go under 破产take a nosedive 〔股市〕大跌tumble 下跌falter 摇摇欲坠on the hook 被套住shore up confidence 提振市场信心stave off 挡开, 避开,liquidate assets 资产清算at fire sale prices 超低价sell-off 证券的跌价division of labor 劳动分工modity money 商品货币legal tender 法定货币fiat money 法定通货a medium of exchange 交换媒介legal sanction 法律制裁face value 面值liquid assets 流动资产illiquidl assets 非流动资产the liquidity scale 流动性指标real estate 不动产checking accounts,de mand deposit,checkable deposit 活期存款time deposit 定期存款negotiab le order of withdrawal accounts 大额可转让提款单money market mutual funds 货币市场互助基金repurchase agreements 回购协议certificate of d eposits 存单bond 债券stock 股票travelers'checks 旅行支票small-denom ination time deposits 小额定期存款large-denomination time deposits 大额定期存款bank overnight repurchase agreements 银行隔夜回购协议bank long-term repurchase agreements 银行长期回购协议thrift institution s 存款机构financial institution 金融机构mercial banks 商业银行a mean s of payment 支付手段a store of value 储藏手段a standard of value 价值标准reserve 储藏note 票据discount 贴现circulate 流通central bank 中央银行the Federal Reserve System 联邦储藏系统credit union 信用合作社pape r currency 纸币credit creation 信用创造branch banking 银行分行制unit banking 单一银行制out of circulation 退出流通capital stock 股本at p ar 以票面价值计electronic banking 电子银行banking holding pany 公司银行the gold standard 金本位the Federal Reserve Board 联邦储藏委员会the stock market crash 股市风暴reserve ratio 准备金比率deficit 亏损roll 展期wholesale 批发default 不履约auction 拍卖collat eralize 担保markup 价格的涨幅dealer 交易员broker 经纪人pension fund s 养老基金face amount 面值merical paper 商业票据banker's acceptance 银行承兑汇票Fed fund 联邦基金eurodollar 欧洲美元treasury bills 国库券floating-rate 浮动比率fixed-rate 固定比率default risk 拖欠风险cre dit rating 信誉级别tax collection 税收money market 货币市场capital m arket 资本市场original maturity 原始到期期限surplus funds 过剩基金1. 素质教育:Quality Education2. EQ:分两种,一种为教育商数Educational quotient,另一种情感商数Emotional quotient3. 保险业: the insurance industry4. 保证重点指出: ensure funding for priority areas5. 补发拖欠的养老金: clear up pension payments in arrears6. 不良贷款: non-performing loan7. 层层转包和##分包: mutlti-level contracting and illegal subcontracting8. 城乡信用社: credit cooperative in both urban and rural areas9. 城镇居民最低生活保障: a minimum standard of living for city residents 10. 城镇职工医疗保障制度: the system of medical insurance for urban workers 11. 出口信贷: export credit 12. 贷款质量: loan quality 13. 贷款质量五级分类方法: the five-category assets classification for bank loans 14. 防X和化解金融风险: take precautions against and reduce financial risks 15. 防洪工程: flood-prevention project 16. 非法外汇交易: illegal foreign exchange transaction 17. 非贸易收汇: foreign exchange earnings through nontrade channels <BR< p>>18. 非银行金融机构: non-bank financial institutions 19. 费改税: transform administrative fees into taxes 20. 跟踪审计: foolow-up auditing 21. 工程监理制度: the monitoring system for projects 22. 国有资产安全: the safety of state-owned assets 23. 过度开垦: excess reclamation 24. 合同管理制度: the contract system for governing projects 25. 积极的财政政策: pro-active fiscal policy 26. 根本生活费: basic allowance 27. 解除劳动关系: sever labor relation 28. 金融监管责任制: the responsibility system for financial supervision 29. 经济安全: economic security 30. 靠扩大财政赤字搞建设: to increase the deficit to spend more on development 31. 扩大国内需求: the expansion of domestic demand 32. 拉动经济增长: fuel economic growth 33. 粮食仓库: grain depot 34. 粮食收购企业: grain collection and storage enterprise 35. 粮食收购资金实行封闭运行: closed operation of grain purchase funds 36. 粮食销售市场: grain sales market 37. 劣质工程: shoddy engineering 38. 乱收费、乱摊派、乱罚款: arbitrary charges, fund-raising, quotas and fines 39. 骗汇、逃汇、套汇:obtain foreign currency under false pretenses, not turn over foreign owed to the government and illegal arbitrage 40. 融资渠道: financing channels “减员增效〞:increase efficiency by downsizing staff;.“投资热点〞:a region attractive to investors,a muchsought piece of hand, popular investment spot “开放〞:open to the outside world 努力更新知识:Trying to Renew Knowledge 深化〔中国的〕改革:Deepen China’s Reform 无偿献血:Blood Donation without Repayment金融英语阅读:中国经济概述The size of the Chinese economy is likely to climb, in world rankings, from its current position as the sixth largest to the second largest by 2030, said economists with global investment bank Lehman Brothers.With its gross domestic product (GDP) growing at an annual rate of 6 per cent, China will e in after the United States to secure the second place spot, the economists said.Such an economy stands to offer exciting business and capital market opportunities to foreigners over the next 10 years or so, said Robert Subbaraman, a Lehman Brothers senior economist who is the co-author of a newly released prehensive report on China's economic, political, social and foreign policy prospects over the next 10 years.At a press conference last week in Beijing, Subbaraman and his colleagues offered detailed explanations of their forecasts regarding the impact of the country's accession to the World Trade Organization (WTO), growth opportunities and how to do business in China.Notes1.likely adj.很可能的, 有希望的2.climb v.攀登, 上升3.ranking n.等级;顺次4.current position目前的位置5.economist经济学家6.Lehman Brothers莱曼兄弟〔投资银行〕7.gross domestic product (GDP)国内生产总值8.secure vt.to make certain; ensure确信:使肯定;确保9.stand n.位置10.capital market资本市场11.a newly released prehensive report新发表的综合报告12.a press conference记者招待会13.forecast n.预测;预报14.impact n.the powerof making a strong, immediate impression影响力 15.accession n. access; admittance进入;接收16.World Trade Organization (WTO)世界贸易组织。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。



非银行金融机构的类型: 1、保险公司insurance company 2、投资机构investment organization 3、信托公司loan and trust company 4、融资租赁公司lease finance company 5、金融资产管理公司financial assets



(三)财务公司Financial company : 资金来源:发行长期债券和短期借款 资金运用:消费信贷 我国的财务公司只向企业内部提供服务。 (四)金融资产管理公司Financial assets management companies : ——负责清理银行不良资产的金融中介机构。 特点:政府出资,不以盈利为目的 (五)邮政储蓄机构Postal savings institutions 业务:储蓄存款、国内外汇兑业务、中间业务;不办理 贷款业务。 2004年以前,交央行统一使用;以后的新增部分 由邮政储蓄机构自主使用。 (六)信用服务机构Credit services 种类:民营、外资/合资、国有征信机构
经营目的 经营方式
保险公司的主要业务包括:筹集资本金;出售保单,收取保费; 给付赔偿款;资金运作。 资金运作包括:银行存款、证券投资(国债与证券投资基金)、发 行抵押贷款等。
(二)保险公司在经济运行中的作用
1、集聚风险、分散风险、降低个体损失;
2、融通长期资金、促进资本形成、重新配置资 源;
——按出资者出资的比例不同划分: 1、单一投资租赁 2、杠杆租赁——又称“代偿贷款租赁”
出租设备 出租人 以出租设备作抵押 银 行 承租人 按期偿还租金, 取得设备使用权
(二)融资租赁机构:
——按经营方式不同划分: 1、直接租赁Direct leasing 2、转租赁sub-leasing 设备供应商 购货合同 第一出租人 租赁合同 第一承租人(第二出租人) 转租赁合同 第二承租人 3、回租租赁Lease back lease——又称售后 回租或返租赁,指企业先将自己拥有的设备、 厂房按照重估价值出售给租赁公司,然后再作 为承租人将其租回来使用。
management company
6、财务公司finance company等
一、保险公司及其作用
保险公司,是指经中国保险监督管理机构批准 设立,并依法登记注册的商业保险公司,包括 直接保险公司和再保险公司。 保险公司是采 用公司组织形式的保险人,经营保险业 务。 保险关系中的保险人,享有收取保险费、 建立保险费基金的权利。同时,当保险事故发 生时,有义务赔偿被保险人的经济损失。 保险公司分为两大类型——人寿保险公司、财 产保险公司。
(一)保险公司的种类及其业务
划分标准 基本业务 种 类 人寿保险公司life-insurance company 、财 产保险公司property insurance company 、 再保险公司reinsurance company 商业性保险公司Commercial insurance company和政策性保险公司 The policy insurance company 互助保险mutual insurance和行业自保 mutual insurance
三、其他金融机构的业务种类
services types of other financial institutions
(一)信托机构: ——从事信托业务、充当受托人的法人机构。
其职能:财产事务管理,即接受客户委托, 代客户管理、经营、处置财产。 概括为 财”。 “受人之托、为人管业、代人理
主要业务The main business
划分标准 种 类
信托关系和法定信托
管理信托和处分信托 货币资金信托、动产信托、 不动产信托
受益人
服务对象
公益信托、私益信托、 自益信托、他益信托
个人信托、法人信托、 个人和法人通用信托
(二)融资租赁机构Lease financing institutions: :
3、提供经济保障、稳定社会生活。
二、投资类机构的类型
——包括证券公司和投资基金管理公司 (一)证券公司(Securities company): ——为投资者在金融市场上买卖证券提供服务 的投资机构。现代意义的证券公司最早产生于 欧美。 主要业务:(1)证券承销(最基础); (2)经纪业务(二级市场); (3)自营业务; (4)企业兼并与收购业务; (5)咨询业务; (6)开发业务; (7)其他业务。
非银行的金融机构
non-bank financial intermediaries
以发行股票和债券、接受信用委托、提供保 险等形式筹集资金,并将所筹资金运用于长 期性投资的金融机构。 非银行金融机构的业务方向:外汇(foreign exchange)、贵金属(precious metal)、期货 (futures)、信托(trust)、股票(stock)、基金 (fund)、债券(bond)、保险(insure)
(二)投资基金管理公司:
Investment fund management company
英国和香港称为“单位信托基金”; 美国称为“投资公司”或“共同基金”; 日本和台湾称为“证券投资信托基金”。 特点:资本要求低、专业化水平高、收益相 对稳定。 作用: 1、提供高效的投资途径; 2、能更有效地分散风险; 3、有利于资源的优化配置; 4、有利于监督上市公司的运作。
15世纪最早出现的险种是 ——海上保险,其次是火险和人寿保险。 何谓保险公司? 在1998年以前,由中国人民银行监管;以后由中国 保监会管理。 保险费(Insurance premium):保险公司承担 一定的保险责任要向投保人收取的一定数额的费用。 保险基金(Insurance fund):补偿投保人与保险公 司在约定范围内所造成的损失及赔付要求的后备基金。 由三部分组成:保险费、保险公司资本、保险盈余。
相关文档
最新文档