灰姑娘

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

灰姑娘
内容简介
(参照夏尔·佩罗版本。


从前,有一位长得很漂亮的女孩,她有一位恶毒的继母与两位心地不好的姐姐。

父亲去世后,她便经常受到继母与两位姐姐的欺负,被逼着去做粗重的工作,经常弄得全身满是灰尘,因此被戏称为“灰姑娘”。

有一天,城里的王子举行舞会,邀请全城的女孩出席,但继母与两位姐姐却不让灰姑娘出席,还要她做很多工作,使她失望伤心。

这时,有一位仙女出现了,帮助她摇身一变成为高贵的千金小姐,并将老鼠变成马夫,南瓜变成马车,又变了一套漂亮的衣服和一双玻璃鞋给灰姑娘穿上。

灰姑娘很开心,赶快前往皇宫参加舞会。

仙女在她出发前提醒她,不可逗留至午夜十二点,十二点以后魔法会自动解除。

灰姑娘答应了,她出席了舞会,王子一看到她便被她迷住了,立即邀她共舞。

欢乐的时光过得很快,眼看就要午夜十二时了,灰姑娘不得不要马上离开,在仓皇间留下了一只玻璃鞋。

王子很伤心,于是派大臣至全国探访,找出能穿上这只玻璃鞋的女孩,尽管有后母及姐姐的阻碍,大臣仍成功的找到了灰姑娘。

王子很开心,便向灰姑娘求婚,灰姑娘也答应了,两人从此过着幸福快乐的生活。

最后穿着体面的衣裳偷偷参加了某个节日盛会。

当匆忙回家时,叶限落下了一只鞋子。

岛国「陀汗」的国王拾获了鞋子,并与叶限相爱娶她为妻。

此外,中世纪的《一千零一夜》等许多作品中都有记叙类似的故事。

在欧洲,《灰姑娘》的最早版本名为《La Gatta Cenerentola》,也称《The Hearth Cat》,见于意大利童话采集者吉安巴蒂斯塔·巴西勒(Giambattista Basile)1635年的《Il Pentamerone》一书中。

这一版本为后来法国作家夏尔·佩罗和格林兄弟的版本奠定了基础。

[编辑]现今流行的版本
夏尔·佩罗版本中的仙女(Oliver Herford绘)
《灰姑娘》最为流行的一个版本出自法国作家夏尔·佩罗。

这个版本中新增了南瓜、仙女和玻璃鞋。

曾有人认为,佩罗版本中的灰姑娘穿的原是松鼠毛皮做的鞋(“pantoufle en vair”),只是在故事被
翻译成英文之后,鞋子被误当作是玻璃做的,导致了玻璃鞋的出现。

[4]
另一个著名的版本出自格林兄弟。

这个版本中,帮助灰姑娘参加舞会的不是仙女而是母亲坟头的许愿树。

同时,两个姐姐想要通过把脚削掉一小部分的方式让脚穿上鞋子,以期骗过王子。

两只小鸟提醒了王子,在故事的最后还把两个姐姐的眼珠啄掉。

[编辑]共性
虽然各个地区、各个作者的《灰姑娘》故事不完全相同,版本诸多,但这些故事归纳起来都有以下的几个共同要素:
1.受不公正对待的女主角
2.超自然力量的帮助
3.与男主角相遇
4.女主角通过某物识别身分
5.男女主角结合
[编辑]女主角名字由来
Cendrillon是灰姑娘的法文名字,但它其实不是此人物真正的名字,而是一个外号。

Cendrillon一词由cendre和souillon这两个法文单词合成而来。

构成Cendrillon的第一部份的“cendre”在法文中是“灰”的意思,这样取名是因为灰姑娘工作后躺在炭灰上休息,总
是脏兮兮的;souillon是“贱人”的意思,是两位姐姐对灰姑娘的蔑称。

灰姑娘还有另外一个外号,叫Cucendron(cu是cul的意思,即中文的“屁股”;cendron跟上述的cendre的意思一样,即“灰”),也是她俗气的姐姐所取的。

而至于灰姑娘的真正名字,我们无从得知。

[5]
灰姑娘的这两个外号皆来自于一直象征着羞辱与苦修的灰(cendre)一词:《圣经》、《奥德赛》与教会父老都曾使用过。

[编辑]灰姑娘的鞋子
灰姑娘在仓促间留下了一只鞋子
在各版本中,对灰姑娘最后落下的鞋子的描述不尽相同。

格林兄弟的版本中,鞋子是金子做的;而夏尔·佩罗的版本中,灰姑娘穿的则是玻璃鞋。

玻璃鞋的说法有过一些争议。

据若干版本,当时灰姑娘的鞋其实不是verre(玻璃)的,而是vair(松鼠毛皮)做的,但两个单词的发音却恰好完全相同。

相比之下玻璃鞋的说法似乎更有说服力。

1697年夏尔·佩罗的版本曾提到「la pantoufle de verre」(玻璃鞋),这一说法似乎有其道理,因为苏格兰的、加泰罗尼亚的与爱尔兰岛的旧俗中常常有玻璃或晶体鞋子的制成。

巴尔扎克(Honoré de Balzac)与李特雷(Émile Littré)曾经想采用松鼠毛皮vair的写法而非玻璃verre,但因为从来都没有人使用松鼠毛皮制作鞋子,况且穿松鼠毛皮的鞋去参加舞会并不妥当,这个念头被打消。

在十七世纪,夏尔·佩罗的时代,对一般人而言,玻璃是个很少见和珍贵的物质。

况且,若要穿玻璃鞋子的话,鞋子的大小必定要与脚完全符合,更显见其特殊性。

因此,选用“玻璃鞋”而非“松鼠毛皮鞋”就显得更为合理。

[6][7]
[编辑]其它体裁
灰姑娘的故事多次被改编进歌剧、芭蕾舞、音乐剧及电影等不同体裁的作品中。

单就电影而言,数十年间就有上百部情节参考或直接改编自《灰姑娘》故事的电影问世。

几乎每一年都有至少一部这样的影片诞生和发行,使得《灰姑娘》成为拥有改编影片最多的文学作品之一。

迪斯尼先后三次以《仙履奇缘》之名于1950年、2001年及2007年推出电影动画及录像带动画。

《灰姑娘》更于美国五十年代被改编为。

相关文档
最新文档