新视野大学英语1课后翻译(汉译英)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

新视野大学英语1课后翻译(汉译英)

Unit 1

1. 对于网络课程,学生不仅可以选择何时何地学习,在回答问题之前他们还可以有时间思考答案。(not only…but also…)

Not only can students choose when and where to learn for an online course, but they can also take time to think through answers before making a reply.

2. 网上学习的想法使她非常兴奋,而他认为网上学习毫无意义和用处。(while)

She is excited by the idea of online learning while he considers it meaningless and useless.

3.与以英语为母语的人交谈时非常有益的体验,从中我们能学到许多东西。(communicate with)

Communicating with native English speakers is a very rewarding experience from which we can learn a lot.

4.如今,越来越多的人可以利用互联网查找他们需要的信息。(have access to)

Today, more and more people have access to the Internet through which they look for the information they need.

5. 他要她放弃工作在家照顾孩子,但是她觉得这个要求太过分了。(give up)

He wants her to give up working and stay home to look after the children. She feels, however, that this is too much for her.

6. 既然我们已经学完这门课程,就应该多做些复习。(now that) Now that we have finished the course, we shall start doing more revision work.

Unit 2

1. 当她就要关掉音乐时,她父亲冲进她的房间,朝着她喊道:“难

道你就不能把音乐关小一点?”

As she was about to turn off the music, her father burst into her room and shouted at her, “can’t you turn down the music a little bit?”

2. 酒吧的老板一直在看那个姑娘跳舞,一面却假装没有看。

The owner of the bar kept watching the girl dancing while pretending not to .

3. 桑迪如此喜欢摇滚音乐以致不顾父亲的反对而将音量放大。 Rock music appealed to Sandy so much that she turned it up, paying no attention to her father’s objection.

4. 像往常一样,当她的父母不喜欢他的穿着时,便开始唠叨他 As usual, when his parents don’t like what he wears, they start bugging him.

5. 在会上,他们讨论了如何保持师生间的沟通渠道畅通。

At the meeting, they discussed how to keep the lines of

communication open between teachers and students.

6. 一想到这些年幼的男孩和女孩被父母强迫沿街讨钱我就生气。It makes my blood boil to think of these young boys and girls who are forced by their parents to beg for money along the streets.

Unit 3ž

1.即使报酬并不优厚,我还是决定接受那个新职位。

žI have decided to accept the new post, even though the job is not very well paid.

ž2. 这项工作在实际开始干之前,一直被认为是十分简单的。

žThe job has been taken to be very simple until (it is) actually started

3.既然你计划移居加拿大,你就必须努力适应冬季的严寒天气。Now that you are planning to move to Canada, you must try to adjust to cold weather in winter.

ž4. 他承诺帮助我们买下那栋房子,但有点勉强。

He promised to help us to buy the house, but with a little reluctance.

ž5. 这时一次重要的会议,请务必不要迟到。

žThis is an important meeting. Please see to it that you are not late for it.

ž6. 他是个有经验的商人,做国际贸易已有好几年了。

žHe is an experienced businessman who has engaged in foreign trade for quite a few years.

Unit 5

1. 我希望我们的努力对预防艾滋病有所帮助。(定语从句)

ÒI hope that the effort that we’ve made will be of some use to the battle against AIDS.

•2. 尽管地方性组织在同艾滋病作斗争方面做了很大的努力,农村地区的艾滋病患者数量还是在增长。(despite)

Despite all the efforts from the local organizations in the battle against AIDS, the number of people in rural areas diagnosed with AIDS has been increasing.

3.请把电视关掉,因为噪音会使他分心,无法专心做作业。(distract sb. From sth.)

4.Please turn off the TV, because the noise will distract her from her homework.

5.由于缺乏资金和必要设备,这家公司过了很长时间才实施提高产品质量的计划。(lack of)

It was a long time before the company implemented the program to improve the quality of its goods because of lack of money and necessary equipment.

相关文档
最新文档