北京中医药大学远程教育期末考试医古文复习题

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

北京中医药大学远程教育期末考试医古文复习题医古文今译和断句题
卷D翻译句子
1,冰弱年慕道,夙好养生,幸遇真经,式为龟镜。

而世本纰缪,篇目重叠,前后不伦,文义悬隔,施行不易,披会亦难。

岁月既淹,袭以成弊。

我年轻时就仰慕医道,一向喜好养生,有幸接触《素问》这部真经,就用作借鉴。

然而传世的版本有错误,篇目重复,前后没有条理,文义相差甚远,施行运用不易,阅读领会·也困难岁月已久,沿袭而成弊端。

2、菊菊春生夏茂,秋花冬实,备受四气,饱经露霜,叶枯不落,花槁不零,味兼甘苦。


禀平和。

昔人谓其能除风热,益肝补阴,盖不知其得金水之精英尤多,能益金水二脏也。

菊在春天开始生长,到夏天枝繁叶茂,在秋天里开花,到冬天结果实,四时节气全部经历过,饱经露水、霜冻,叶子就算枯萎也不掉落,花虽然干槁而不凋零,味道甘中带苦,药性平和。

以前的人说它能除风热,对肝有益,补阴分,却不知它得到金水的精华特别多(花盛开在秋冬天,秋天属金、冬天属水)。

对金(肺)水(肾)二脏更加有益。

3、然而载祀绵远,简编亏替,所详者虽广,所略者或深。

讨简则功倍力烦,取舍则论甘
忌苦。

永言笔削,未暇尸之。

但是年代久远,书籍残缺不全,论述详细的其医学内容虽然很多,论述简略的有的却也有很深奥。

探讨简册就会花费成倍的工夫和烦重的气力,要对这些书籍进行选择取舍,
就会觉得非常的辛苦,总是说要修订,,可是没有时间主持此事。

“或深”--或,表示转折;深,深奥。

4、盖人之生也,顾夏虫而却笑,以为是物之生死,何其促也!而不知我实犹是耳。

当其受
生之时,已有定分焉。

所谓定分者,元气也。

当人们活着的时候,我们看到夏天昆虫短暂的生命就讥笑它,认为这种动物的从生到死,何等短暂啊!却不知我们人类其实像这种动物一样罢了。

当他坐胎的时候已经有一定的寿数了。

所说的寿命的定数,就是禀受的元气。

却,然后
5、凡欲为大医,必须谙素问、甲乙、黄帝针经、明堂流注、十二经脉、三步九候、五脏
六腑、表里孔穴、本草药对、张仲景、王叔和、阮河南、范东阳等诸部经方。

又须妙解阴阳禄命,诸家相法,及灼龟五兆,周易六壬,并须精熟,如此乃得为大医。

若不尔者,如无目夜游,动致颠殒。

次须熟读此方,寻思妙理,留意钻研,始可与言于医道者矣。

又须涉猎群书,何者?若不读五经,不知有仁义之道;不读三史,不知有古今之事;不读诸子,睹事则不能默而识之;不读内经,则不知有慈悲喜舍之德;不读庄老,不能任真体运,则吉凶拘忌,触涂而生。

至于五行休王,七耀天文,并须探赜,若能具而学之,则于医道无所滞碍,尽善尽美矣”。

凡是要想成为好的医生,必须熟悉素问、甲乙、、、、、等经典着作药方,又需了解阴阳算命,看相,以及算命、周易并必须精通熟练。

如此才能成为大医。

如果不能这样,就好比没有眼睛在夜里走路,一动就会导致失败。

其次还需要熟读次方,好好思索其中的道理,才可以跟他谈论医道,还需要涉猎群书,为什么?不读五经,就不知道有仁义之道。

不读史书,
就不知道古今的事情。

不读诸子的书籍,见到事情就不能认识。

不读《内经》,就不知道有慈悲怜悯的品德。

不读《庄子》、《老子》,就不能知道自然的变化,各种吉凶的事情到处都会发生。

至于五行的生克变化,日月星辰的变化,都需要探索其中的奥秘,如果能把这些学问都学习了,那么行医就没有障碍,可以尽善尽美了。

E卷题目
1,庶厥昭彰圣旨,敷畅玄言,有如列宿高悬,奎张不乱,深泉净滢,鳞介咸分。

君臣无夭枉之期,夷夏有延龄之望
希望这样能使上古圣人的旨意清楚明白,使那深奥的理论得到充分的陈述和阐发,就像天上众星高挂,次序井然,有条不紊;又像那深彻的泉水清净透明,水里的生物全都看得清清楚楚。

君臣再也不会有夭折早死了,各族人民都有了延长寿命的希望。

介,贝壳类
2、所以尔者,夫一人向隅,满堂不乐⒁,而况病人苦楚,不离斯须,而医者安然欢娱,傲然自得,兹乃人神之所共耻,至人之所不为⒂,斯盖医之本意也。

所以这样做的原因,因为只要有一个人悲痛,满屋子的人都会不快乐,更何况病人的痛苦,一刻也没有离身。

如果医生安心无虑地高兴娱乐,傲慢地洋洋自得,这是人神都认为可耻的行为,道德高尚的人所不做的事,这些大概就是医生的基本品德吧。

3,、虽然,他山之石,可以攻玉;断流之水,可以鉴形;即壁影萤光,能资志士;竹头木屑,曾利兵家。


”虽是这样,然而也正如用别的山上的砺石可以琢成宝玉,断流的水面可以照见形体一
样,即便是墙洞里透过来的灯影、囊萤放射出来的亮光,都能资助有志读书的人;竹头木屑等也曾经有利于打仗的军事家。

4、世之医者,酬接之繁,不暇雍容,未信宿辄谢去,至有视不暇脉,脉不暇方,而不可
挽留者,孰有如贾君调护数年之久而不生厌者乎?
今世上的医生,酬应接待频繁,忙于社会交际,没有空闲来从容不迫地医护病人,不到两宿就辞谢离去,甚至有看病却没有时间切脉,切了脉没有时间开处方,就勿勿离去而挽留不住的,哪里有像贾君那样给病人调理护养几年之久而不生厌烦之心的呢?
5 断句
、孙思邈之祝医者曰:“行欲方而智欲圆,心欲小而胆欲大。

”嗟乎,医之神良,尽于此矣!
宅心醇谨,举动安和,言无轻吐,目无乱观,忌心勿起,贪念罔生,毋忽贫贱,毋惮疲劳,检医典而精求,对疾苦而悲悯,如是者谓之行方。

禀赋有厚薄,年岁有老少,身形有肥瘦,性情有缓急,境地有贵贱,风气有柔强,天时有寒热,昼夜有重轻,气色有吉凶,声音有高下,受病有新久,运气有太过不及;
知常知变,能神能明。

如是者谓之智圆。

望、闻、问、切宜祥,补、泻、寒、温须辨。

当思人命至重,冥报难逃,一旦差讹,永却莫忏,乌容不慎!如是者谓之心小。

补即补而泻即泻,热斯热而寒斯寒。

抵当、承气,时用回春;姜附、理中,恒投起死。

析理祥明,勿持两可。

如是者谓之胆大。

四者似分而实合也。

世未有祥谨之士,执成法以伤人;灵变之人,败名节以损己。

行方者,智必圆也。

心小则惟惧或失,胆大则药如其症,或大攻,或大补,似乎胆大,不知不如是则病不解。

是胆大适所以行其心小也。

故心小胆大者,合而成智圆;心小胆大智圆者,合而成行方也。

世皆疑方则有碍乎圆,小则有碍乎大,故表而出之。

翻译:孙思邈对巫、医说:“(治病时)行动要缜密,心思要聪颖。

心中要小心,用药要大胆。

(意译)”啊!医术的神奇和优良,都在于这里啊!
宅心仁厚,举止安详和谐,说话不要轻易吐出妄言,眼镜不要乱看,不要起忌心,不要生贪念,不要忽视贫贱的人,不要害怕疲劳,查明医术精益求精,对疾病苦难要有怜悯之心,这就是行方。

人的禀赋有多有少,年岁有老有少,体型有胖有瘦,性格有慢有急躁,处境有贵有贱,风气
有刚有弱,天气有寒冷有温暖,气色有凶险有吉祥,声音有大有小,得病有长有短,运气有过度和不够,知道常理知道变化,能够有明确的直觉和精确的判断,这就是智圆。

人的禀赋有多有少,年岁有老有少,体型有胖有瘦,性格有慢有急躁,处境有贵有贱,风气
有刚有弱,天气有寒冷有温暖,气色有凶险有吉祥,声音有大有小,得病有长有短,运气有过度和不够,知道常理知道变化,能够有明确的直觉和精确的判断,这就是智圆。

这四个看似分开,其实是统一的。

世上有严谨的人,用已经有了的办法,却伤害了病人;
聪明变化的人,败坏了名节损伤了自己。

行方的人,智力肯定圆。

心小就害怕得失,胆大就
药正好抵挡其病症,有的大攻,有的大补,好像胆大,殊不知如果不这样病就无法解决。

是胆大但是做是非常小心。

所以心小胆大合起来就是智圆;心小胆大智圆合起来就是行方。

世人都怀疑方圆不容,小大不容,所以表达不明。

B卷题目
1观今之医,不念思求经旨,以演其所知,各承家技,终始顺旧,省病问疾,务在口给;相对斯须,便处汤药,
观察当今的医生,不考虑探究经文的含义,用来扩展自己的知识范围,而是各自秉承家传的技艺,始终沿袭旧法。

诊察询问病情,致力于口才敏捷;面对病人片刻,便处方用药。

2、夫至物微妙,可以理知,难以目识,譬犹豫章,生七年然后可觉耳。

今以躁竞之心,涉希静之涂,意速而事迟,望近而应远,故莫能相终。

养生的作用非常微妙,可以通过理性认知,却难以用眼睛看到,这就如同栽种豫树樟树,生长七年才能够认识它们的特性。

如今用躁动急切的心情,进入虚静的养生之路,意欲快速见效却作用迟缓,希望急功近利却应效遥远,所以没有谁能够长年坚持下去。

3、又不得以彼富贵,处以珍贵之药,令彼难求,自炫功能,谅非忠恕之道⑽。

志存救济
⑾,故亦曲碎论之⑿,学者不可耻言之鄙俚也
还有,不能因为别人有钱有地位,就任意给他开珍贵的药物,让他难以找到,来炫耀自己的技能,这确实不符合儒家的忠恕之道。

我的心愿是救护帮助世人,所以琐碎地谈论了这些。

学医的人不能因为我说得粗俗而感到耻辱。

4、虽然,今之官政苟虐,敲扑椎击,惟日不足,我民病此久矣!我瞻四方,何林林乎?州
邑之间,其有贤牧宰能施刀圭之剂,以振起之者乎?
虽然如此,然而当今的为官行政,苛政暴虐,打击残害百姓,天天唯恐不足,我们百姓民众痛恨这种情况已经很久了。

我环顾天下四方,这样凶残的管理是多么的多啊。

各郡县之间,哪里有能施用一点点救济弊政的方法来救助百姓困苦的好官吏呢?
5、阅读断句
昔黄帝作《内经》十八卷,《灵枢》九卷,《素问》九卷,乃其数焉。

世所奉行唯《素问》耳。

越人得其一二而述《难经》,皇甫谧次而为《甲乙》,诸家之说,悉自此始。

其间或有得失,未可为后世法。

则谓如南阳活人书称:咳逆者,哕也。

谨按《灵枢经》曰:新谷气入于胃,与故寒气相争,故曰哕。

举而并之,则理可断矣。

又如《难经》第六十五篇,是越人标指《灵枢》本输之大略,世或以为流注。

谨按《灵枢经》曰:所言节者,神气之所游行出人也,非皮肉筋骨也;又曰:神气者,正气也。

神气之所游行出人者,流注也;井荥输经合者,本输也。

举而并之,则知相去不啻天壤之异。

但恨《灵枢》不传久矣,世莫能究。

夫为医者,在读医书耳,读而不能为医者有矣,未有不读而能为医者也。

不读医书,又非世业,杀人尤毒于梃刃。

是故古人有言曰:为人子而不读医书,犹为不孝也。

仆本庸昧,自髫迄壮,潜心斯道,颇涉其理。

辄不自揣,参对诸书,再行校正家藏旧本《灵枢》九卷,共八十一篇,增修音释,附于卷末,勒为二十四卷。

庶使好生之人,开卷易明,了无差别。

除已具状经所属申明外,准使府指挥依条申转运司选官详定,具书送秘书省国子监。

今崧专访请名医,更乞参详,免误将来。

利益无穷,功实有自。

过去黄帝做内经十八卷,《灵枢》九卷,《素问》九卷,就是那个数。

当时所奉行的只有素问,秦越人根据素问着述了难经,皇甫谧编次了甲乙经,以后的各种学说都是从这些书开始的。

其中或有不正确的地方,不足以为后世效法。

只是遗憾的是灵枢不传已经很久了,世人很难去研究它。

做医生的人,关键在于读医书,读书却不能成为好医生的人很多,但是没有说不读书就能做医生的,不读医书,又不是家传,可能比棍子刀子杀人还要严重。

因此古人说,做人子的人不读医书就是不孝。

我很愚昧,从很小的时候一直到壮年,一直都是努力学习针灸之术,对针灸之理由很多的涉猎。

我常常自不量力,对针灸等书籍进行校勘,再一次把家藏的灵枢经旧本拿来校勘。

共81篇,增加了注音注释,附于卷末,汇总整理为24卷。

希望好生之人开卷就能明白,一点没有差错。

除了我已经将有关具体的情况向有关部门加以说明外,恳请批准希望使府按照规定转交给转运司选定官员对书进行考察修订。

同时写好了一封文书投送给秘书省国子监。

让我史松专门拜访名医,乞求他们详细的考察。

免得误了将来的人,有了这个书就有了一个好的开端。

C卷
1,不谋而遐迩自同,勿约而幽明斯契,稽其言有微,验之事不忒,诚可谓至道之宗,奉生之始矣。

,内经的道理不必商量,不论远近都同样适用,人们已经知道的和还不知道的都讲得清清楚楚,考察黄帝内经的内容都有依据,检验他说的事情都没有差错,的确是最高明医道的基础,养生之道的根本。

2、然后蒸以灵芝,润以醴泉,曦以朝阳,绥以五弦,无为自得,体妙心玄,忘欢
而后乐足,遗生而后身存,若此以往,庶可与羡门比寿,王乔争年,何为其无有哉!
然后用灵芝一类的药物涵养精神,用甘美的泉水滋润脏腑,借助早晨的阳光温暖肌肤,浮动琴瑟五弦怡悦心神,情景没有妄欲而自得自乐,身体健而心情旷达,不可以追求欢乐而心神自然愉悦,摆脱生命的束缚自然长存。

3、天下有道,则行有枝叶;天下无道,则辞有枝叶。

夫行,本也;辞,从而生者也。

苟见
枝叶之辞,去本而末是务,辄怒溢颜面,若将浼焉。

天下有清明的政治时,人们的行为就美好;天下没有清明的政治时,人们的言辞就虚华。

行为是根本;言辞是依从根本而派生的末节。

如果听到虚华的言辞,舍弃根本而追求末节,便怒气充溢脸面,好像将被玷污似的。

4、余虽不敏,公不以为无似,俾摄录事判官。

判官职在抚治一城生聚,凡其扞御绥辑之策,
不惮昼夜而勤行之,以酬公知遇之万一。

你虽然不聪明,张君不认为我不是这样的人,让我做了一个管文书的官,文书的职责就是管理一城百姓的日常生活,安抚百姓防御城池这样的事情。

不怕白天黑夜尽力去做。

以报答他的赏识重用之恩的万分之一。

5、阅读题,断句
夫养性者,欲所习以成性,性自为善,不习无不利也。

性既自善,内外百病皆悉不生;
祸乱灾害,亦无由许,此养性之大经也。

善养性者,则治未病之病,是其义也。

故养性者不但饵药餐霞,其在兼于百行,百行周备,虽绝药饵,足以遐年。

德行不充,纵服玉
液金丹,未能延寿。

故夫子曰:善摄生者,陆行不遇虎兕,此则道德之祜也,岂假服饵而祈遐年哉!圣人所以药饵者,以救过行之人也。

故愚者抱病历年而不修一行,缠疴没齿,终无悔心,此其所以歧和长逝,彭跗永归,良有以也。

嵇康曰:养生有五难:名利不去为一难,喜怒不除为二难,声色不去为三难,滋味不绝为四难,神虑精散为五难。

五者必存,虽心希难老,四诵重言,咀嚼英华,呼吸太阳,不能不回其操,不夭其年也。

五者无于胸中,则信顺日跻,道德日全,不祈善而有福,不求寿而自延,此养生之大旨也。

然或有服膺仁义,无甚泰之累者,抑亦其亚欤。

养性,首先要把有道德培养成自己的习惯,处处为善,不学坏样,善便自然成了习惯。

这样,百病不生,祸乱、灾害也不会上身。

这是养性的经典呀!善于养性的人,用来防病,道理就在这里。

养性的人不但靠药食和吐纳、导引来养生,他们还兼做各种善事;善事面面具到了,即使不用药食,也能长寿。

善事有始无终,即使吃长生不老的玉液金丹,也不可能延年益寿。

所以老夫子说:善于用道德来养生的人,即使在路上遇到了凶猛的野兽,也会逢凶化吉。

这正是做善事给你带来的庇佑,怎么能说是靠吃了药而延年的呢?圣人用药物,只是拯救那些偶尔有错误行为的人。

愚昧的人,病生了多年,而不去做一件善事,以至缠病终身,毫无悔意。

对于这样的人,即使岐伯、医和;巫彭、俞跗再世,也无法挽救他们的生命,这确实是有道理的。

嵆康说:养生有五难:追求名利的观念除不掉,是一难;喜怒无节制,是二难;嗜欲声色禁不住,是三难;贪图美味绝不了,是四难;思虑过度耗神伤精,是五难。

这五难要是存在着,那末虽然心里企求长寿,口里说着好话;吃的是延年益寿的植物;呼吸着新鲜的空气;而不改变自已的操行,还是不能尽享天年的。

胸中没有这五种情况,信心会随着时日而提升,道德也日臻完满。

不求善而有福,不求寿而延年,这才是养生的大宗旨呀。

然而有人说衷心信服、不折不扣地按仁义来做是件非常非常累的事情,那末就降一级吧!
A卷题目
1、余宗族素多,向余二百,建安纪念以来,尤未十稔,其死亡者,三分有二,伤寒十居其
七。

感往昔之沦丧,伤横夭之莫就,乃勤求古训,博彩众方,
我的同宗同族的人口本来很多,从前有二百多人。

从建安元年以来,还不到十年,其中死亡的人,有三分之二,而死于伤寒的要占其中的十分之七。

我为过去宗族的衰落和人口的丧失而感慨,为早死和枉死的人不能被疗救而悲伤,于是勤奋研求前人的遗训,广泛地搜集很多医方,
2、手动若务,针耀而匀,静意视义,观适之变,是谓冥冥,莫知其形,见其乌乌,见其稷
稷,从见其飞,不知其谁,伏如横弩,起如发机。

针刺时手的动作要专一协调,针要洁净而均匀,平心静意观察病人进针后的适应和变化情况,经气的变化尤为难测,好象鸟一样集合,气盛之时,好象稷一样繁茂。

气之往来,正如只是看见鸟之飞翔,而无从捉摸他形迹的起落。

正如横弩之待发,气应的时候,则当迅速起针,正如弩箭之疾出。

若:而,务,专一;冥冥:尤为难测乌乌稷稷比喻鸟飞的样子,这里比喻经气的变化。

从,只是。

3、夜分而坐,则低迷思寝;内怀殷忧,则达旦不瞑。

劲刷理鬓,醇醴发颜,仍乃得
之;壮士之怒,赫然殊观,植发冲冠。

坐到三更半夜,就昏迷欲睡;当内心怀有深沉的忧虑,即使到天亮眼睛也不会合上。

用坚硬的梳子来整理头发,浓烈的酒能使面部红润,才能够得到到这样的效果;壮士发怒,
面容就会大为改变,能竖起头发顶起帽子
低迷,迷迷糊糊;殷,深;暝,合眼。

直发:竖起头发
4、宁食不鲜羞,衣不裼裘,何可一日以无贾君?宁士不鲁邹,客不公侯,何可一日以无贾
君?余疾于是乎告瘳,而贾君有功于余者甚大矣!
宁可不吃新鲜的佳肴,宁可不穿漂亮的皮衣,怎么能够一天没有贾先生呢?宁可结交的世人不是孔孟那样的圣人,来往的客人没有王公贵族,怎么能一日没有贾先生呢?正因为在贾先生在如此的关爱之下我的病才痊愈了。

贾先生对我的功德真是太大了。

5、断句
古之医师,必通于三世之书。

所谓三世者,一曰《针灸》,二曰《神农本草》,三曰《素女脉诀》.《脉诀》所以察证,《本草》所以辨药,《针灸》所以祛疾。

非是三者,不可以言医。

故记《礼》者有云“医不三世,不服其药”也。

传经者既明载其说,复斥其非,而以父子相承三世为言,何其惑欤!
夫医之为道,必志虑渊微,机颖明发,然后可与于斯,虽其父不能必传其子也。

吾乡有严生者,三世业医矣。

其为医,专事大观之方①,他皆愦愦,绝弗之省。

又有朱聘君,家世习儒,至聘君始以医鸣,医家诸书无不精览。

一少年病肺气上,喀喀鸣喉中,急则唾,唾血成缕。

严曰:“此瘵也,后三月死。

”聘君曰:“非也,气升而腴,中失其枢;火官司令,烁金于炉②.治之生。

”已而果成生。

夫严生之医三世矣,聘君则始习为之,而优劣若是者,医其可以世论否耶?嗟夫!医
其可以世论否耶?嗟夫!昔之名医众矣,未暇多论,若华元化,若张嗣伯,若许智藏,其治证皆入神,初不闻其父子相传也。

自传经者惑于是非,使《礼》经之意晦而不白,三千年矣。

翻译:
古代的医师,一定精通三世的医书、药书。

所谓三世的医书、药书,一是《针灸》、二是《神农本草》、三是《素女脉诀》。

《素女脉诀》是用来诊察证侯的,《神农本草》是用来辨识药物药性的,《针灸》是用来祛除疾病的。

不懂这三世之书,不可以谈论医道。

所以编着《礼记》的人说:“医师如果不通晓三世的医书、药书,不要服用他开的药方。

”注释《礼记》的人既然明确地记载了这种说法,却又指责这种说法不对,竟然以父子相传三代行医作为解释,多么糊涂啊!
医学是大学问,必须有志向、考虑问题深邃细致,聪敏超人、明察秋毫,然后才能行医,即使做父亲的也不能做到一定能传给自己的儿子啊。

我的乡里有个姓严的,三代人行医。

他行医专事大观年间的《太平惠民和剂局方》,对其他医书都懵懵懂懂,根本不能领悟。

又有个朱聘君,他家世代研习儒学,到朱聘君时才靠医术闻名,医家的各种书没有不精读的。

有一个少年患肺气上逆的病,喉咙里喀喀地响,响急了就吐涎,吐的血成丝。

姓严的说:“这是肺结核。

三个月以后会死。

”朱聘君说:“不对。

肺气上逆,以致胸中胀满,是中焦脾胃失去它的升降功能;心气亢盛,伤克肺金,就象在熔炉中熔化金属一样。

这种病叫做肺痿。

治他的病,他就能活命。

”后来果真活了下来。

严生的医技传了三代了,而朱聘君却刚学习行医,但医技的高低差别就这么大,医师
的优劣难道能用“世代相传与否”这个标准来判断吗?唉!古代的名医太多了,我没有时间多加评论。

象华佗、象徐嗣伯、象许智藏,他们治疗病证都进入了神奇的境界,从来没听说他们是父子相传的。

自从注释经书的人颠倒了是非,使《礼记》经文的意思隐晦不明,到现在已经三千年了。

相关文档
最新文档