日语翻译1级考试题.doc

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

日文翻译中文

地形が複雑で細長い日本列島は、桜の咲く日がだいぶ違う。

桜前線というのは、桜の花が咲き始める日と、場所をつなげた線。

ソメイヨシノは九州や四国の南では三月の終わりにはもう咲くそうだ。

でも北海道では五月になってやっと咲き始める。

2ヶ月も違いがあるのには驚かされる。

桜の花を追いかけて日本を旅行するとちょうど2ヶ月かかることになる。

翻译:在地形复杂而狭长的日本列岛,樱花开放的时候先后相差很大。

所谓的樱花前锋,就是按樱花开始开放的时间及由南向北推移所经区域连接起来的一条线。据说在九州和四国的南部,吉野樱在3月下旬便花蕾初放,

然而在北海道则要等到5月,前后相差两个月之久,令人惊讶。

若追逐樱花在日本旅行,恰好需要两个月。

中文翻译日文

日本で発行されている一般紙には、日本全体で販売されている全国紙と、

特定の地域だけで販売されている地方紙の二つがある.

全国紙の中でも朝日新聞、毎日新聞、読売新聞の三紙は、歴史が古く、

また発行部数も多いことから、三大紙と呼ばれることもある。

翻译:日本发行的非专业性报刊分为行销日本全国的全国报纸和只在特定地区销量的地方报刊两种。

而在全国报刊中,《朝日新闻》、《每日新闻》、《读卖新闻》又由于其历史久、发行量大被称为三大报刊。

相关文档
最新文档