大学英语精读第三版第三册 课后翻译答案 考试必备
大学英语精读第三版第三册unit 1 课文翻译答案
第三版大学英语精读课后练习答案
Unit 1 How to be a Successful Language LearnerText A Learning to Think All Over Again1 substituted2 analogy3 represented4 associated5 challenge6 converted7 concept8 reduced9 image 10 bundles 11 choose 12 pointed 13 instead 14 various1 get away from2 put together3 getting into4 broken into5 a great deal6 Over and over again7 depend on1 took2 go3 take4 go5 go1 what caused the fire2 what site of shoe your father wears3 what looked like a ball4 what our family and friends do for us5 what she had bought for his birthday1.Translation翻译1.What the boy likes to do most is putting together building blocks.2.In terms of previous working experience, John is the best choice for this position.3.My physics teacher often uses analogy to explain some difficult concepts.4.With the help of his family and friends, Tom build up his publishing business bit by bit.5.Linda was not able to go to that famous college, but she planned to start all over again rather than give up the challenge.6.This company has a very good public image. People always associate its product with high quality and good service.Text B Learning Grammar by "Feel"1 recognized2 later on3 fall back on4 slightest5 alternative6 figure out7 conviced8 complicated9 struck terror into 10 oral 11 sound 12 Follow 13 doubts 14 master1 然而,对于一个正在学习母语的三岁孩子来说,语法一点儿也不可怕,因为他能在不知不觉中掌握它。
大学英语精读第三版第三册课后习题答案
课后翻译汇总Unit1 翻译1) 发言人(spokesman)明确表示总统在任何情况下都不会取消(cancel)这次旅行。
The spokesman made it clear that the President would not cancel the trip under any circumstances.2) 杰克对书架上那些书一本也不了解,所以他的选择是很随意的。
Jack didn't know anything about any of the books on the bookshelf, so his choice was quite arbitrary.3) 随后发生的那些事件再次证明了我的猜疑(suspicions)是对的。
(confirm)The subsequent events confirmed my suspicions once again.4) 我认为我们应该鼓励中学生在暑假找临时工作。
I think we should encourage high school students to find temporary jobs / employment during their summer holidays.5) 令我们吃惊的是,这位常被赞为十分正直的州长(governor)竟然是个贪官(corrupt official)。
To our surprise, the governor who had often been praised for his honesty turned out to be a corrupt official.6) 少数工人得到提升(be promoted),与此同时却有数百名工人被解雇。
A few workers were promoted, but meanwhile hundreds of workers were dismissed.7) 如果有机会,约翰也许已成为一位杰出的画家了。
大学英语精读第三册第三版答案解析
大学英语精读第三册第三版答案解析大学英语精读第三册第三版(上海外语教育出版社)答案第三版Unit11) accent2) turn against3) a couple of4) takes his time5) fate6) confirmed7) witness8) subsequent9) stands a chance10) trial1) belief2) brilliant3) employment4) has saved up5) stood a chance6) were awarded7) Presumably8) conducted9) casual10) around (which student life) revolves1) Joe wrote to say that he had to put off his visit because of his illness.2) Despite the noise, they went on working as if nothing were happening.3) Traffic was held up for several hours by the accident.4) Called (up) on to speak at the meeting, I couldn't very well refuse.5) Mrs. Stevenson looked in the cupboard and found there was not a single lump of sugar left.6) It was the rumor that turned Joe against his twin brother.7) We wondered how Sara was getting on in her new job.8) Although Anne agreed with me on most points, there was one on which she was unwilling to give in.9) Visitors could photograph almost anything here withouthaving to ask for permission.10) Whether we make an excursion or stay home will depend on tomorrow's weather.1) uncertain,unafraid,unacceptable,unfamiliar,unequal;2) unanswered,unattached,unknown,undecided,unexpected;3) unhappily,unskillfully,unconsciously,unnecessarily,uncomfortably;4) unsay,undress,untie,unlock,unload。
大学英语精读第三版第三册课后习题答案
大学英语精读第三版第三册课后习题答案Unit11) accent2) turn against3) a couple of4) takes his time5) fate6) confirmed7) witness8) subsequent9) stands a chance10) trial1) belief2) brilliant3) employment4) has saved up5) stood a chance6) were awarded7) Presumably8) conducted9) casual10) around (which student life) revolves1) Joe wrote to say that he had to put off his visit because of his illness.2) Despite the noise, they went on working as if nothing were happening.3) Traffic was held up for several hours by the accident.4) Called (up) on to speak at the meeting, I couldn't very well refuse.5) Mrs. Stevenson looked in the cupboard and found there was not a single lump of sugar left.6) It was the rumor that turned Joe against his twin brother.7) We wondered how Sara was getting on in her new job.8) Although Anne agreed with me on most points, there was one on which she was unwilling to give in.9) Visitors could photograph almost anything here without having to ask for permission.10) Whether we make an excursion or stay home will depend on tomorrow's weather.1) uncertain,unafraid,unacceptable,unfamiliar,unequal;2) unanswered,unattached,unknown,undecided,unexpected;3) unhappily,unskillfully,unconsciously,unnecessarily,uncomfortably;4) unsay,undress,untie,unlock,unload。
大学英语精读3课后习题翻译答案
Unit1
翻译 1) 发言人(spokesman )明确表示总统在任何情况下都不会取消( cancel)这次 旅行。
The spokesman made it clear that the President would not cancel the trip under any circumstances. 2) 杰克对书架上那些书一本也不了解,所以他的选择是很随意的。 Jack didn't know anything about any of the books on the bookshelf, so his choice was quite arbitrary. 3) 随后发生的那些事件再次证m) The subsequent events confirmed my suspicions once again. 4) 我认为我们应该鼓励中学生在暑假找临时工作。 I think we should encourage high school students to find temporary jobs / employment during their summer holidays. 5) 令我们吃惊的是,这位常被赞为十分正直的州长( governor)竟然是个贪官 (corrupt official)。 To our surprise, the governor who had o en been praised for his honesty turned out to be a corrupt official. 6) 少数工人得到提升(be promoted),与此同时却有数百名工人被解雇。 A few workers were promoted, but meanwhile hundreds of workers were dismissed. 7) 如果有机会,约翰也许已成为一位杰出的画家了。(given) Given the chance, John might have become an outstanding painter. 8) 数小时后,有人看见那个男孩在林子里瞎转。 Several hours later, the boy was found wandering around in the woods.
大学英语精读第3册_课文及课后答案
UNIT 1课文翻译一位青年男子发现,漫无目的的逛街也会惹官司。
误会一场接一场,直到最终他必须出庭受审……法律小冲突我平生就一次陷入法律困境。
当时被捕并被传上法院的全过程是件相当不愉快的经历,但现在可用此编个好故事。
让人非常烦恼的是我被抓和接着在法庭的命运中那些主观武断的情景。
此事大约发生在十二年前的二月份。
那里我已中学毕业了几个月,并要等到该年十月份才能上大学。
那段时间,我仍住在家中。
一天早晨,我去了里士满,那是离我的地址不远的伦敦郊区。
我正在找一份临时工作以便攒点钱去旅行。
由于天气晴朗,且无急事,我便悠闲自得地看看商店橱窗,逛逛公园,甚至有时只是呆站着到处观望。
很可能是这种明显的无所事事的样子导致了我的不幸。
事情发生的时间是大约十一点半。
我正从地方图书馆走出来,本想在那里找一份工作而一无所获。
此时看到一位男士从街对面走来,显然打算和我讲话。
我猜想他是向我问时间。
然而,他说他是警官并要逮捕我。
起初,我想这是在开玩笑,但接着又来了一位警察,并穿着警服。
我便深信不疑了。
“但为什么呢?”我问。
“到处遛达,有作案嫌疑。
”他说。
“作什么案?”我问。
“偷窃,”他说。
“偷什么?”我问。
“牛奶瓶,”他说,还做出非常严肃的样子!“噢,”我说。
事情的缘由是那一带有许多小窃贼,特别是有从门前台阶上盗奶瓶的小偷。
接着,我犯了一个大错误。
那时我正十九岁,头发长而蓬乱,并把自己当作六十年代“逆文化年轻人”的一员。
因此,我装着一副冷漠的毫不在乎的样子。
所以我说“你们跟踪我多久啦?”说话的腔调尽量装出无所谓有样子,就象随便谈话一样。
于是在他们看来我是十分熟悉此类事情,这使他们更加坚信我彻头彻尾是个名声不好的人。
几分钟后,一辆警车来了。
“坐到后排去,”他们说:“把手放在前排椅背上,不要挪动。
”他俩坐在我的两边。
这倒不是开玩笑的。
在警察局他们审问了我几个小时。
我继续尽力做出深谙世故并对此事习以为常的样子。
当他们问我一直在干什么时,我告诉他们我一直在找工作。
大学英语精读第三册第三版答案
Unit11) accent 2) turn against 3) a couple of 4) takes his time 5) fate 6) confirmed 7) witness 8) subsequent 9) stands a chance 10) trial1) belief2) brilliant3) employment4) has saved up5) stood a chance6) were awarded7) Presumably8) conducted9)casual10) around (which student life) revolves1) Joe wrote to say that he had to put off his visit because of his illness.2) Despite the noise, they went on working as if nothing were happening.3) Traffic was held up for several hours by the accident.4) Called (up) on to speak at the meeting, I couldn't very well refuse.5) Mrs. Stevenson looked in the cupboard and found there was not a single lump of sugar left.6) It was the rumor that turned Joe against his twin brother.7) We wondered how Sara was getting on in her new job.8) Although Anne agreed with me on most points, there was one on which she was unwilling to give in.9) Visitors could photograph almost anything here without having to ask for permission.10) Whether we make an excursion or stay home will depend on tomorrow's weather.1) uncertain,unafraid,unacceptable,unfamiliar,unequal;2) unanswered,unattached,unknown,undecided,unexpected;3) unhappily,unskillfully,unconsciously,unnecessarily,uncomfortably;4) unsay,undress,untie,unlock,unload。
大学英语精读第三版第三册课后习题答案
大学英语精读第三版第三册课后习题答案Unit11) accent2) turn against3) a couple of4) takes his time5) fate6) confirmed7) witness8) subsequent 9) stands a chance10) trial1) belief2) brilliant3) employment4) has saved up5) stood a chance6) were awarded7) Presumably8) conducted9) casual10) around (which studentlife) revolves1) Joe wrote to say that he had to put off his visit because of his illness.2) Despite the noise, they went on working as if nothing were happening.3) Traffic was held up for several hours by the accident.4) Called (up) on to speak at the meeting, I couldn't very well refuse.5) Mrs. Stevenson looked in the cupboard and found there was not a single lump of sugar left.6) It was the rumor that turned Joe against his twin brother.7) We wondered how Sara was getting on in her new job.8) Although Anne agreed with me on most points, there was one on which she was unwilling to give in.9) Visitors could photograph almost anything here without having to ask for permission.10) Whether we make an excursion or stay home will depend on tomorrow's weather.1) uncertain,unafraid,unacceptable,unfamiliar,unequal;2) unanswered,unattached,unknown,undecided,unexpected;3) unhappily,unskillfully,unconsciously,unnecessarily,uncomfortably;4) unsay,undress,untie,unlock,unload。
外教社大学英语精读第三册unit3原文+翻译+课后翻译
外教社大学英语精读第三册unit3原文+翻译+课后翻译第一篇:外教社大学英语精读第三册unit3原文+翻译+课后翻译Unit3一、课文Every teacher probably asks himself time and again: Why am I a teacher? Do the rewards of teaching outweigh the trying moments? Answering these questions is not a simple task.Let's see what the author says.也许每位教师都一再问过自己:为什么选择教书作为自己的职业?教书得到的回报是否使老师的烦恼显得不值得多谈?回答这些问题并非易事。
让我们看看本文的作者说了些什么。
Why I TeachPeter G.BeidlerWhy do you teach? My friend asked the question when I told him that I didn't want to be considered for anposition.He was puzzled that I did not want what was obviously a “" toward what all Americans are taught to want when they grow up: money and power.我为什么当教师彼得·G·贝德勒你为什么要教书呢? 当我告诉一位朋友我不想谋求行政职务时,他便向我提出这一问题。
所有美国人受的教育是长大成人后应该追求金钱和权力,而我却偏偏不要明明是朝这个目标“迈进”的工作,他为之大惑不解。
.Teaching is the most difficult of the various ways I have attempted to earn my living: , carpenter, writer.For me, teaching is a red-eye,-, sinking-stomach.Red-eye, because I never feel ready to teach no matter how late Ipreparing.Sweaty-palm, because I'm always nervous before I enter the classroom,.Sinking-stomach, because.当然,我之所以教书不是因为我觉得教书轻松。
大学英语精读第3册_课文及课后答案
UNIT 1课文翻译一位青年男子发现,漫无目的的逛街也会惹官司。
误会一场接一场,直到最终他必须出庭受审……法律小冲突我平生就一次陷入法律困境。
当时被捕并被传上法院的全过程是件相当不愉快的经历,但现在可用此编个好故事。
让人非常烦恼的是我被抓和接着在法庭的命运中那些主观武断的情景。
此事大约发生在十二年前的二月份。
那里我已中学毕业了几个月,并要等到该年十月份才能上大学。
那段时间,我仍住在家中。
一天早晨,我去了里士满,那是离我的地址不远的伦敦郊区。
我正在找一份临时工作以便攒点钱去旅行。
由于天气晴朗,且无急事,我便悠闲自得地看看商店橱窗,逛逛公园,甚至有时只是呆站着到处观望。
很可能是这种明显的无所事事的样子导致了我的不幸。
事情发生的时间是大约十一点半。
我正从地方图书馆走出来,本想在那里找一份工作而一无所获。
此时看到一位男士从街对面走来,显然打算和我讲话。
我猜想他是向我问时间。
然而,他说他是警官并要逮捕我。
起初,我想这是在开玩笑,但接着又来了一位警察,并穿着警服。
我便深信不疑了。
“但为什么呢?”我问。
“到处遛达,有作案嫌疑。
”他说。
“作什么案?”我问。
“偷窃,”他说。
“偷什么?”我问。
“牛奶瓶,”他说,还做出非常严肃的样子!“噢,”我说。
事情的缘由是那一带有许多小窃贼,特别是有从门前台阶上盗奶瓶的小偷。
接着,我犯了一个大错误。
那时我正十九岁,头发长而蓬乱,并把自己当作六十年代“逆文化年轻人”的一员。
因此,我装着一副冷漠的毫不在乎的样子。
所以我说“你们跟踪我多久啦?”说话的腔调尽量装出无所谓有样子,就象随便谈话一样。
于是在他们看来我是十分熟悉此类事情,这使他们更加坚信我彻头彻尾是个名声不好的人。
几分钟后,一辆警车来了。
“坐到后排去,”他们说:“把手放在前排椅背上,不要挪动。
”他俩坐在我的两边。
这倒不是开玩笑的。
在警察局他们审问了我几个小时。
我继续尽力做出深谙世故并对此事习以为常的样子。
当他们问我一直在干什么时,我告诉他们我一直在找工作。
(完整word版)现代大学英语精读3课后翻译答案
For personal use only in study and research;not for commercial useUnit11。
他对他的研究如此专心致志,从来没有过很快就要退休的念头。
He is so devoted to his research that it never occurs to him that he will soon have to retire.2。
很多人都曾说过,如果没有有效的制约,我们都有滥用权力的倾向。
Many people have observed that,without effective checks, we all have a tendency to abuse our power.3。
有些国家拒绝卷入这一争端,而且他们对外国的干涉非常反感。
Some countries refuse to get involved in this dispute and they resent any foreign interference.4. 控制沙城暴需要大量的工作和资金.The control of sandstorm will involve a lot of work and money。
5. 你们用这些技术的时候,必须考虑到当地的条件。
You must take the local conditions into consideration when you apply these technologies。
6. 所有的申请者都必须填好这些表格,然后邮寄50美元的报名费。
All applicants will have to fill out these forms and mail in an application fee of 50 dollars7。
他根据对孩子们行为的观察得出结论:学习是一种自然的乐趣.Based on his (careful)observation of children’s behavior,he came to the conclusion that learning is a natural pleasure。
大学英语精读第三版第三册课后句子翻译答案
Unit11) 发言人(spokesman)明确表示总统在任何情况下都不会取消(cancel)这次旅行。
The spokesman made it clear that the President would not cancel the trip under any circumstances.2) 杰克对书架上那些书一本也不了解,所以他的选择是很随意的。
Jack didn't know anything about any of the books on the bookshelf, so his choice was quite arbitrary.3) 随后发生的那些事件再次证明了我的猜疑(suspicions)是对的。
(confirm)The subsequent events confirmed my suspicions once again.4) 我认为我们应该鼓励中学生在暑假找临时工作。
I think we should encourage high school students to find temporary jobs / employment during their summer holidays.5) 令我们吃惊的是,这位常被赞为十分正直的州长(governor)竟然是个贪官(corrupt official)。
To our surprise, the governor who had often been praised for his honesty turned out to be a corrupt official.6) 少数工人得到提升(be promoted),与此同时却有数百名工人被解雇。
A few workers were promoted, but meanwhile hundreds of workers were dismissed.7) 如果有机会,约翰也许已成为一位杰出的画家了。
现代大学英语精读3_课后翻译
现代大学英语精读三课后翻译答案(精读期末复习资料)Unit 11.他对他的研究如此专心致志,从来没有过很快就要退休的念头。
He is so devoted to his research that it never occurs to him that he will soon have to retire.2.很多人都曾说过,如果没有有效的制约,我们都有滥用权力的倾向。
Many people have observed that without effective checks, we all have a tendency to abuse our power.3.有些国家拒绝卷入这一争端,而且他们对外国的干涉非常反感。
Some countries refuse to get involved in this dispute and they resent any foreign interference.4.控制沙尘暴需要大量的工作和资金。
The control of sandstorms will involve a tremendous amount of work and money.5.你们用这些技术的时候,必须考虑到当地的条件You have to take the local conditions into consideration when you apply these technologies.6. 所有的申请者都必须填好这些表格,然后邮寄50美元的报名费。
All applicants will have to fill out these forms and mail in an application fee of 50 dollars.7.他根据对孩子们行为的观察得出结论:学习是一种自然的乐趣。
Based on his careful observation of children’s behavior, he came to the conclusion that learning is a natural pleasure.8.在一个多民族的国家里,各民族之间的和谐需要小心处理。
大学英语精读三第三版课后答案及翻译
大学英语精读第三版(上海外语教育出版社 董亚芬主编)第三册Book3 Unit1答案1) accent2) turn against3) a couple of4) takes his time5) fate6) confirmed7) witness8) subsequent9) stands a chance10) trial1) belief2) brilliant3) employment4) has saved up5) stood a chance6) were awarded7) Presumably8) conducted9) casual10) around (which student life) revolves1) Joe wrote to say that he had to put off his visit because of his illness.2) Despite the noise, they went on working as if nothing were happening.3) Traffic was held up for several hours by the accident.4) Called (up) on to speak at the meeting, I couldn't very well refuse.5) Mrs. Stevenson looked in the cupboard and found there was not a single lump of sugar left.6) It was the rumor that turned Joe against his twin brother.7) We wondered how Sara was getting on in her new job.8) Although Anne agreed with me on most points, there was one on which she was unwilling to give in.9) Visitors could photograph almost anything here without having to ask for permission.10) Whether we make an excursion or stay home will depend on tomorrow's weather.1) uncertain,unafraid,unacceptable,unfamiliar,unequal;2) unanswered,unattached,unknown,undecided,unexpected;3) unhappily,unskillfully,unconsciously,unnecessarily,uncomfortably;4) unsay,undress,untie,unlock,unload。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1) 就能力而言,我肯定他能胜任这件工作。
As far as ability is concerned, I am sure he will qualify for the job.
2) 认为约翰会因为他的失礼(being impolite)而向他们正式道歉,那就错了。
It is wrong to assume that John will formally apologize to them for being impolite.
5) 我已经把我的简历(résumé) 寄往几家公司,但尚未收到回复。
I have sent off my résumé to several corporations, but haven't yet received a reply.
6) 她的结论是建立在对当前国际情况进行了认真的分析的基础上的。
4) 我认为我们应该鼓励中学生在暑假找临工作。
I think we should encourage high school students to find temporary jobs / employment during their summer holidays.
5) 令我们吃惊的是,这位常被赞为十分正直的州长(governor)竟然是个贪官(corrupt official)。
There are a lot of papers to sign, but the only urgent one is this contract.
3) 在该市,因吸毒(drug abuse)和赌博(gambling)而引发的罪行在发展,当地政府似乎找不出对付这一问题的办法。
In that city crime born of drug abuse and gambling is on the rise, and the local government seems unable to figure out a way to cope with it.
It is important to have easy and quick access to information, but it is even more important to learn to look at / view information in new ways. A major medical breakthrough may illustrate the point. Scientists had intended to find a cure for smallpox, but they got nowhere. Edward Jenner, a British physician, abandoned the quest for a cure and conquered the disease by finding a way to prevent it. Obviously, it was creative thinking that led to his fruitful work. In short, it definitely pays to keep this in mind: there is more than one way to look at / view volumes of data you download
3) 这一丑闻(scandal)对正在力争赢得大选的工党(the Labour Party)来说, 无疑是一件尴尬的事。
This scandal will undoubtedly be an embarrassment to the Labour Party, which is trying hard to win the election.
1) 许多美国大学生申请政府贷款交付学费。
Many American students apply for government loans to pay for their education / tuition.
2) 除阅读材料外,使用电影和多媒体(multimedia)会激发学生学习的兴趣。
A few workers were promoted, but meanwhile hundreds of workers were dismissed.
7) 如果有机会,约翰也许已成为一位杰出的画家了。(given)
Given the chance, John might have become an outstanding painter.
1) 像平常一样,他在开始洗漱(get washed)前,将收音机调至早晨七点的新闻广播。
As usual, he tuned his radio for the 7 a.m. news broadcast before he began to get washed.
2) 有许多文件要签,但紧急的只有这份合同。
8) 数小时后,有人看见那个男孩在林子里瞎转。
Several hours later, the boy was found wandering around in the woods.
迅速方便地获得信息是很重要,但学会以新的方式看信息甚至更为重要。医学上一次重大突破也许能说明这一观点。科学家本想寻找一种治天花的特效药,但他们没有成功。英国医生爱德华?詹纳放弃寻找特效药,而是通过找到一种预防天花的办法征服了这一疾病。显然,是创造性思维使他的工作获得巨大收获。总之,记住下面这句话肯定大有裨益:有多种方法可以用来看待你下载的大量资料。
To our surprise, the governor who had often been praised for his honesty turned out to be a corrupt official.
6) 少数工人得到提升(be promoted),与此同时却有数百名工人被解雇。
7) 抱歉, 时间不多了,我建议我们跳到最后一章。
Sorry time is running out; I suggest we skip to the last chapter.
8) 既然你决心尽快完成硕士课程(master's program), 那就别让你的社交生活(social life)妨碍你的学习。
5) 我问了她数次,可她拒绝回答我的问题。
I asked her several times, but she refused to respond to my question.
6) 在西方,人们常常邮购商品,这可以节省许多时间。
In the West, people often send away for mail-order goods, which can save a lot of time.
Her conclusion is built / based on a careful analysis of current international affairs.
7) 我们满怀期望地来参加会议,离开时却大失所望。
We came to the meeting full of expectations, yet we left very disappointed.
Jack didn't know anything about any of the books on the bookshelf, so his choice was quite arbitrary.
3) 随后发生的那些事件再次证明了我的猜疑(suspicions)是对的。(confirm)
The subsequent events confirmed my suspicions once again.
8) 暂时他只得接受了一份给一家化妆品公司发促销传单的活儿。
At the moment he has to take the job of distributing leaflets to promote products for a cosmetic company.
你能想像一个身体严重残疾的妇女独自经营一个网站并且像一个专业的体育记者一样详细报道洛杉矶道奇队吗?如果我没有亲眼见到她蜷曲在轮椅里,用固定在头上的一根棍子敲击字键打出她的评论,我是绝不会相信的。我长途驱车希望揭露一个精心策划的骗局,但是,看着她在黑暗的棚屋里添写她的报道,我知道我发现了一个真正的赢家。她对棒球的热情和她对球员的信赖使我回到了积极的态度。
Besides reading materials, the use of films and multimedia can stimulate students' interest in a subject.
3) 这位律师试图说服陪审团 (jury) 他的当事人(client)是无辜的。 (convince sb. of)
Could you imagine a woman with a severe physical handicap running a website on her own and covering the Los Angles Dodgers as extensively as a professional sportswriter? I would never believe it if I had not seen her with my own eyes, curled up in a wheelchair, typing her comments by hitting the key with a pointer fastened to her head. I had driven a long way in hopes of uncovering an elaborate hoax, but watching her strain in the gloom of her shanty to add to her story, I knew I had found a true winner. Her enthusiasm for the game and her trust in the athletes brought me back to a positive attitude.