About Christian Nord
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Graduated from Heidelberg University in 1967. Degree: Diplom-Übersetzerin für Spanisch und Englisch (University Diploma equivalent to an Honours Degree in Translation Studies - Spanish, English), Ph.D. in Romance Studies: University of Heidelberg, 1983; doctoral thesis on neologisms in modern Spanish: "Neueste Entwicklungen im spanischen Wortschatz. Untersuchungen auf der Grundlage eines pressesprachlichen Korpus" ( Publications). Habilitation and Venia legendi for Applied Translation Studies and Translation Pedagogy (University of Vienna, 1993) with a thesis on the translation of titles and headings ("Einführung in das funktionale Übersetzen. Am Beispiel von Titeln und Überschriften", Publications).
Has been teaching translation theory and practice at various universities. University of Heidelberg/Germany (1967-1996), University of Vienna/Austria (visiting professor, 1991-1992), University of Hildesheim (1994-1996), University of Innsbruck (visiting professor, 1996). Since 1996 Chair of Translation Studies and Specialized Communication at the University of Applied Sciences of Magdeburg/Germany, 1998-2000 Vice Rector of the University.
Several short-time teaching appointments funded by the German Academic Exchange Service (DAAD) in India, Indonesia, Thailand, Vietnam; Argentina, Brazil, Cuba, Chile, Mexico, Venezuela, South Africa, Jordania; seminars and lectures in Spain, Denmark, Finland, Belgium, Italy, France, Portugal, Sweden. CETRA professor
(Misano Adriatico, Italia) in 2000. More than 80 publications on translation theory,
methodology, pedagogy, among them Text Analysis in Translation ( Publications), Translating as a Purposeful Activity ( Publications). Several translations, among them, together with her husband, Klaus Berger, a new German translation of the New Testament and Early Christian literature (Das Neue Testament und frühchristliche Schriften, Publications).
Member of the Board of Advisors of several scholarly journals, such as The Translator (Manchester, St. Jerome), Sendebar (University of Granada, Spain), Cuaderns (Universitat Autònoma de Barcelona), ACROSS LANGUAGES AND CULTURES (Budapest, Hungary), Cadernos de Tradução (Florianopolis/Brasil). Member of the German Federal Association of Translators and Interpreters (BDÜ), the European Society of Translation Studies (EST), where she was a member of the Board from 1998 to 2001.