看电影学英语系列之国产电影搞笑翻译
英语笑话-啼笑皆非的中国片的英文翻译
英语笑话
啼笑皆非的中国片的英文翻译
霸王别姬《Farewell My Concubine》——再见了,我的小老婆(《霸王别姬》)
《Seventeen Years》——十七年(《回家过年》)
《Ashes of Time》——时间的灰烬(《东邪西毒》)
《All Men Are Brothers: Blood of the Leopard》——四海之内皆兄弟:豹子的血(《水浒传》)
《Chinese Odyssey 1: Pandora’s Box》——中国的奥德赛1:潘多拉宝盒(《大话西游之月光宝盒》)
《Chinese Odyssey 2: Cinderella》——灰姑娘(《大话西游之仙履奇缘》)
《Dream Factory》——梦工厂(《甲方乙方》)
《Steel Meets Fire》——钢遇上了火(《烈火金刚》)
《Third Sister Liu》——第三个姐姐刘(《刘三姐》)
《In the Mood for Love》——在爱的情绪中(《花样年华》)
《Woman-Demon-Human》——女人——恶魔——人类(《人鬼情》)《From Beijing with Love》——从北京带着爱(《国产007》)
《Flirting Scholar》——正在调情的学者(《唐伯虎点秋香》)
《Royal Tramp》——皇家流浪汉(《鹿鼎记》)
《Flowers of Shanghai》——上海之花(《海上花》)
《A Better Tomorrow》——明天会更好(《英雄本色》)
《Saviour of the Soul》——灵魂的救星(《九一神雕侠侣》)
《Romatic of Three Kingdoms》——三个王国的罗曼史(《三国演义》)。
看电影 学英语Kung Fu Panda《功夫熊猫》精讲
【经典电影台词——之《功夫熊猫》】1.There are no accidents. 一切早已注定。
2. One meets its destiny on the road he takes to avoid it. 何必躲呢,躲不过的。
3. Your mind is like this water, my friend , when it is agitated(不安,使焦虑), it becomes difficult to see ,but if you allow it to settle , the answer becomes clear.着急的时候脑子也乱了,静下心来就好了。
4.Quit don’t quit. Noodles don’t noodles. 做不做呢,要不要呢?5.There is a saying, yesterday is history. Tomorrow is a mystery. But today is a gift, that is why it’scalled the present (the gift).俗语说,既往者之不鉴,来者尤可追!那就是为什么今天是present(现在/礼物)6. Yes,look at this tree Chivu(师傅), I can not make it blossom and suit me, nor make it bear foodbefore it’s time.(乌龟) 是的,看着这棵树,我不能让树为我开花,也不能让它提前结果。
But there are things we can control,I can control when the fruit will fall... And I can control what time to seed.That is not illusion(幻觉) , Master.(师傅)但有些事情我们可以控制,我可以控制果实何时坠落。
电影英语作文带翻译
电影英语作文带翻译The Importance of Learning English through Watching Movies。
随着全球化的发展,英语已经成为世界通用语言。
因此,学习英语变得越来越重要。
但是,对于许多人来说,学习英语并不容易。
尤其是对于那些没有机会到英语国家留学的人来说。
然而,通过观看英语电影,学习英语可以变得更加有趣和有效。
Firstly, watching English movies can help improve listening and speaking skills. When watching a movie, you need to listen carefully to the dialogue and understand the meaning of the words. You can also learn how to pronounce words correctly and improve your speaking skills byimitating the actors in the movie. Moreover, watchingmovies can help you learn colloquial expressions and slang, which are often used in daily conversations but are not usually taught in textbooks.其次,观看英语电影可以帮助提高阅读和写作能力。
在看电影的过程中,你需要读取字幕,了解每个单词的含义。
这可以帮助你提高阅读能力。
此外,你可以通过学习电影中的句子和用法,提高你的写作技巧。
你可以模仿电影中的句子,并将它们应用到你的写作中。
Thirdly, watching English movies can help you learn about different cultures. Movies often depict different lifestyles, customs, and traditions of different countries. By watching these movies, you can learn about the culture and history of English-speaking countries. This can help you to better understand the language and the people who speak it.最后,通过观看英语电影,你可以提高你的娱乐体验。
幽默、搞笑的中英文翻译大全
幽默、搞笑的中英文翻译大全~本人见过的最邪门的翻译电影《国产007》=《From Beijing with Love》——从北京带着爱《唐伯虎点秋香》=《Flirting Scholar》——正在调情的学者《鹿鼎记》(黄晓明版陈小春版梁朝伟版)=《Royal Tramp》——皇家流浪汉《英雄本色》=《A Better Tomorrow》——明天会更好《神雕侠侣》(内地版古天乐版刘德华版)=《Saviour of the Soul》——灵魂的救星《三国演义》=《Romance of Three Kingdoms》——三个王国的罗曼史《赤壁》=《Red Cliff》——红岩《霸王别姬》=《Farewell My Concubine》——再见了,我的小老婆《东邪西毒》=《Ashes of Time》——时间的灰烬(这个译名意味深长,无论你是东邪还是西毒,武功再高还不是最后都成了时间的灰烬?)《甲方乙方》=《Dream Factory》——梦工厂《烈火金刚》=《Steel Meets Fire》——钢遇上了火《刘三姐》=《Third Sister Liu》——第三个姐姐刘《花样年华》=《In the Mood for Love》——在爱的情绪中五讲、四美、三热爱大学校园里,流行"五讲、四美、三热爱",中国人把其翻译成:"five talks ,four beauty ,threelovers".美国人一听迷惑了"five talks"敢情是谈了五个,"four beauty"敢情是谈了五个,其中有四个是美人,那么"three lovers"一定是爱上了四个美人中的三个(笑声不断)。
武林秘籍的英文翻译冲灵剑法GG and MM ’’s soul sword (GG和MM的灵魂之剑,听起来好像很熟悉)九阳神功nine man’’s power (九个男子的力量)九阴真经nine woman’’story (九个女人的故事)九阴白骨爪nine woman catch a white bone(九个女人抓著一个白骨,老外看了还以为会出现召唤兽呢)历史上最强的翻译1.we two who and who?咱俩谁跟谁阿2.how are you ? how old are you?怎么是你,怎么老是你?3.you don't bird me, I don't bird you你不鸟我,我也不鸟你4.you have seed I will give you some color to see see, brothers !together up !你有种,我要给你点颜色瞧瞧,兄弟们,一起上!5.hello everybody! f you have something to say, then say! if you have nothing to say, go home!!有事起奏,无事退朝6.you me you me彼此彼此7.Y ou Give Me Stop!!你给我站住!8.know is know no know is no know知之为知之,不知为不。
通过看电影来学习英语大学英语作文带翻译
通过看电影来学习英语大学英语作文带翻译通过看电影来学习英语大学英语作文带翻译在平平淡淡的学习、工作、生活中,大家都不可避免地会接触到作文吧,作文根据写作时限的不同可以分为限时作文和非限时作文。
为了让您在写作文时更加简单方便,以下是店铺整理的通过看电影来学习英语大学英语作文带翻译,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
通过看电影来学习英语大学英语作文带翻译A large number of Chinese students consider that Learning English is a boring and even painful process. However, there is an interesting and effective way of Learning English –watching movies in English.许多中国学生都认为学习英语是一个无聊甚至痛苦的过程。
然而,学习英语也有既有趣也有效的方法——看英语电影。
Nowadays, with the help of internet and advanced science and technology, receiving information has been easier than ever before. We can get a lot of English movies through internet and use advanced devices to play them, such as laptop and mobile phone, anywhere and anytime. Watching movies is not only a kind of entertainment, but also an effective way of Learning English.如今,在互联网以及先进的科技帮助下,接收信息比以前容易多了。
搞笑的电影翻译英语作文
In the realm of cinema,humor is a universal language that transcends cultural barriers.When it comes to translating funny movies into English,there are several key aspects to consider to ensure that the humor is not only preserved but also enhanced for an Englishspeaking audience.1.Understanding Cultural References:Humor often relies on cultural references that may not be familiar to audiences from different backgrounds.Translators must be adept at identifying these and finding equivalent references in English that can evoke a similar response.2.Wordplay and Puns:Wordplay is a common form of humor in many languages. Translating puns can be particularly challenging because they often rely on the specific sounds or meanings of words in the original language.Translators need to be creative in finding English puns that can match the originals wit.3.Timing and Delivery:The timing of jokes is crucial in comedy.Translators must ensure that the translated dialogue flows naturally and maintains the comedic timing of the original script.4.Character Voices:Characters in funny movies often have distinct voices that contribute to their humor.Translators should consider the personality and tone of each character and ensure that the English translation reflects these traits.5.Localizing Humor:Sometimes,humor needs to be localized to make it more relatable to the target audience.This might involve changing certain jokes or references to ones that are more familiar to English speakers.6.Subtlety and Nuance:Humor can be subtle and nuanced.Translators must be sensitive to the nuances of the original language and find ways to convey these in English without losing the essence of the joke.7.Visual Gags:While the primary focus of translation is on dialogue,visual gags are also an important part of comedy.Translators should work closely with the production team to ensure that any visual humor is understood and appreciated by the Englishspeaking audience.8.Balancing Fidelity and Creativity:Striking the right balance between staying true to the original script and being creative with the translation is essential.The goal is to make the English version of the movie as enjoyable and funny as the original.9.Testing and Feedback:Before finalizing the translation,its important to test it with a group of Englishspeaking viewers to gauge the effectiveness of the humor.Feedback can provide valuable insights for refining the translation.10.Continuous Learning:Humor evolves over time,and whats funny today might not be tomorrow.Translators should stay updated with the latest trends in comedy and be ready to adapt their translation techniques accordingly.In conclusion,translating a funny movie into English is an art that requires a deep understanding of both the source and target languages,as well as a keen sense of humor. By paying attention to these aspects,translators can ensure that the comedic spirit of the original film is captured and appreciated by Englishspeaking audiences.。
【看电影,学英语】《后会无期》经典台词英语翻译
【看电影,学英语】《后会无期》经典台词英语翻译电影《后会无期》中经典台词英文翻译今天我上了这个台,就不怕让自己下不来台。
Now that I step on the stage, I’m not afraid of being ashamed to leave the stage.你连世界都没观过,哪来的世界观。
You haven’t viewed the world. Where does your world view come from?小朋友爱分对错,大人只看利弊。
Children like judgment, but adults only weigh the pros and cons.带不走的留不下,留不下的别牵挂。
Things which cannot be taken away can’t be left. Things which are bound to leave is unworthy of concern.进一步,海阔天空。
Take a step forward and find a clearer situation.交心吧,放在我身上;放心吧,交在我身上。
Open your heart to me. Be at ease because of me.听过很多大道理,依然过不好这一生。
As many as lessons I have heard, I can’t live like the lesson shows me.我哪来的身和名,让我去败和裂。
I don’t even have a body and reputation for me to ruin.要先学会分辨,然后再去信任。
Learn to distinguish and then to believe.再混蛋的人也可以局部信任。
However fucking a man is, there is a part you can believe in him.路遥知马力不足,日久见人心不古。
从目的论视角看电影《逗鸟外传》字幕翻译
翻译研究本栏目责任编辑:梁书从目的论视角看电影《逗鸟外传》字幕翻译陈安琪(贵州大学外国语学院,贵州贵阳563000)摘要:伴随着日益密切的中外文化交流和飞速发展的媒体技术,大量优秀的影视作品被源源不断引入中国电影市场,客观上促进了国内字幕翻译事业的发展。
但是,语言环境和历史文化等因素制约着受众对影片的欣赏。
该文以电影《逗鸟外传》为例,在目的论三大法则:目的法则,语内连贯和语际连贯的指导下,对电影字幕翻译中的增译,直译,意译等翻译策略进行了分析,旨在将该片所宣扬的正能量价值取向和喜剧效果呈现到观众面前,使得观众能更好地理解并融入剧情,领略动画电影艺术带来的独特魅力。
关键词:目的论;动画电影;字幕翻译;逗鸟外传中图分类号:H315.9文献标识码:A文章编号:1009-5039(2019)10-0029-021概述1.1字幕翻译定义字幕翻译(Subtitling )用来指翻译电影,电视等大众音像交际类型时使用的两种方式转换的术语,字幕可以是语际间的,也可以是语内的。
语际字幕指的是在保留影视原声的情况下,将源语译为目的语叠印在屏幕下方的文字。
语内字幕翻译是指将话语转换成同语言文本。
[1]因而,我们平时所接触的大部分字幕翻译属于语际字幕翻译。
1.2电影字幕翻译目的和意义从狭义角度而言,电影字幕翻译的目的在于用通俗易懂的方式,使观众能够跨越语言隔阂,从听觉上和视觉上全方位的把握电影的内容,享受到电影的魅力。
而从广义角度而言,电影作为一种广为接受的传播手段,在各民族间的文化交流和传播中扮演着重要角色。
在全球化语境下,它的目的也就在于加强影视艺术在不同国家间的交流,促进影视文化在世界范围的传播和融合。
[2]1.3电影字幕翻译研究现状1956年出版的期刊《语言学家》(Le linguiste/De taalkun⁃dige )中的《翻译与电影》(Traduction et Cinema )(Caille,1956)一文和1960年出版的杂志《通天塔》(Babel )特别版《电影和翻译》是欧洲最早的影视翻译理论研究代表。
影《功夫熊猫》的美式幽默与字幕翻译
谈电影《功夫熊猫》的美式幽默与字幕翻译摘要:幽默是译者最难处理的文本类型,但也是在商业电影里最常见的元素。
电影《功夫熊猫》中出现了各种不同类型的美式幽默。
或谐趣或深刻,其中又以风格错位和暗指最为典型。
幽默自身的特殊文化元素和字幕翻译的局限性为幽默的传真增加了难度。
不同译者译文的比较可以反映出不同的风格定位和取舍标准,从而为电影字幕幽默元素传真评价的准则提供了参考。
关键词:《功夫熊猫》;幽默;美式幽默;字幕翻译策略1、引言去年暑假上映的好莱坞动画大片《功夫熊猫》被媒体誉为年度最佳电影之一。
影片讲述了一只名为阿波的熊猫通过学会面对真实的自我。
修成一身绝世武功而成为传奇龙战士的故事。
影片延续了梦工厂动画的一贯风格,以令人眼花缭乱的动作画面,一流的动画制作水准,把一个简单的故事打造成一场视听盛宴。
该片融入了功夫、面条、中式建筑等众多中国元素,又在其中加入了美国式的夸张笑料,理所当然地成为暑假档期最受欢迎的电影。
它用幽默的语言、令人捧腹的画面塑造出一只憨厚可爱的中国熊猫。
熊猫是懂中国功夫的中国熊猫,故事也是发生在古老的中国。
但熊猫的成功经历体现的是典型的美国价值观和理想,他的嘴里吐出的也是地道的美式英语和美式幽默。
本文将会探讨这部影片对白中的幽默元素以及其背后的文化,并研究其相对应的字幕翻译处理手法。
从幽默传真的角度来评价字幕翻译策略。
2、幽默、文化与字幕翻译幽默是人类交流中曲折的语言表达方式,是人际关系的润滑剂,是人类共有的语言和艺术。
幽默往往运用饶有风趣的情节、巧妙的安,使用语言的艺术制造一种充满情趣,引人发笑而又耐人寻味的幽默意境。
而幽默本身和文化是联的,幽默是文化的一部分,文化在幽默中得到体现。
“幽默离不开国情、民族、时代和审美心理差异的制约。
在一个民族区域内风靡的幽默往往鲜明地表达出民族潜在的愿望、关注以及冲突,投射出民族整体的影像”。
今天,幽默作为娱乐节目的必要元素随着跨文化交流的深入也成为了文化交流的一部分。
英文搞笑带中文翻译的电影
英文搞笑带中文翻译的电影Title: Lost in Translation: A Hilarious Movie About Language Barriers。
电影名称,《迷失翻译,有关语言障碍的搞笑电影》。
Have you ever traveled to a foreign country and found yourself struggling to communicate with the locals? If so, you'll definitely relate to the hilarious movie, Lost in Translation.你是否曾经去过一个外国国家,发现自己与当地人交流困难?如果是,那么你一定会喜欢这部搞笑电影《迷失翻译》。
The movie tells the story of Bob Harris, an aging movie star played by Bill Murray, who travels to Tokyo to film a commercial for a Japanese whiskey brand. While there, he meets Charlotte, a young woman played by Scarlett Johansson, who is also struggling to find her place in the world.电影讲述了由比尔·默里饰演的年迈电影明星鲍勃·哈里斯前往东京为一家日本威士忌品牌拍摄广告的故事。
在那里,他遇到了由斯嘉丽·约翰逊饰演的年轻女子夏洛特,她也在为自己在这个世界上找到位置而苦苦挣扎。
Despite their age difference and cultural barriers, Bob and Charlotte form an unlikely bond as they navigate the confusing and sometimes absurd world of Tokyo. They share moments of laughter, frustration, and heartache as they try to make sense of their lives and the world around them.尽管他们年龄差异大,文化背景不同,鲍勃和夏洛特还是在探索东京这个令人困惑、有时荒谬的世界时建立了不可思议的联系。
搞笑的电影英文台词带翻译
English Translation: "If I call your name, do you dare to respond?"
Movie: "Flirting Scholar"
This classic line comes from the comedic film "Flirting Scholar," starring Stephen Chow. In this scene, the main character, Tang Bohu, tests the loy daring her to answer his call. The playful and flirtatious nature of the quote adds to the humor of the movie.
Funny Movie Quotes with English Translation
Movies are great sources of laughter and entertainment. There are many classic lines in movies that have become popular and are still being quoted today. In this article, we will take a look at some funny movie quotes and their English translations, providing a good laugh and a deeper understanding of the humor.
看电影学英语
看电影学英语看电影学英语1.Over my dead body!(想都别想)除非我死,跨过我的尸体2.soap opera=chick flick 文艺片,连续剧,肥皂剧3.Roving eyes=roaming eyes 左顾右盼4.I wish he didn't have such a roving eye. 我希望他不会老是偷看别人5.This computer game is so addictive. 这个电脑游戏太吸引人了6.This food looks so tempting! 这食物看起来太诱人了7.She's a real knockout. 她真的太迷人了8.She's one in a million. 她可是百里挑一的美女9.Too see her is to love her. 谁看见她都会被迷倒的10.No one dares ask me for a date. 大家都不敢约我11.He has a lot of guts. 他很有魄力12.The faint at heart never won a fair lady. 懦夫难得美人心13.Nothing ventured,nothing gained. 不入虎穴,焉得虎子14.I was trying to say I love her but just didn't have the guts.我想对她说我爱她,但还是没有勇气表白15.Love me if you dare! 有勇气,就来爱我吧16.Be brave!Take courage!If you love someone.. 如果你爱一个人,就鼓起勇气真诚地表白吧17.Eventually Jim got hitched. (get hitched=get married)最后吉姆结婚了18.He proposed to her at a fancy restaurant, 他在一个很棒的餐厅向她求婚了19.He popped the question. 他求婚了20.gross-outcomedy令人作呕,使人憎恶的喜剧21.the obnoxious,foul-mouthed guy 这个讨厌的,脏话连篇的家伙22.Your bachelor days are over. 你的单身生活结束了23.I am worried about you becoming a confirmed bachelor. 我真担心你成为一个坚定的单身汉24.We cuddled up together and tried to get warm. 我们依偎在一起,互相取暖25.She hugged the baby and he stopped crying. 她抱住了宝宝,宝宝马上停止了哭泣26.Why don't you give her a big bear hug! 为什么不给她一个紧密又热情的拥抱呢27.He embraced her warmly. 他很热情的抱住了她28.Have you hugged your wife today? 你今天抱过你的妻子了吗29.I hate couples who kiss and hug at the movie theater. 我讨厌在电影院接吻和拥抱的情侣30.Microsoft has embraced the new technology right away. 微软公司刚刚采用了一项新技术31.They have to embrace change! 他们必须接受改变32.Kate hugged him tightly. 凯特紧紧的抱住了他33.The road hugged the edge of the cliff. 那条路旁边就是万丈悬崖34.I was really pissed off when he talked to me like that. 他那样对我说话时,我真的气坏了35.I am really getting P.O.d. (P.O.d=pissed off) 我快气死了36.Let's break up/split up. 我们分手吧37.I've had it enough.我受够了38.Is your love lost in translation as well? 你的爱情也因为不会翻译,而迷路了吗39.He's completely lost in that book. 他完全沉浸在那本书里40.I got lost in subway yesterday. 我昨天在地铁里迷路了41.You look lost.Can I help you? 你好像迷路了,需要帮忙吗42.lost in love陷在爱情里43.bring home the bacon/make the dough 养家糊口44.Getting news reports are my bread and butter. 获取新闻报道是我的职业45.I am the only breadwinner. 我是家里唯一一个负担家用的人46.I've had to bring home the bacon for my family. 我得担起养家糊口的责任47.I live paycheck to paycheck.我是月光族(没有额外的储蓄,每个月的薪水都花光)48.What do you do for a living? 你的职业是什么49.What do you work for? 你的工作是什么50.How do you like your job? 你喜欢你的工作吗51.I am content with my present job. 我很满意现在的工作52.A rolling stone gathers no moss. 滚石不生苔,转业不聚财53.Love actually is all around us. 爱其实就在身边54.moviegoer电影发烧友playgoer戏剧发烧友operagoer歌剧发烧友museum goer经常逛博物馆的人party goer经常去派对的人55.《Love Actually》is an ensemble romantic comedy! 《真爱至上》可以说是浪漫戏剧的大总汇56.This movie is ultimately touching! 这部影片特别感人57.It was a touching story. 这是个感人的故事58.The end of the movie was very touching. 电影的结尾很感人59.What is the most touching movieyou have ever seen? 你看过的最感动的电影是哪一部60.Please confine your use of the telephone on business calls.打电话请只讲公事61.South Korea hostages in Afganistan had been confined for so long.阿富汗的韩国人质被关押了很久62.Actions speak louder than words. 行动胜于空谈63.From saying to doing is a long step. 说话容易,动手难64.sweettalk甜言蜜语65.talk to the wall.对牛弹琴66.The greatest talkers are the least doers. 语言的巨人常是行动的矮子67.Think today and speak tomorrow. 深思而后言68.He was kidnapped and has been illegally confined for 15 years.他被绑架,非法监禁长达15年之久69.From now on,it's payback time. 从现在起,复仇的时间到了70.Rumor has it that they are in a relationship. 传言说他们又那种关系71.Be careful of stones that you throw! 无心丢进池塘的石头可以砸死一只青蛙72.Bad news travels fast. 坏事传千里73.Little pitchers have great ears. 小孩子耳朵长74.Walls have ears.隔墙有耳75.Don't speak ill of the boss.Even the wall has ears. 不要乱说上司的坏话,小心隔墙有耳76.I'll pay you back.I'll get revenge against you!I'll get even with you!I'll get you for this! 我会报复的77.They were freed a day after other kidnappers executed 2 Koreans.劫持者在对两名韩国人质行刑后释放了余下的人78.He will be executed soon. 他很快就会被行刑79.condemned prisoner=death row prisoner 死囚80.He is a condemned prisoner.He will be executed tomorrow. 他是个死囚,明天就会被行刑81.Don't be a chicken!不要当胆小鬼82.He chickened out!他逃跑了83.I was too chicken to try scuba-diving. 我太胆小,不敢潜水84.yellowbelly胆小鬼,懦夫85.When I was your age 在我像你这么大的时候When I was a kid在我还是个孩子的时候In my day想当年Those were the days 往日的情怀呀In the past在过去86.It's no use having regrets.You can't go back! 后悔是没有用的,回不到过去了87.She lives in the past.She still thinks her ex-boyfriend. 她生活在过去,还是想着过去的男朋友88.A lot of adults feel nostalgia for their good old days. 很多大人身边常常萦绕着一股怀旧之风89.He's looking back upon the old days. 回顾过去的日子90.I was a problem child when I was in high school. 我读中学的时候是个问题学生91.I used to skip class and fight with all my friends. 逃课和打假是家常便饭92.I wish I could go back to my school days. 我希望我可以回到上学的时候93.If you could turn the clock back,would you actually change anything?如果时光可以倒流,你想改变什么呢94.It is simply no good living in the past because you can't go back!每个人可能都有遗憾的事情。
中式英语搞笑神翻译
03
Wake Me Up When September Ends 一觉睡到国庆节
04
Knowledge is knowing a tomato is a fruit; Wisdom is not putting it in a fruit salad
知识就是你应该把鸡蛋放进篮子里 智慧则是不要把所有鸡蛋都放进同一个篮子里
05
The last thing I want to do is to hurt you. But it’s still on the list.
我真不想伤害你,但你也别逼我。
06
Better to remain silent and be thought a fool, than to speak and remove all doubt.
被刷屏的英语神翻译
据说看到这里的人,都流下了感动的泪水 因为他们终于知道为什么自己看电影学不好英语了
01
达则兼济天下,穷则独善其身 Fuck the world if you are rich; otherwise fuck yourself.
02
knowledge is power. --- Bacon
宁愿闭嘴当傻B,也别瞎BB!
ห้องสมุดไป่ตู้7
08
You say that you love rain, but you open your umbrella when it rains. You say that you love the sun, but you find a shadow spot when the sun shines. You say that you love the wind, but you close your windows when wind blows. This is why I am afraid; You say that you love me, too.
看电影学口语-功夫熊猫1中英文字幕
看电影学英语Kongfu Panda功夫熊猫Billy出品第一节:梦境传说-Narrator: Legend tells of a legendary warrior...传奇故事传颂着一名传奇武士,whose kung fu skills were the stuff of legend.他的功夫出神入化。
He traveled the land in search of worthy foes. 他走遍天涯,独孤求败,-Demon: I see you like to chew.我看你挺喜欢吃嘛,Maybe you should chew on my fist!兴许,你该尝尝我的拳头!-Narrator: The warrior said nothing for his mouth was full.武士一言不发,因为,他正忙着吃,Then he swallowed.待他一口咽下,And then he spoke.便开口道:“Enough talk. Let's fight! Shashabooey! Shashabooey!”“少废话,动手吧!沙哈波易!沙哈波易!”-Narrator: He was so deadly in fact他的一招一式如此彪悍that his enemies will go blind from over exposure to pure awesomeness.(will还是would,个人觉得will)他的敌人目不暇接,只有瞠目结舌的份儿-Demon: My eyes!我的眼睛!-Rabbit1: He's too awesome!他太彪悍了!-Rabbit2: And attractive!太有魅力了!-Rabbit1: How Can We repay you?我们该怎么报答你呢?-Warrior: There is no charge for awesomeness.伟大不求回报Or attractiveness.迷人更无所需Kablooey! Kablooey!哼哼哈哈!哼哼哈哈!-Narrator: It mattered not how many foes he faced.他征战无数They were no match for his body!(foe desity)难逢敌手,Never before had a panda been so feared!从没有哪只熊猫能让人如此恐惧,And so loved.又让人如此爱戴。
看电影 学英语 How To Train Your Dragon 《驯龙高手》
电影学英语 How To Train Your Dragon 《驯龙高手》-Hiccup:This is Berk. It's 12 days North of hopeless and a few degrees South of freezing to death.north: 北方 hopeless: 绝望的 a few: 少数,几个 degree: 度数,程度 freezing: 严寒的 death: 死亡这里是Berk岛。
有像北极那样12天绝望的严寒,也有南极酷冷的垂死之感。
It's located solidly on the Meridian of Misery. My village. In a word: sturdy.locate: 位于,坐落于 solidly: 牢固地 meridian: 子午线 misery: 痛苦 village: 村庄 sturdy: 坚定的,不退让的岛就坐落在“悲剧子午线”上。
这就是我的家乡。
简而言之:一成不变。
It's been here for seven generations but every single building is new.generation: 一代人,代 single: 单一的 building: 建筑物,房屋现在这里是第七代人了,但是房子都还很新。
We have fishing, hunting, and a charming view of the sunsets. The only problems are the pests.fishing: 捕鱼 hunting: 打猎 charming: 可爱的,令人陶醉的 view: 景色 sunset: 日落 problem: 问题 pest: 有害的人或物我们打渔,打猎,还可以欣赏迷人的夕阳。
唯一的问题是害虫。
You see, most places have mice or mosquitoes. We have...Dragons.mice: mouse的复数形式,老鼠 mosquito: 蚊子 dragon: 龙一般来说,害虫都是老鼠或是蚊子,但我们的是……龙。
爆笑英语翻译
「中国英文」Chinese EnglishChinglish “地道中文”的搞笑英语翻译1.we two who and who咱俩谁跟谁阿2.You give me stop你给我站住3Good good study,day day up好好学习天天向上4.Icall Liold bigtoyear25我叫李老大今年256.you have two down son你有两下子7.You ask me,I ask who你问我,我去问谁8.People mountain and people sea.人山人海 9.seven up eight down 七上八下10.no three no four不三不四 11. Moon under old man 月下老人12.Open the door see mountain开门见山 13. pen see you 鄙视你14.Five flowers eight doors五花八门15.I’ll give you some color to see see我要给你点颜色看看1.王八蛋:wang eight eggs2.白痴:White eat3.吃白食:eat white food4.红颜知己:red face know me5.老表:old watch6.表妹:watch sister7.别唬我:don’t tiger me 8.狗娘养的:dog mother born9.作早操:do early fuck 10.不三不四:no three no four11.马马虎虎:horse horse tiger tiger 12. 你给我站住:you give me stop13.你他妈的:you he mother’s 14.你问我我去问谁:you ask me,me ask who15.猪头三去死吧:pig head 3,go dead 16.朝三暮四:morning three night four17.怎么是你:how are you 18. how old are you怎么老是你19.要钱不给,要命有一条:want money no, want life one20.三人行,必有我师:three people go, one is my teacher1.各位知不知道“让广州充满爱”的官方翻译—Let’s make love everywhere in our Guangzhou2.你也许已走出我的视线,但从未走出我的思念You may be out of my sight,but never out of my mind 3怀才像怀孕时间长才能看到Having knowledge likes having pregnantit takes times to beawareness 4.妈妈说人最好不要错过两样东西,最后一班回家的车和一个深爱你的人. Mom said you’d better not miss two things , the last bus to home and the person who loves you deeply.5.萝卜青菜,各有所爱;误 Some prefer radish but others prefer cabbage.正 Tastes differ;No dish suits all tastes 或You can never make everyone happy6.他一向嘴硬,从不认错;误 He has always got a hard mouth and never admit a fault.正 He never says uncle.注:当一方想制服另一方时就用命令说:“Say uncle” “服输”,而not say uncle 就是“嘴硬”7.同学们都很讨厌他,因为他经常拍老师的马屁;误 The students all dislike him because he often pats the teacher's ass.正 The students all dislike him because he often licks the teacher's boots.注:以前在欧洲,臣民见到国王与王后往往要亲吻他们的靴子;后来,人们将lick the boots 引申汉语的“拍马屁”;在美国英语中,“拍马屁”还有另一种说法polish the apple,学生用擦亮的苹果来讨好老师;8.你听说了吗迈克把他的女朋友给甩了;误 Have you ever heard that Mike broke up with his girlfriend正 Have you ever heard that Mike dumped his girlfriend注:break up with sb. 虽然表示“与某人分手了”,并没说明是谁先提出来的;而dump 指“倾倒垃圾”,这里则表示像倒垃圾一样地甩掉;9.人都是这山望着那山高,对自己的现状没有满意的时候;误 Almost all people think that the other mountain is higher than the one he's standing on. They never feel satisfied with what they've already got.正 Almost all people think that the grass is greener on the other hill. They never feel satisfied with what they've already got.注:“这山望着那山高”是指人不满足于现状的心理,它在英语中已经有了现成的说法,即the grass is greener on the other hill他山的草更绿,因此我们借用即可,10. “big river goes to the east,all the star follows beidou”,这句英文大意就是:大河向东流,天上的星星参北斗;这首“洋气十足”的好汉歌的英文版挟着天雷滚滚而来.11. 人山人海:有人直译为:People mountain people sea. 这就是「中国英文」,老外很难理解;他们指「人多」时,通常只说:「There is a large crowd of people.」12. 天下无不散的宴席:有人直译为:There are no feasts in the world which do not break up at last. All good things come to an end. 意思是:所有好的事情,总有结束的一天;China:拆哪儿查哪儿圈哪儿切哪儿亲哪儿去哪儿吃哪儿钱儿呢English:应给利息,阴沟里洗,硬改历史,妈妈,我不想学英语了,因为老师不靠谱,还老教我们骂人:他说今天是Today,昨天也是yestoday; 他一会儿说Yes,一会儿说Nice, 一会儿说Bus,一会儿说Goose, 最后还说都guess中式英语按照拼音的顺序排了出来,如下表;1.What the fuck is going on到底他妈的怎么回事2.You son of bitch你个狗娘养的3."同学是某偏远地区的,英语发音一直不标准,老师英文也是发不准,所以学生更是一口地道的土腔英语;话说同学的妹妹刚上初一,学英语的积极性狂高,每天早晨天不亮就开始朗读单词,这天像往常一样,继续拼命的读,他爹就蹲在窗户底下抽烟袋;小妹妹念“hands音:汉子,hands”,“two hands偷汉子;他爹听完就止不住的皱眉,一大早就听见闺女要偷汉子,心想怪不得听说外国人开放,书上都这么写;小妹妹继续读“hands,hands,two hands偷汉子” I have two hands.;汉子,偷汉子,俺还偷汉子4.话说一个国内知名企业,一天来了一个重要的外宾,下面是前台的对话;前台小姐:“hello.”你好;美国人:“hi.”你好;前台小姐:“you have what thing”你有什么事情美国人:“can you speak English”你能和我说英语吗前台小姐:“if i not speak English,i am speaking what”如果我不是在说英语,那我在说什么呢美国人:“can anybody else speak English”这里有别的人能说英语吗前台小姐:“you yourself look,all people are playing ,no people have time,you can wait,you wait, you not wait,you go”.你自己看看,所有的人都在忙着,没有人有时间,你能等你就等,你不能等你说走美国人:“good heavens. anybody here can speak English”我的天啦,这里没有人能讲英语吗前台小姐:“shout what shout,quiet a little,you have what thing”嚷什么嚷,安静一点,你还有什么事情美国人:“i want to speak to your head.”我要找你们的头儿;前台小姐:“head notzai . you tomorrow come”头不在,你明天来5..小明上英文课时跟老师说:May I go to the toilet 老师说:Goa head.小明就坐了下来;过了一会儿,小明又跟老师说:May I go to the toilet 老师说:Goa head.小明又坐了下来;他旁边的同学于是忍不住问:你不是跟老师说要上厕所吗怎么不去小明说:你没听老师说「去你个头」啊6.某女领导会见外宾,要求翻译要严格按她的意思翻,不许走样;外宾一见到女士,立刻按照西方的习惯拍马屁道:"Miss,you are very beautiful."翻译照翻,领导心花怒放,嘴上还要谦虚一下:“哪里,哪里”;翻译不敢怠慢,把她的话翻成英文:"Where Where"外宾一愣,干脆马屁拍到底:"Every where, every where;"翻译:“你到处都很漂亮;”领导更高兴了,但总是要客气一下:“不见得,不见得”;翻译赶紧翻成英文:"You are not all owed to see , you are not all owed to see."7.某男,亦粗通英文,至使馆,有表要填,有一栏是:Sex,该男久思,毅然下笔:“Once a week”;签证官观后暴笑,曰:“This item should be filled in with male or female.”该男顿时赧颜,思之,填下“female”;官楞之,曰:“shouldn’t it be male”男急释曰:“I am a normal man , so I have sex with female.”8.小强去看电影,到了电影售票处,发现一个老外和售票小姐连说带比得好半天,就自告奋勇的上前做翻译,售票小姐说:麻烦你告诉她,现在坐票售完了只剩下站票,如果要看要站着看;小强转头就对老外说:no sit see, stand see. if see stand see.老外回答说:sorry I don’t understand your English.小强就对售票小姐说:哦,他说他不懂英文.......9.下面是一位朋友在各个银行之间为了一点存款的事,折腾了好半天,结果是一事无成;去了中国建设银行,CBCConstruction Bank of China,营业员问,“存不存”后面是中国银行的同志,BCBank of China,回答道“不存;”中国农业银行的同志说,ABCAgriculture Bank of China,“啊,不存”;中国工商银行的同志来火了,ICBCIndustry and Commercial Bank of China,“爱存不存”;民生银行听了,CMSBChina Min sheng Bank,接上话,“存吗傻比”招商银行,CMBC,也应答道,“存吗白痴”这位顾客火了,我的事关你啥事我去兴业银行,CIB,“存一百”;国家开发银行的同志听了,CDBChina Development Bank,在我们这里也,“存点吧”北京市商业银行的同志说了,BCCBBeijing City Commercial Bank,“白存存不”想了半天,还是汇丰银行,HSBC,答话了,“还是不存”结果务功而返;一、永远都不要停止微笑,即使是在你难过的时候,说不定有人会因为你的笑容而爱上你; Never stop smiling, not even when you're sad, someone might fall in love with your smile.二、一个真正的朋友会握着你的手,触动你的心; A true friend is the one who holds your hand and touches your heart.三、你可能只是这个世界上的一个人,但对于某人来说,你就是全世界; You may only be a person in this world, but for someone, you're the world.。
小学生英语作文带翻译:看电影 Watch movie
小学生英语作文带翻译:看电影 Watchmovie(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制学校:__________________编制时间:____年____月____日序言作文(composition)是经过人的思想考虑和语言组织,通过文字来表达一个主题意义的记叙方法。
作文分为小学作文,中学作文,大学作文(论文)。
作文体裁包括:记叙文、说明文、应用文、议论文。
作文并不神秘,要想写好一篇文章,首先要多看,多想,勤于观察,积累素材。
只有细致的观察生活,积累素材才是写好作文的基础。
首先要明确你要写的主题,认真的审题,列出大纲,不要只注意题目中要求的字有多少,要多注意题目的本身,要多读多想,准确的用好词语和修饰语。
这是审题的关键,要确立好主题的依据,要精心的选材,布局列题,有的材料,还要分析整理。
这就要对材料进行分类,比较,概括,筛选。
我们不要象盖房子那样的把所有的材料都堆砌起来,要合理恰当的组合,具体的说开头和结尾要略写,那么经过就要仔细的推敲,修辞,润色,写好以后不要急于交稿,反复检查认真的修改。
古人说:书读百遍,其义自见。
熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟。
这些都说明一个道理,只要你多看书,多读书对你的写作文有一定的好处。
只要你明白这样的一个道理,作文就是要你把生活中喜,怒,哀,乐用文字经过加工,修饰。
整理,也就是我们说的作文。
作文内容星期六,爸爸妈妈带我去看电影,电影院门口可热闹了,有的人买爆米花,有的人买电影票,我们看了一部叫《心花怒放》的电影。
这部电影很搞笑,里面讲的是一个人去大理的地方然后发生的一系列的故事。
我推介大家去看。
On Saturday, mom and Dad took me to the cinema. It was busy at the gate of the cinema. Some people bought popcorn, some bought tickets. We saw a movie called "let's have a good time". This movie is very funny. It tells a series of stories about a person who went to Dali and then happened. I'd like to recommend you to see it.。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《看电影学英语系列》之国产电影搞笑翻译
●《霸王别姬》=《Farewell My Concubine》——再见了,我的小老婆
●《甲方乙方》=《Dream Factory》——梦工厂
●《烈火金刚》=《Steel Meets Fire》——钢遇上了火
●《刘三姐》=《Third Sister Liu》——第三个姐姐刘
●《国产007》=《From Beijing with Love》——从北京带着爱
●《唐伯虎点秋香》=《Flirting Scholar》——正在调情的学者
●《鹿鼎记》=《Royal Tramp》——皇家流浪汉
●《英雄本色》=《A Better Tomorrow》——明天会更好
●《不见不散》=《Be There or Be Square》——在那里或者是平等的
●《水浒传》=《All Men Are Brothers: Blood of the Leopard》——四海之内皆兄弟
●《大腕》= 《Funeral of the Famous Star, The》——明星的葬礼
●《有话好好说》= 《Keep Cool》——保持冷静
●《九一神雕侠侣》= 《Saviour of the Soul》——灵魂的救星
●《千杯不醉》=《drink drank drunk》——喝酒,喝酒,喝酒!
●《精武家庭》=《house of fury 》——狂怒的房子
●《三国演义》=《romantic of three kingdoms》——三个王国的罗曼史●《东邪西毒》=《ashes of time》——时间的灰烬(这个译名以为深长,无论你是东邪还是西毒,武功再高还不是最后都成了时间的灰烬)。