谈谈印度英语

谈谈印度英语
谈谈印度英语

印度英语

初到印度时都对印度英语汗颜,和印度人打过交道的人都知道,印度英语听起来难懂。有人说英语起源于欧洲,发展于美洲,应用于非洲,糟蹋于印度。我知道国内单位接待印度客人,往往是几个本单位的英语高手一起上阵,竖着耳朵聆听,有时候听完了还要在互相之间热烈讨论一番才敢翻译。

15世纪英语就随着英国商人进入了印度。英语开始在印度得到使用,当时它被看作是地道的外语。殖民时期之初,英国政府就想对印度的教育进行渗透和改造,曾出:“要在印度国内培养一批精英,他们有着印度人的血统和肤色,头脑里装的却是英国人的品位、思想、道德和才智。”时至今日,梦想在一定范围内和一定程度上得到了实现,因为英语已经成为今天印度最重要的语言之一,就连严肃的印度国家文字委员会也宣布印度人用英语创作的文学作品为印度文学的组成部分。

印度英语同中国人熟悉的“标准英语”有些差别。“印式英语”(Hinglish)是印度人把印地语和英语两个词结合起来的一个人造词,好比中国有Chinglish差不多。印度英语有一些“特点”之外,应该说是不错的英语,来印度的中国留学生几乎没有人学了一口“印式英语”回去的。从实际看,英语水平较好的员工来项目部一两个周便可掌握其规律,能与印度人正常交流,英语水平相对较薄弱的员工,一两个月后对付基本交流也没有太大问题。与印度人打交道半年的时间里,通过不断的交流和与印度人专门的语音试验,对印度英语有一个全新的认识。印度英语的书面语言都是很严谨的,甚至有些经典英语的“古朴”风范,不同就不同在发音、词汇、语调.

印度英语作为英语的一个变体,它的语音系统有独特性,通过与标准发音体系(Received pronunciation,简称R.P.)的比较,可以找出印度英语语音的一些主要特征, [h]这个哈气音不论是在词头、词尾还是中间一般都要发出来,而英语中在词尾和中间是很少发出这个音的. 很多人都熟悉那句著名的

“I'm dirty (thirty)and my wife is dirty (thirty) too”的例子。这句话英语意思是“我三十岁,我妻子也是三十岁。”但用印式发音读出来就变成“我很脏,我妻子也很脏”了;也便有了“零”的经典印度发音“鸡柳”“鸡柳”;

印度用英语怎么说

印度用英语怎么说 印度是南亚次大陆最大国家。东北部同中国、尼泊尔、不丹接壤,孟加拉国夹在东北部国土之间,东部与缅甸为邻,东南部与斯里兰卡隔海相望,西北部与巴基斯坦交界。印度是世界四大文明古国之一。公元前2500年至1500年之间创造了印度河文明。那么你知道印度用英语怎么说吗?下面来学习一下吧。 印度的英语说法: India 印度的相关短语: 印度河Indus ; Indus River 印度板块Indian Plate ; 印度哲学Indian philosophy ; Philosophie indienne ; 印度犀牛Indian Rhinoceros 印度空军Indian Air Force ; 印度音乐Music of India ; 印度宗教religions en Inde ; religion in India ; Indian religions 印度陆龟Indotestudo travancorica ; 印度的英语例句: 1. India has always been one of the most religiously

diverse countries. 印度一直都是宗教信仰最多元的国家之一。 2. She travelled to India after taking her A levels. 她参加完高等程度考试后去印度旅行了。 3. My visit to India in 1986 left an indelible impression on me. 1986年的印度之行给我留下了难忘的印象。 4. He has almost certainly blown his chance of touring India this winter. 他几乎肯定失去了今冬去印度旅行的机会。 5. Wes Hall was once one of the West Indies' great cricketers. 韦斯;霍尔曾经是西印度群岛伟大的板球运动员之一。 6. India while not racking up such an impressive score beat Japan 3-0. 印度尽管没有大胜,却也以3比0击败了日本。 7. The consulate will carryon a political dialogue with Indonesia. 领事馆将和印度尼西亚举行政治对话。 8. Like any tourist, I was bowled over by India. 跟所有其他游客一样,我被印度深深吸引了。 9. The social cachet of some form of qualification in India

印度英语特点

我和印度人打过交道多年,深知印度人英语口音重、语速快,说起话来满嘴里跑舌头,辅音r发颤音,乍听起来很难懂。1968年美国拍摄的《狂欢宴》(The Party),著名喜剧演员塞勒斯(Peter Sellers)扮演一位倒霉的印度土包子,满口印度腔英语,一路插科打诨自我解嘲,周旋于美利坚高等白人之华屋盛宴,漏子捅了一个又一个,至今还是英美人模仿印度腔英语的经典。 玩笑归玩笑,实际上印度英语可是英语大家族最重要的成员。早在15世纪英语就随着英国商人进入了印度,到现在保留了许多现代英语已经很少使用的词汇。我的印度同事起草给项目执行单位的信里总是有这么文绉绉的句子:Please intimate…(请告知…),或者You will be intimated shortly(不久你们就会被告知),同样的意思,美国同事就直截了当写:Please let us know和You will be informed shortly。因为印度人口远超过英国人口,以至于已故英国著名作家马尔科姆·蒙格瑞奇(Malcolm Muggeridge)曾经这样说过:“世界上最后一个英国绅士没准是印度人”(the last Englishman would be an Indian)。 对我来说,最不习惯的是印度人什么情况下都使用现在进行时,比如I am understanding it (我明白),She is knowing the answer(她知道答案). 这可不是古苏格兰的语法,而是受了印地语的影响的变味英语。受印地语影响的常用印度英语还有Your good name please"(请问您的芳名?)问人家岁数的时候可以用这样委婉的说法:What's your good number?(敢问您的芳龄?)甚至可以问:When is your happy birthday(什么时候是你快乐的生日)?他们在问年龄的时候,最普通的说法是“What's your age?"而绝对不说"How old are you?"我问过一个印度人,他幽默地说,“如果说How old are you?,听上去有点象How old you are!(您多么老啊!)”而谈到厕所,我们最普通的WC(wash closet)是完全没市场的,他们只说toilet或bath room。 我知道国内单位接待印度客人,往往是几个本单位的英语高手一起上阵,竖着耳朵聆听,有时候听完了还要在互相之间热烈讨论一番才敢翻译。印度式英语发音的另一个主要特点就是把标准英语中本应该咬舌送气的音th简化为t,音sh简化为s。而且印度人发的t的音,又接近d的音,g和k也是分不开的。所以印度人自己也拿这个发音特点开玩笑,当他们说“我30岁了”(I am thirty),听上去就是“我有点脏”(I am dirty),因为thirty(三十)的发音和dirty(肮脏)混淆了。English(应改历史)他们读起来就是Englis(应该累死)。shop听起来就是sop。cold他们会念成gold;column他们会念golumn。coat 会读成goat。单个的词语还比较容易区分,最怕整句都是这样的词语连接起来的,我在第一次到加尔各答的时候,在机场就通过海关的时候就挨了一闷棍,一个胖女人要求我:Pls

让人哭笑不得的印度英语(新)

让人哭笑不得的“印度英语” “印度英语”俨然成为英语的一个分支,堂而皇之地被印度人运用自如 说起印度人讲英语,最经典的笑话是,某男士在自我介绍时说,我和我太太都是30岁(thirty),结果大家听成“我很脏,我太太也很脏(dirty)”。在跟印度人费劲的对话中,我从让人哭笑不得的“印度英语”中,看到了印度社会复杂的面貌。 说英语是身份象征 在英国人对印度实行殖民统治前,印度是一片有500多个土邦国林立的大陆,几乎每个地区都有自己的语言。出于殖民统治的需要,英国人在印度精英阶层推广英语教育,会说英语逐渐成为印度人身份地位的象征。印度建国后以语言差异为标准划分省份,列入宪法的语言有18种。如今大多数邦都有电视台和报纸使用本地语言和文字。由于差别很大,人们跨地域交流有些难度,甚至有了“出邦跟出国差不多”的说法。 自1947年独立后,印度政府把英语列为印地语以外的第二种官方语言。但实际上,印地语只是在北方地区比较普及,英语才是真正的通用语。从文官选拔、高校招生、国会辩论,到就餐、购物等社会生活的各方面,概莫能外。今年新当选的印度女总统帕蒂尔在就职仪式上也是先用英语,再用印地语致词。 西方肥皂剧的笑料

但印度人英语发音古怪也是事实,他们之间用英语聊得很热闹,外人竟难听懂。他们不仅t和d音分不清,talk让人听成dog,把car说成gar,音调也是极其本土化。我跟一位印度人聊天,他说他曾在军队干过,“啊米”(army)的啊发成了阳平(第二声),米是第四声,直到写出来才让我恍然大悟,这样的尴尬比比皆是。因此印度英语常成为欧美人的笑料,西方肥皂剧中常拿裹着头巾、摇头晃脑、含糊不清地说着英语的印度人开玩笑。网上也流传着不少模仿印度人说英语的段子。 但印度人如何看待自己的口音呢?他们似乎并不因嘲笑而心存 芥蒂。印度人认为,既然有英式英语、美式英语,还有澳洲英语之分,那印度英语有些大同小异也未尝不可。 口音不是大问题 作为一门语言,印度英语其实已成为怪胎。首先,至今印度的受教育率只有60%,连城市文盲群体也很庞大,能熟练掌握英语的只限于小部分精英;其次,受各地语言的影响,印度人的英语发音也是五花八门,混合地方方言的就有泰米尔版英语、马拉地版英语、孟加拉版英语等等,连新德里人和孟买人说起英语来都不是一个味道;此外,根植于印度的政治体制、文化传统、宗教特色和生活习惯,使印度英语中还衍生出许多新词汇和特有用法,这些都使其自成一派,甚至有人专门编著了《印度英语词典》,收录近万个词条。虽然发音问题已给一些移民国外的印度人找工作带来麻烦,但不可否认的是,印度人的英语文字功底确实扎实,这跟他们在英语教育中“重写作轻发音”

印度英语

五招助你适应印度英语(已增加一些内容) 相信来亚洲论坛的FOB兄弟姐妹都对印度客人的英语汗颜过了吧,我第 一个客人就是来自印度,而且还号称读过MBA,但他的英语真是……,后来在不断尝试下,终于找到一些技巧,如下: 1.找印度电影看。印度电影的多产程度绝对比HOLLYWOOD强很多, 据说每几天一部新片。印度电影有不少是说英语的,例如:“爱情路上”,“克里斯”,“我爱贝克汉姆”(这部好象是英国拍的,里面只能看 到贝克汉姆的背影)。这就是练习听力的绝佳材料,而且印度美女, 帅哥可以养眼。不过有些印度妇女和老人的英语才是经典,那个难啊,如果听懂他们的话,已经没有什么印度英语听不懂的了。 2.找出发音差异。例如,印度人最喜欢把/t/发成/d/,我是卖地板的, 有种木材是柚木Teak /tik/,那客人就读/dik/,我听了半天,他急,我 更急,后来他拿出样板给我看,我才知道。(还有其他,例如/k/发成 /g/,把OK念成/ou gei/)另外,印度人把他们的印度语的语调溶入英 语里面。大家慢慢体会吧。 3. 在跟印度人通电话的时候,要先准备谈话的内容,用纸把大概内容 先记录下来,还要学会预测谈话会涉及哪一方面,例如,你要跟他说 船期,那么谈话内容会涉及提单,PACKING LIST等内容。那么当你听 不懂的时候,就去猜,然后礼貌地说:"Do you mean by the 你预测的内容"。如果你做足功课的话,准确率会很高,他会大赞:“Yes, yes, right, that is it!!”这个是很重要的技巧,要多用多练习。 4. 要自信,听不懂是暂时的,沟通是双方面,大多客人都很宽容,会 耐心地跟你度过磨合期的。 5.实在不行的话,就用最后一招:“Could you kindly send me an E-mail?” P.S. 这个帖子我发了差不多一年了,看到大家的回复,知道对遇到此困难的兄弟姐妹有些帮助,感到很 高兴.现在我的客户大多是欧洲和非洲的,感觉欧洲的英语都以英式英语为主,没有什么卷舌音等 美语特征,搞到我现在的美音发音习惯都给同化掉了.没办法,营销高手说过,要把你的语言,肢体动 作尽量跟客人相似,让他感到亲近,促进成交,呵呵. 而对于非洲的兄弟的发音,可以说,受到法语的 语调和非洲本土语调影响,但听起来困难不大,但有不少非洲兄弟只会说法语,真后悔当初为了研 究日本鬼子,来个师夷长技以制夷,跑去学日语了,如果我当初学法语,那就更好地跟欧洲、非洲的 客户打好关系,没有毕业的小兄弟和小妹,好好的选择第二外语哦。 再谈谈一些我跟客户打交道的感受,无论跟什么客户谈话,都要坚持把客户整个句子听完,不 要听到某个词或语段听不懂而慌得什么都听不进去,脸上的表情要自信,不要让客人感觉到你 听不懂,有不少新人在听不懂时候,脸上有狐疑的表情,会让客人以为你是不高兴。跟客人商 谈时,一定要带笔记本,一、客户觉得你重视他,做会议记录,二、当你听不懂某些词或句子时,迅速把你猜测的内容写在笔记本让客人看,说:Do you mean by this?如果猜不对的话, 客人也会拿笔帮你在笔记本更正,大家不妨试试。以后我想到什么好的东西再跟大家分享。 大家有什么更好的方法也分享一下吧。以下是lh86718671 的分享: 给一个阿三做了2个月的口译总结如下:d_t, b_p,r_l 完全不区分,没有太多升降调,喜欢夹杂印

印度-习题(含答案)

印度习题(含答案) 一、单选题(本大题共19小题,共38.0分) 1.因软件外包产业发达,印度被形象的称为() A.世界办公室 B.世界加油站 C.世界工厂 2.下列关于印度的叙述,正确的是() A.印度是世界第一人口大国 B.印度属于发达国家 C.目前印度需要大量进口粮食 D.目前印度粮食实现了自给 3.印度服务外包产业发达,其特点() A.发展缓慢 B.利润小 C.能源消耗多 D.信息技术含量高 4.印度被称为“世界办公室”,其中丁是软件服务外包发源地() A.新德里 B.班加罗尔 C.加尔各答 D.孟买 5.受当地资源影响,以钢铁、机械、麻纺等工业部门为主的工业城市是() A.甲城市 B.乙城市 C.丙城市 D.丁城市 6.印度较为发达的高科技产业是() A.航天工业 B.计算机软件 C.高分子合成工业 D.激光工业 7.印度是世界上农业大国之一,影响其农业生产的最常见的自然灾害是() A.台风 B.寒潮 C.沙尘暴 D.旱涝灾害 8.印度是南亚面积最大的国家,其人口居世界() A.第一位 B.第二位 C.第三位 D.第四位 9.印度主要粮食作物上() A.玉米、大豆 B.水稻、小麦 C.小米、杂粮 D.小麦、大豆 10.印度的首都是() A.加尔各答 B.孟买 C.班加罗尔 D.新德里 11.从二十世纪六十年代开始印度先后推行两次绿色革命,主要目的是解决() A.人口问题 B.粮食问题 C.气候问题 D.环境问题 12.下列国家,服务业发展迅速,每年承接全球服务外包市场近一半的业务,该国是() A.印度 B.日本 C.俄罗斯 D.沙特阿拉伯 13.20世纪90年代以来,印度承接的软件外包业务占全球软件外包市场的三分之二,被形象的称为“世界办公室”,印度发展软件产业的优势不包括() A.印度积极实施对外开放政策 B.英语普及、注重软件人才培养 C.纺织、钢铁等工业发达 D.积极承接西方跨国公司的软件设计和项目开发 14.对M区域照片的信息分析,正确的是() A.照片拍摄于3-5月 B.灾区居民主要信奉伊斯兰教 C.灾区人口增长缓慢 D.该灾区是来自太平洋季风造成的 15.南亚地区是世界上人口稠密、自然灾害频发的地区,读南亚地形图和图中M区域的受灾照片,回答11-12题

印度英语的特点归纳

印度英语的特点归纳 去年东亚领导人会议邀请了印度作为对话伙伴与会。会上印度总理辛格承诺500万美元启动“印度—东盟合作基金”,用于支持科技和教育合作,其中包括教授东南亚非英语国家掌握英语。印度此举赢得了东盟官方的欢迎,但也有官员私下半开玩笑地问:印度打算传播“印度式英语”吗? 我和印度人打过交道多年,深知印度人英语口音重、语速快,说起话来满嘴里跑舌头,辅音r发颤音,乍听起来很难懂。1968年美国拍摄的《狂欢宴》(The Party),著名喜剧 演员塞勒斯(Peter Sellers)扮演一位倒霉的印度土包子,满口印度腔英语,一路插科打诨自我解嘲,周旋于美利坚高等白人之华屋盛宴,漏子捅了一个又一个,至今还是英美人模仿印度腔英语的经典。 玩笑归玩笑,实际上印度英语可是英语大家族最重要的成员。早在15世纪英语就随着英 国商人进入了印度,到现在保留了许多现代英语已经很少使用的词汇。我的印度同事起草给项目执行单位的信里总是有这么文绉绉的句子:Please intimat e…(请告知…),或者You will be intimated shortly(不久你们就会被告知),同样的意思,美国同事就直截了当写:Please let us know和You will be informed shortly。因为印度人口远超过英国人口,以至于已故英国著名作家马尔科姆·蒙格瑞奇(Malcolm Muggeridge)曾经这样说过:“世界上最后一个英国绅士没准是印度人”(the last Englishman would be an Indian)。 对我来说,最不习惯的是印度人什么情况下都使用现在进行时,比如I am understanding it (我明白),She is knowing the answer(她知道答案). 这可不是古苏格兰的语法,而是受了印地语的影响的变味英语。受印地语影响的常用印度英语还有Your good name please"(请问您的芳名?)问人家岁数的时候可以用这样委婉的说法:What's your good number?(敢问您的芳龄?)甚至可以问:When is your happy birthday(什么时候是你快乐的生日)?他们在问年龄的时候,最普通的说法是“What's your age?"而绝对不说"How old are you?"我问过一个印度人,他幽默地说,“如果说How old are you?,听上去有点象How old you are!(您多么老啊!)”而谈到厕所,我们最普通的WC(wash closet)是完全没市场的,他们只说toilet或bath room。 我知道国内单位接待印度客人,往往是几个本单位的英语高手一起上阵,竖着耳朵聆听,有时候听完了还要在互相之间热烈讨论一番才敢翻译。印度式英语发音的另一个主要特点就是把标准英语中本应该咬舌送气的音th简化为t,音sh简化为s。而且印度人发的t的音,又接近d的音,g和k也是分不开的。所以印度人自己也拿这个发音特点开玩笑,当他们说“我30岁了”(I am thirty),听上去就是“我有点脏”(I am dirty),因为thirty(三十)的发音和dirty(肮脏)混淆了。English(应改历史)他们读起来就是Englis(应该累死)。shop听起来就是sop。cold他们会念成gold;column他们会念golumn。coat会读成goat。单个的词语还比较容易区分,最怕整句都是这样的词语连接起来的,我在第一次到加尔各答的时候,在机场就通过海关的时候就挨了一闷棍,一个胖女人要求我:Pls sow me de dicket.我想了半天,才知道她的目的:Pls show me the ticket.所以刚开始接触印度人的时候,适应他们的口音是比较困难的。

世界各国英语特点-口音特点

世界各国英语口音特点 英国口音 英国口音的特点,就是阴阳顿挫,几乎每个音节都发的清清楚楚,长韵母音和短韵母音有十分明显的区别。而美式英语里面则有点含糊不清,大部分的长韵母音都被截短。比如说 class 中的 a 音,属于长韵母音,英国人一般都发得比较完整。而美国人往往读成短音,听上去和 bad 里面的 a 音差不多。又如 aunt,美国人几乎无一例外发成 ant,让人搞不清楚他们到底是说自己的阿姨,还是家门口的蚂蚁。 英国口音往往对位于弱音节上的清辅音发得十分清晰,美国人则经常把清辅音读成浊辅音。比如 battery,美国人读来就如同Baddery。 事实上我国以前中小学英语课上使用的英语发音,都是基于英国标准的(现在新课标已经开始使用美音了)。中央电视台的英语频道,以及外交部发言人对外国记者的谈话,也基本上都是英国式的英语。国外媒体当中,BBC 是公认的英国式英语的典范。影视明星当中,休

格兰特(主演四个婚礼和一个葬礼)是牛津毕业,操一口标准的上层社会的英音。 美国口音 事实上美国各地的口音差别并不大。除了上述对长韵母的截短之外,美国人往往把 -ing 读成 -n。 美国东部 美东的发音,由于地理上靠近英国,因此很多方面更类似英国口音。我有一位教授毕业于普林斯顿(位于新泽西),前几星期上课,我都以为她是英国人,后来经过多方证实,才知道她是地道美国人。 语言学上有 rhotic 和 non-rhotic accent 的说法。Rhotic accent(儿化音),具体来讲,就是 r 不论做辅音(比如 red),还是做元音(比如说 four),r 都发音。与之相反的是 non-rhotic accent (非儿化音),这种发音风格是只发辅音 r,不发元音 r。英国人和部分美东地区以及小部分南方地区,都是属于非儿化音。美国大部分地区则为儿化音。

印度食物的英文荟萃

印度食物的英文荟萃 咖哩 Curry 大多数人对於印度料理的第一印象,通常是“啊! 咖哩!”。咖哩这两字的语源来自南印度, 以南印度的泰米尔(TIMIL)话来说咖哩是"酱"的意思,这是综合各种辛辣香料所製作的料理,因而咖哩不是一道菜而是一种烹调方式总称。咖哩也的确是印度非常具代表性的菜餚,其複杂的料理过程,內容丰富的香料调配,使印度咖哩带著强烈的民族风情,而且东西南北印度的咖哩口味各有不同特色。一般而言,印度咖哩通常偏咸、偏辣,嗜食重口味的人应该会非常喜欢。 常见的咖哩有: Palak Paneer: 菠菜(Palak 拍立克)加上印度家常自製的乡村起士(Paneer 坡尼尔),这道菜 是北印度最受欢迎的咖哩之一。在缺乏蔬菜的西北印度干燥地区,被称做「蔬菜之王」的菠菜,是最营养丰富的绿叶青菜之一。 Mattar Paneer: 四季豆(Mattar 麦特儿)加上乡村起士,在不吃肉土壤又贫瘠的西北印度,豆 类也是重要的蛋白资来源之一。 Aloo Gobhi : 马铃薯(Aloo/Alu 阿楼)炒花椰菜(Gobhi 嘎必哩),因为放了香料调味,味道和 我们的不大相同。 Dal Tadka:简单地说就是黄豆汤(Tadka汤发音:它底卡),也是Tahli裡头最常见的配菜之一. 这种汤的吃法很多,可以单独当汤喝,一般餐厅都不会作得太咸;可以搭配Naan来吃,Chapati 则稍嫌太干吸不到汤汁;也可以搭配米饭,尤其是加了Papad饼的长米饭,有时候因为太干而 难以下嚥,淋一点Dal让米饭和Papad恰到好处。 印度饼 Indian Breads 讲到咖哩,就绝不能忘记咖哩的好朋友,各式各样的“印度饼”。在印度,除了米饭,饼也 是很重要的主食之一。印度农作如同中国北麦南稻一样,西北印度各省几乎全以饼为主食。比较常见的印度饼有: Chapati(恰巴堤)是用没有发酵的麵团,做法跟葱油饼蛮像的,但是因为没有经过发酵过程 所以饼皮更为扁平,口感较干。作法是将揉好地麵团摊平后,在平底锅或平盘铁盘上,用极少量的油煎烤。至於将 Chapati 放到油锅炸到膨胀,就是出名的印度膨膨饼Puri(皮欧哩)。 Roti(鲁堤)麵团以旋圈式做成轻薄脆的印度麵包,再以奶油或油在锅中加以油炸。他有一个 近亲叫做Paratha(胚罗塔)更像葱油饼。 Naan(楠)是将揉好的发酵过的麵糰拋转,然后甩入Tandoor炉璧中,烤好后用两隻长叉将 饼剷出,所以Naan的表面常会有黑糊糊的碳灰。 印度饼的食用方式,是用手将饼撕成小块,然后沾取咖哩酱汁后食用。或将饼撕开成小口袋状,之后将馅料填入,也是很不错的吃法! Chaptti的口感较紮实,Nan则非常鬆软﹔至於Roti,吃 起来则类似麵包。在讲究一点的餐厅,甚至可以点例如:奶油、大蒜……等不同口味的印度饼。 塔哩 Thali

印度英语怎么应付

英语虽然是印度官方语言,但印度人却在生活中改造了英语,把地道的“ENGLISH”(英语)打造成了“HINGLISH”(印度英语)。对我们这些做外贸的朋友们,就犯难了,一和印度人交流,就头痛!!任你英语怎么好,楞是听不明白!!我第一次和印度人通电话,就感觉是外星人来了。现在总算有点小经验了,拿来跟大家分享。 1.找印度电影看。印度电影的多产程度绝对比好莱坞强很多,据说每几天一部新片。印度电影有不少是说英语的,例如:“爱情路上”,“克里斯”,“我爱贝克汉姆”。这就是练习听力的绝佳材料。那些印度妇女和老人的英语才是经典,那个难啊,如果听懂他们的话,已经没有什么印度英语听不懂的了。不过听归听,可别学啊,不然以后一开口,别人就笑你! 2.找出发音差异。印度英语比较有特点,发音和标准英语有很大不同。几乎所有的印度人在讲英语时,都把K音发成G,P发成B,T 发成D;短元音在词尾时往往重读;[ei]和[au]中的后一个元音一般要重读;词中带有r字母时,一定要发出[r]音,且不发闪音,而发颤音;[θ]和[o]不发摩擦音,而发爆破音。虽然很有特点,但不容易听懂。另外,印度人把他们的印度语的语调溶入英语里面。当然,教育程度越高的印度人,英语发音相对也就越标准,哈哈,你可以听出来印度人是不是大老板,因为大老板的英语更标准。

3. 跟印度人通电话前,先把谈话的内容整理下,用纸把大概内容先记录下来,还要学会预测谈话会涉及哪一方面,(英语不好的都可以这么做哈)例如,你要跟他说船期,那么谈话内容会涉及提单,PACKING LIST等内容。那么当你听不懂的时候,就去猜,然后礼貌地说:"Do you mean by the 你预测的内容"。如果你做足功课的话,准确率会很高,他会大赞:“Yes, yes, right, that is it!!”这个是很重要的技巧,要多用多练习。 4.还不行?依旧来绝招“Could you kindly send me an E-mail?”最后想说,一定要有自信。想想为什么印度人“可怕的”发音,也能流利的与美国人交流?相信自己多锻炼,你也能一样应付自如!

谈谈印度英语

印度英语 初到印度时都对印度英语汗颜,和印度人打过交道的人都知道,印度英语听起来难懂。有人说英语起源于欧洲,发展于美洲,应用于非洲,糟蹋于印度。我知道国内单位接待印度客人,往往是几个本单位的英语高手一起上阵,竖着耳朵聆听,有时候听完了还要在互相之间热烈讨论一番才敢翻译。 15世纪英语就随着英国商人进入了印度。英语开始在印度得到使用,当时它被看作是地道的外语。殖民时期之初,英国政府就想对印度的教育进行渗透和改造,曾出:“要在印度国内培养一批精英,他们有着印度人的血统和肤色,头脑里装的却是英国人的品位、思想、道德和才智。”时至今日,梦想在一定范围内和一定程度上得到了实现,因为英语已经成为今天印度最重要的语言之一,就连严肃的印度国家文字委员会也宣布印度人用英语创作的文学作品为印度文学的组成部分。 印度英语同中国人熟悉的“标准英语”有些差别。“印式英语”(Hinglish)是印度人把印地语和英语两个词结合起来的一个人造词,好比中国有Chinglish差不多。印度英语有一些“特点”之外,应该说是不错的英语,来印度的中国留学生几乎没有人学了一口“印式英语”回去的。从实际看,英语水平较好的员工来项目部一两个周便可掌握其规律,能与印度人正常交流,英语水平相对较薄弱的员工,一两个月后对付基本交流也没有太大问题。与印度人打交道半年的时间里,通过不断的交流和与印度人专门的语音试验,对印度英语有一个全新的认识。印度英语的书面语言都是很严谨的,甚至有些经典英语的“古朴”风范,不同就不同在发音、词汇、语调. 印度英语作为英语的一个变体,它的语音系统有独特性,通过与标准发音体系(Received pronunciation,简称R.P.)的比较,可以找出印度英语语音的一些主要特征, [h]这个哈气音不论是在词头、词尾还是中间一般都要发出来,而英语中在词尾和中间是很少发出这个音的. 很多人都熟悉那句著名的 “I'm dirty (thirty)and my wife is dirty (thirty) too”的例子。这句话英语意思是“我三十岁,我妻子也是三十岁。”但用印式发音读出来就变成“我很脏,我妻子也很脏”了;也便有了“零”的经典印度发音“鸡柳”“鸡柳”;

世界地理 南亚与印度重要知识点归纳 (1)

南亚与印度重要知识点归纳 1、经纬度位置:大部分在10°N---30°N之间60°E--100°E。 2、海陆位置:亚洲南部,喜马拉雅山脉南侧到印度洋之间 3、板块位置:位于亚欧板块和印度洋板块的消亡边界 4、南亚七国:内陆国:不丹、尼泊尔; 临海国:印度、孟加拉国、巴基斯坦; 岛国:斯里兰卡、马尔代夫 5、三大地形区:北部:喜马拉雅山山地,地表崎岖,起伏大; 中部:印度河—恒河平原,地势平坦; 南部:德干高原、沿海是东、西高止山。高原较平坦,西部略高,东部略低。 6、三大宗教:斯里兰卡:佛教; 印度、尼泊尔:印度教; 巴基斯坦、孟加拉国:伊斯兰教: 7、主要城市 新德里:首都、铁路交通中心加尔各答:恒河口附近,麻纺中心,重要海港 孟买:西部沿海,最大海港和棉纺中心班加罗尔:南部,新兴工业中心 8、印度主要河流的水文特征 印度河:水文特征:流量小,含沙量大,无明显汛期,无结冰期。 恒河:水文特征:流量大,流量季节变化大,夏汛明显,无结冰期,含沙量大。 9、主要类型与分布 热带季风气候:大部分地区; 热带沙漠气候:西北部印度河流域; 高原山地气候:北部喜马拉雅山脉、西北兴都库什山脉等。 10、热带季风气候典型 成因:海陆热力性质差异,气压带风带季节性移动(东南信风越过赤道受地转偏向力影响形成西南风) 特征:终年高温,有明显的旱、雨两季 表现:旱季是10月至次年5月,雨季是在6月至9月,旱季后期(3至5月),气温迅速升高,半岛内部可达45℃以上,5月份气温最高。 11、为什么南亚地区5月份是最热的时候? ①东北季风减弱,难以越过高大的青藏高原和喜马拉雅山脉;②太阳直射点北移,气温升高; ③降水少,晴天多,对太阳削弱少,获得太阳辐射热量多。 12、塔尔沙漠(印度沙漠)成因: ①冬季副热带高压控制,降水少; ②夏季风西南风无法到达; ③历史上对印度河流域的过度开发导致对森林植被的破坏 13、为什么南亚热带的范围分布纬度偏高?(南亚冬季气温比同纬度气温高) 由于南亚北部有高大的山脉屏障,阻挡了北方冷空气,所以气温要比同纬度其它地区偏高。14.描述南亚地区降水的总体分布特点? 南亚各地降水量差别很大,总体上从东向西逐渐减少,东北最多;德干高原从东西两侧向内陆减少,但西侧多于东侧。 15、德干高原降水少的原因 德干高原东西两侧有比较高峻的东西高止山,阻挡了来自印度洋水汽的深入 16.结合地形,分析乞拉朋齐降水丰富的原因?

印度英文介绍

More than 1 billion people live in India, a country in southern Asia. Only China has more people. The people of India speak more than 100 different languages. Facts About India Official name Republic of India Capital New Delhi Population 1,150,000,000 people Rank among countries in population 2nd Major cities Kolkata (Calcutta), Delhi, Mumbai (Bombay) Area 1,220,000 square miles 3,170,000 square kilometers Rank among countries in area 7th Highest point Kanchenjunga 28,209 feet/8,598 meters Currency Indian rupee CITIES AND VILLAGES Kolkata (also spelled Calcutta) is India’s largest city. Mumbai (also called Bombay) is the country’s most populated urban area. They rank among the world’s largest cities, too. New Delhi is the capital of India. More than 16 million people live in or near the port city of Mumbai. Mumbai is a center of trade and the center of India’s movie business. India makes about 800 movies a year, more than any other country in the world. In spite of its large cities, India is primarily a country of villages. Most of India’s people make their living by farming. Many of them are extremely poor. More and more people are moving from rural areas of India to cities. They hope to find better-paying jobs in the cities. India’s cities ha ve become very crowded as a result. A SUBCONTINENT India is shaped like a triangle. It juts out from the bottom of Asia into the Indian Ocean. India is sometimes called a subcontinent. Is this

印度英语口音发音规则

让我们来看看印度阿三是如何发英语发音的: WHAT TIME=WA DIM I'D LIKE TO CHANGE THE COLOR=I D LIG DO CHANGE DE GALA impossible=impossi 波 关键点: P发B T发D K发G R发L 没有爆破音和清辅音 其他发音规则 第一个音节变三声 比如英语中一个灰常简单的词ALSO,英语普通话本来是没有声调,也可以说都是一声,所以这个ALSO用汉字注音的话就是"欧搜",但是在印度英语里,第一个音节原本一声的"欧"变成了拐弯的三声,所以"欧搜"就念成"偶搜"。这"第一个音节变三声"是个浅规则,是掌握印度英语的发音的关键。再举个例子,比如CHINA,谁都知道英语普通话中念"拆哪",但到了印度这样的地方,就不能说"拆哪",而要把"拆"念成三声的"钗",形成"钗哪"。同理,INDIA发音为"隐嘀呀",不是"音嘀呀"。好,现在考您一下:MANAGEMENT 在印度英语中怎么发音?WELL-"马呐之闷T",不说"吗呐之闷T"或"麻呐之闷T"。 印度英语语调的另一个特征是如果单词出现在一个句子的停顿处(逗号)或结尾,那么除了第一个音节变三声以外,最后一个音节还要变成上行的二声。

此外,还要讲究节奏,尤其是在一个长句中间出现的定冠词THE后停顿一下,好像是留个悬念,让你集中注意力听THE后面的关键内容。比如说India is definitely one of the,说到这里停顿一下,然后接着拿腔捏调地说:fastest growing economies in the world. 除了抓住音调、节奏特征,在说印度英语时再辅以头部的左右方向的频频位移,那就神形兼备了。 就是这么简单啊啊啊啊啊有木有啊啊啊啊啊 喜欢就分享啊,每天练习学起来吧~~~~

印度英语变体的语音特征

2018年第4期|学水探讨 印度英语变体的语音特征 蔡慧 (南京农业大学,江苏南京210095) 摘要:英语在全球化、本土化过程中,受当地语言文化影响,衍生出了具有当地特色的各式英语变体,这些英语变体的发音往往与标准英语发音差异较大,这就为我国带一路'’政策的深入开展带来了_定的挑战。本文选取了'‘一带一路沿线国家之一印度作为研究对象,从音段特征和起音段特征两方面来描述其语音特征与英国标准英语的差异,从而有效促进我国与印度的高效沟通交流。 关键词:印度英语;语音特征;音段特征;趄音段特征 [中图分类号]H311 [文献标识码]A [文章编号]1006-2831 (2018) 11-0189-2 doi:10. 3969/j.issn. 1006-2831.2018. 04. 079 1.引言 英语是目前世界上使用最广泛的通用语言,是不同 母语者之间沟通的工具;然而“一个人的母语和他生活 的地区对他的发音有决定性的影响"(TrudgiU P &Han-nah J2000),英语在广泛传播中不可避免地受到了本 土文化的影响,产生了各种英语变体,这些英语变体既 保持着标准英语的部分特征,又增添了自己的特色,比如口音独特的印度英语。 本土化的英语变体在语音、结构、语法等方面与标 准英语有诸多不同,但听者最直观的感受往往来自它们 语音方面的差异,而语音方面的差异主要体现在超音段 和音段上的差异。因此,本文以英国标准英语R P为参 照,结合印度英语的形成背景,从超音段和音段特征两 个方面来探讨印度英语变体语音特征与R P的差异。 2.印度英语的形成 英语在印度传播始于17世纪英国东印度公司的建 立;1765年,印度完全沦为英国殖民地。在殖民期间,英 国殖民当局积极推行英语教育,英语被确认为印度的官 方语言;为了鼓励印度人使用英语,政府多雇佣精通英 语的印度人;1947年印度独立后,英语和印地语并列为 印度的官方语言,但英语是印度南方和北方唯一共同接 受的官方语言,仍然发挥着其他语言不可替代的作用。在这长达两个多世纪的英语文化渗透,英国英语在印度 本土化,成为口音独特的英国英语区域性变体— —印度 英语,是典型的亚洲英语变体之一,和R P在音段和超音 段方面有诸多不同点。 3. 超音段特征 超音段特征是说话者母语中内在的根深蒂固的特 征,不会轻易改变(In s t D L&M onterey1974),对非本 族语英语学习者来说,超音段特征是学习最难的部分,即使在英语本族语国家生活了很长时间,往往也很难改 变这一特征;所以超音段特征是英语学习者很难改变 的,是最能体现英语变体独有特征的。英语的超音段特 征包括重音、节奏和语调等显著特征(秦小怡2007)。 首先,重音方面,印度英语受印度母语音节计时特 点迁移的影响,将弱读的元音变成了强读,没有重读与 弱化的区分,不分轻重音。但是当元音/i:i u:u/出现在 最后一个音节中时,元音有长化或重读的趋势,如army/ a:_m i:/。其次,语调方面,印度英语总体语调趋于平缓,没有什么高低起伏,不似英国标准英语般升降调明 显,起伏变化大,感情丰富。最后,节奏方面,印度人说 英语节奏快,听上去十分流利,且每个单词音节之间的 停顿间隔都差不多。 4.音段特征 音段对非本族语英语初学者来说是困难的,尤其是 那些母语发音机制中不存在的和发音近似却有差别的 英语音素,所以不同英语变体也会产生各自独特的音段 特征,它包括元音和辅音两个方面,下面主要描述印度 英语中比较常见的音段特征。 4.1元音 由于印度人基本把每个音节读得差不多重,长短元 音区分不明显,比如长元音A):/发成短元音/〇/,如 189

英式英语的特点

英式英语的特点 英式英语的特点一、英式英语vs. 美式英语 谈起英式英语,就不得不比较一下美式英语。虽然英美两国使用的都是"英语",但两种派别有很大差异。美式英语作为英语的一个分支,在其发展过程中因为地域和民族的关系发生了很多变化。如今,美式英语和发音、拼写和用法方面都有诸多差异。甚至在某些情况下,使用英式英语和使用美式英语的人无法互相理解,可见即使同一种语言有时也会产生外语的效果。而在国内的英语教育中,由于选择的阅读和听力材料来源多样,也显示出英式英语和美式英语混杂的情况。英式英语和美式英语的发音差异极大。英式英语声调起伏较大,吐字清晰高亢,摩擦较重;美式英语比较婉转柔和,发音更加圆润。两者在很多元音、重音和音调上都是完全不同的。这一点不在此详述,英语学习者只要听听使用这两种英语的广播和音像节目就有直观的感受。在拼写方面,英式英语和美式英语的差别也很明显。不过,因为美国的媒体和网络科技席卷全球,在这方面美式英语显然占了绝对上风。大部分非英语国家的英语学习者都会更多地采用美式拼写。在windows电脑系统输入中,即使键入了正确的英式拼写,也会被强行改成美式拼写。真是谁拥有了经济权利,谁就拥有话语权的绝佳体现。笔者将英式英语和美式

英语拼写的区别简单总结如下:情况一:英式英语比美式英语单词更长,拼写更复杂例如: 英式美式 dialogue dialog archaeology archeology colour color favourite favorite jewellry jewelry programme program storey story情况二:英式英语以re结尾,美式英语以er 结尾例如: 英式美式 centre center theatre theater metre meter情况三:s与c, s与z 例如: 英式美式 licence license practise practice analyse analyze globalisation globalization情况四:其它例如: 英式美式 grey gray

相关文档
最新文档