德语900句--日常用语.docx
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
德语 900 句德语问候和告别
Gru? und Abschied 问候与告别Redemittel 句型:
1.Guten Tag, Maria !
你好,玛丽亚!
2.Guten Morgen, Frau Braun !
早上好,布劳恩夫人!
3.Guten Abend, Herr Wolf !
晚上好,沃尔夫先生!
4.Gute Nacht, Opa !
晚安,爷爷!
5.Grü ? Gott, Hans ! Wie geht ?’ s 你好,汉斯!怎么样?
6.Wie geht es Ihnen ( dir ) ?
您(你)身体好吗
7.Danke, gut. Und Ihnen ( dir ) ?
谢谢,挺好,您(你)呢?8.Nicht Besonders. / Es geht so.
平平常常。
/还可以。
9. Schlecht. Ich war krank.
不好,我生病了。
10.Hallo, Stefan ! Wie geht es zu Hause?
你好,斯蒂凡!家里都好吗?
11.Danke, alle sind gesund.
谢谢,大家都挺好。
12.Was macht das Gesch?ft, Frau Lange?
生意怎么样,朗格夫人?
13.Herzlich Willkommen in China, Frau Mü ller !欢迎您来中国,米勒夫人!
14.Lange nicht gesehen, was macht dein Studium ?好久不见了,学习怎么样?
15.Ich freue mich, dich zu sehen.
见到你真高兴。
16.Bis dann ( bald, sp?ter ) ! Tschü ss !回头(一会儿,以后)见!再见!17.Sch?nes Wochenende!
祝您周末愉快!
18.Gute Reise !
祝您一路平安!
19.Guten Flug !
祝您一路顺风!
20.Es ist schon sp?t, leider mu? ich gehen.
时间不早了,我该走了。
21.Vielen Dank fü r den netten Abend ! Ich mu? jetzt leider gehen.谢谢这个美好的晚上,我该走了。
22.Bleiben Sie doch noch etwas !
再待一会儿吧!
Das ist aber schade. Bleiben Sie doch noch einen Moment !
真遗憾,再待一会儿吧!
24.Ich muss morgen wieder frü h aufstehen.
明天我又得很早起床。
25.Grü ?en Sie bitte Familie Schneider von mir !
请代我问候施耐德的全家!
26.Danke, mache ich.
谢谢,我会转达。
27.Ich hoffe, wir sehen uns bald wieder. Komm uns bald wieder besuchen !
希望我们很快会再次见面。
有空再来玩吧!
28.Kommen Sie gut nach Hause!
您慢走!
29.Auf Wiedersehen ! Mach’ s gut!
再见!祝你好运!
30.Ich finde mich schon zurecht.
我已经认识路了。
Dialoge 会话:
1.
A: Tag, Julia !
你好,尤丽亚!
B: Hallo, Martin ! Lange nicht gesehen, wie geht?’ s 你好,马丁!好久不见了,你好吗?
A:Danke, gut. Und dir ?
很好,谢谢,你呢?
B:Danke, auch nicht schlecht. Was macht dein Studium?
也不错,谢谢。
你的学业怎么样了?
A: Es geht so.
还行。
B: Du, ich mu? gleich zum Unterricht gehen. Also, bis morgen !瞧,我得马上去上课了,那我们明天见!
A: Bis morgen, tschü ss !
明天见!
2.
A: Guten Morgen, Frau Sch?n !
早上好,舍恩夫人!
B:Guten Morgen, Herr Huber ! Wie geht es Ihnen ?
早上好,胡贝尔先生!您近来好吗?
A:Danke, sehr gut. Und Ihnen, wie geht es Ihrer Familie?
很好,谢谢。
您呢,您和全家都好吗?
B:Danke, alle sind gesund.
谢谢,身体都不错。
A: Gr ü ?en Sie bitte Ihre Familie !
请向您的家人问好!
B: Danke, mache ich. Auf Wiedersehen !
谢谢,我会的。
再见!
A: Auf Wiedersehen !
再见!
Anmerkungen 注释 :
1.Guten Tag ! 德国人白天(通常早上10点后)问候语,简化形式为:Tag !
2.Guten Morgen ! 早上(通常早上 10 点前)问候语,简化形式为:Morgen !
3.Guten Abend ! 晚上(通常 18-22 点之间)问候语,简化形式为:Abend !
4.Gute Nacht ! 晚安!好好睡!通常作为睡前互相告别语。
5.Hallo ! 多用于青年人中间,或亲友、熟人之间。
6.Grü ? Gott ! (或 Grü ? dich ! )你好!多用于德国南部,不受一天
的时段限制,通常为朋友、熟人之间的问候语。
口语中,用 Fr?ulein 表示小姐,但这一称呼的使用范围已经缩小了很多。
du(你)称呼,或直呼其名 ( Vorname ),一般用于家庭成员、朋友
和熟人之间,青年学生互相也常用,而且,德国人尤其是年轻人日趋
用直呼,可以拉近人们之间的关系。
用Sie(您)称呼,或称呼姓
氏( Nachname / Familiename )多为正式场合、初次见面、上下级与
长辈晚辈之间使用。
德国人的姓名排列以名字在前,姓氏在后。
如有其他头衔,应置于姓名前面,如: Dr. Mayer, Prof. Bauer , Herr Minister Schulz 等等。
Wie geht es Ihnen您好吗问候时常用的寒暄语,熟人之间用Wie geht ’ s ( dir )或直接用 Wie geht ’?s
Was macht das Gesch?ft 相当于Wie geht es mit dem Gesch?ft ?12.Tsch ü ss ! ( TschauServus! !) 亲友熟人间常用。
在德语口语里,表示告别的用法还有: Bis gleich !一会儿见! Bis morgen !明天见!Bis dann !回头见! Bis Montag !星期一见! Bis sp?ter !以后见!
13.Nichts Besonders. 没什么特的,平平常常。
14.Herzlich Willkommen:⋯烈迎!在此省略句,原句:
Wir hei?en Sie herzlich willkommen,!⋯
15.⋯ wir sehen uns wieder. 里 wiedersehen 是可分,wieder 是可分前,在句子中要置于句末。
德开口德口我也是么想的
Das hab ich mir auch geradeü我berlegt也是.么想的.
A:Warte nicht l?nger,geh schon mal zur等了ü,你ck先.回去
.
吧
.
B:Das hab inr mir auch geradeü我berlegt也是.么想
的
(2) A:Essen wir nach dem Baden,OK洗完澡再吃吧 .
B: Das hab ich mir auch gerade我ü也berlegt是么.想的.
(3) A:Es wir lieber nicht. 下雨了 ,咱不去了吧 .
.开口德B: Das hab ich mir auch gerade我ü也berlegt是么.想
的
德口我想是吧
Ich glaube schon. 我想是吧.
(1) A:Hat sie sich nicht wieder scheiden lassen她是不是又离婚了?
B:Ich glaube schon. 我想是吧 .
(2)A:Sie soll in den Ruhestandtreten,oder 她是不是该退休了 .
B:Ich glaube schon. 我想是吧 .
(3)A:Deren Tochter ist im Ausland,oder 她家女儿是不是出国了 .
B:Ich glaube schon. 我想是吧
德语开口说德语口语哪儿的话!
Kein Problem. 哪儿的话 !
(1) A:Entschuldigung fü r die St?rung又来打扰.你了.
B:Kein Problem. 哪儿的话 !
(2) A:Entschuldigung fü r die St?rung und vielen麻烦Dank!你了,多谢! B: Kein Problem. 哪儿的话 .
(3) A:Es tut mir leid,verzeih mir! 是我对不住你啊 ,多原谅 .
B: Kein Problem. 哪儿的话 .
开口说德语德语口语加把劲儿!
Leg dich ins Zeug! 加把劲儿 !
(1)A:Mein Deutsch wird einfach nicht besser. 我的德语总是上不去 .
B:Leg dich ins Zeug! 加把劲儿 !
(2) A:In einem halben Monat ist die Pr再有半ü个fung月就.要考试了. B:Leg dich ins Zeug! 加把劲儿 !
(3) A:Meine Arbeit macht immer noch keine nennenswerten Fortschritte.我的工作总是没多大起色.
B:Mach dir keine Sorgen,aber leg dich ins
1.Darf ich mich vorstellen, Mein Name ist Li Wei.
请允许我自我介绍,我的名字叫李伟。
2.Wie hei?en Sie bitte ?
您叫什么名字?
3.Ich glaube, wir kennen uns noch nicht. Mein Name ist Li Ping.
我想,我们还不认识,我叫李平。
4.Sehr angenehm, Schmidt.
很高兴认识您,我叫施密特。
5.Ich hei?e Wang Ping. Wang ist mein Nachname. Und wie ist Ihr Name, bitte ?
我姓王,叫王平,您叫什么名字?
6.Ich freue mich, Sie kennenzulernen.
很高兴认识您。
7.Darf ich vorstellen, das ist mein Mann.
介绍一下,这是我的先生。
8.Woher kommen Sie ?
您从哪里来?
9.Wir kommen aus China.
我们是中国人。
10.Darf ich Sie mit Herrn Schwarz bekannt machen?我可以把施瓦茨先生介绍给您吗?
11.Sind Sie zum ersten Mal bei uns in Deutschland?您是第一次来我们德国吗?
12.Seit wann sind Sie schon in China?
您来中国多久了?
13.Ich bin seit einem Monat hier.
我已经来这里一个月了。
14.Was machen Sie hier in Berlin ?
您来柏林做什么?
15.Morgen werde ich mit dem Sprachkurs beginnen.明天我将开始参加语言班学习。
16.Wo studieren Sie ?
您在哪儿读书?
17.Ich studiere an der Mü nchner Universit?t.我在慕尼黑大学读书。
18.Was studieren Sie denn ?
您学什么(专业)?
19.Ich studiere Germanistik.
我学习日尔曼语言文学。
20.Woher kannst du so gut Deutsch ?
你的德语怎么讲得这么好?
21.Zur Zeit wohne ich in Dresden.
目前我住在德累斯顿。
22.Bist du verheiratet ?
你结婚了吗?
23.Ich bin schon verheiratet. Ich habe zwei Kinder, einen Sohn und
eine Tochter.
我已经结婚了。
我有两个孩子,一个儿子和一个女儿。
24.Das sind meine ?ltere Schwester und mein jü ngerer Bruder.这是我的姐姐和弟弟。
25.Mein Vater ist Professor an der Universit?t K?ln. Meine Mutter ist Hausfrau.
我的父亲是科隆大学的教授,我的母亲是家庭主妇。
26.Hast du dich schon hier eingelebt ?
你已经习惯这里的生活了吗?
27.Wir sind Studenten. Lass uns mal duzen !
我们俩都是学生,让我们用“你”来称呼吧!
28.Sollten Sie Probleme haben, wenden Sie sich bitte an mich.
有什么问题尽管来找我。
Das ist meine Karte. Unter dieser Nummer k?nnen Sie mich erreichen.这是我的名片,您可以按这个号码给我打电话。
30.Ich w ü nsche Ihnen einen angenehmen Aufenthalt in Deutschland.我祝您在德国生活愉快。
A: Hallo, Stefan !
你好,斯蒂凡!
B: Hallo, Wolfgang ! Wie geht?’ s
你好,沃尔夫冈!你好吗?
A:Danke, gut. Und dir ?
挺好,谢谢。
你呢?
B:Danke, sehr gut.
很好,谢谢。
A: Darf ich vorstellen, das ist Li Wen aus China. Li Wen, das ist Stefan Mü ller. Er studiert auch Jura.
让我介绍一下:这是中国来的李文。
李文,这是斯蒂凡? 米勒,他也学法律。
B: Ich freue mich, Sie kennenzulernen, Frau Wen !
幸会,文小姐!
C: Ich freue mich auch. brigens,üich hei?e Li, Wen ist mein Vorname.
幸会!对了,我姓李,文是我的名。
B:Ach so, Entschuldigung ! Sind Sie zum ersten Mal in Deutschland, Frau Li ?
原来是这样,对不起!您是第一次来德国吗,李小姐?
C:Nein, letztes Jahr war ich eine Woche in Berlin.
不,去年我曾经到过柏林一个星期。
B:Seit wann sind Sie diesmal in Deutschland?
您这次来德国多久了?
C: Ich bin seit zwei Wochen in Mü nchen.
我已经来慕尼黑两个星期了。
B: Daf ü r sprechen Sie aber gut Deutsch !
那您的德语可说得真好!
C:Danke. Herr M ü ller, wir sind beide Studenten, wollen wir uns
duzen ?
多谢夸奖。
米勒先生,我们俩都是学生,让我们用“你”来称呼吧,好吗?
B: Gerne ! Das ist meine Karte. Unter dieser Nummer kannst du mich erreichen. Wenn du Probleme hast, bitte wende dich an mich.
很乐意!这是我的名片,你可以按这个号码给我电话。
有问题请尽
管来找我。
C: Danke, das ist sehr nett .
谢谢!
B: Ich wü nsche dir einen angenehmen Aufenthalt in Deutschland.
我祝你在德国生活愉快
Anmerkungen 注 :
meine ?ltere Schwester und mein jü ngerer:我Bruder的姐姐和弟弟。
因在德中 Schwester 和 Bruder 是不分幼的,中文“姐妹”
或“兄弟”,前面形容“alt(”年)和“jung(”年幼)的比加
尾化,用以明确幼。
Das ist sehr nett:整句“ Das ist sehr nett von dir ( Ihnen )也.可以”
“ Sie sind aber sehr nett!”“ Das ist sehr freundlich都.常在口”中用
来人的帮助表示感。
sich an jd.(A) wenden:固定搭配,意思是向⋯求助、求教。
Ich glaube :⋯我看,我想,我。
常用于口中作开白,似的
表达有: ich denke, ich finde, ich meine。
⋯
jm.(D) jn.(A) vorstellen:介某人某人,相当于:jn.(A) mit jm.(D)
bekannt machen。
vorstellen 可分,可分前“ vor在”句中放在
末尾,与根“stellen构成”框架构。
sich vorstellen :自我介,相当于sich mit jm.(D) bekannt machen 。
初次相,当自我介,不可先方姓名。
Ich komme aus China. 也可以: Ich bin aus China 我是中国人。
而
要表达我去往某地,:Ich fahre nach Deutschland / nach China. 如果国家或地区名阴性的,要用in来,如:in die Schweiz / in
die T ü rkei。
Sollten Sie Probleme haben,... :如果您有什么的⋯,相当于
Wenn Sie Probleme haben,。
⋯
Es wird alles wieder gut. 一切都会好的 .
(1)A:Wir haben beide unseren Arbeitsplatz verloren. 我都失了 .
B:Es wird alles wieder gut. 一切都会好的 .
A:Aber wie sollen wir die n?chtste Zeit可ü 日berstehen子怎么
呢?
(2)A:Meine Mutter ist schwer krank. 我病得很害 . B:Es
wird alles wieder gut. 一切都会好的 .
A:Aber ihre Krankheit ist doch unheilbar. 可她得的是症啊 .
开口德德口犹豫了! Z?ger nicht!犹豫了!
(1) A:Ich wei? nicht,ob ich vielleicht mal eine Reise nach
Hongkong machen soll oder nicht.
我也不知道不到香港去玩玩.
B: Z?ger nicht! 犹豫了 !
(2) A:Lohnt es sich,wenn ich eine Karte fü r diesen Sch?nheitssalon kauf
我办这种美容卡合算吗?
B:Z?ger nicht! 别犹豫了 !
(3)A:Diese Frisur steht mir vielleicht besser. 我理这种发型可能更适合我.
B: Z?ger nicht! 别犹豫了 !
德语对话询问工作德语会话
开口说德语德语口语该你了!Jetzt bist du an der Reihe.该你了.
(1)A:Quatsch nicht weiter,jetzt bist du an der Reihe. 别说话了 ,该你了 . B:Oh,hab ich ganz vergessen.哦,我忘记了 .
(2) A:Ich bin ziemlich mache ich,wenn ich nicht gut singe我好紧张啊 ,唱不好怎么办 .
B:Beeil dich, jetzt bist du an der Reihe. 快点儿 ,该你了 .
(3) A:Wer soll diesmal bezahlen 这次该谁买单了?
B:Jetzt bist du an der Reihe. 该你了 .
A:Nein,ich hab letztes Mal schon bezahlt. 不,上次就是我付的 .
开口说德语德语口语该走了!Wir müssen los.该走了.
(1) A:Ich muss los. 我该走了 .
B:Keine ist noch fr急ü什h.么,还早着呢.
A:Schau doch mal,wie spat es ist. 你看都几点了 .
(2) A:Quatschen wir noch ein bi?chen. 咱们再聊会吧 .
B:Ich muss muss ich doch zur Arbeit. 该走了 .明天还得上班呢 .
(3)A: Wir m ü ssen los,sonst verpassen wir den该Zug走了. ,不然就
赶不上车了 .
B:Geh schon mal,ich komm nach. 你先走 ,我追你去 .
请求 ,愿望 Bitte und Wunsch
Redemittel 句型:
1.Was wü nschen Sie?
想要点什么?
2.Kann ich Ihnen helfen ?
我可以帮您吗?
3.Wie bitte ?
您说什么(或:请您再说一遍好吗)
4.Was h?tten Sie denn gern ?
您想来点什么?
5.Darf ich Sie etwas fragen ?
我可以问您个事儿吗?
6.K?nnten Sie mir bitte sagen, wie das Wort auf Deutsch hei?t ?
您能不能告诉我,这个词用德语怎么说?
7.K?nnen Sie so nett sein, mir das Buch zu zeigen?
劳驾您给我看看那本书好吗?
8.K?nnen Sie mir einen Gefallen tun, mich zum Bahnhof zu fahren?
您能帮我一个忙,开车送我去火车站吗?
9.Darf ich mal st?ren ?
我可以打扰一下吗?
10.Ich brauche Ihre Hilfe. Haben Sie ein bisschen Zeitf?ü r mich 我需要您的帮助,您有空帮我吗?
11.Bitte sprechen Sie nicht so schnell !
请您别说那么快!
12.Wiederholen Sie bitte noch einmal !
请您再说一遍!
13.Bitte, seien Sie so gut und besorgen Sie mir eine Packung Briefumschl?ge !
劳驾,请您为我买一叠信封!
14.Folgen Sie mir, bitte !
请跟我来!
15.Ich h?tte gern Frau Braun gesprochen.
我很想和布劳恩女士说话。
16.Ich m?chte im Sommer nach Spanien fahren.
我想在夏天到西班牙去。
17.Ich m?chte lieber Fisch mit Wei?wein essen.
我宁愿吃鱼,喝白葡萄酒。
18.Herzliche Glü ckwü nsche !
衷心祝福!祝贺你!恭喜!
19.Herzlichen Glü ckwunsch zum Geburtstag !
祝您(你)生日快乐!
20.Ein glü ckliches neues Jahr !
新年好!
21.Prosit Neujahr !
新年快乐!恭贺新禧!
22.Viel Glü ck zum Frü hlingsfest !
新春快乐!过年好!
23.Alles Gute zu deinem Geburtstag !
祝你生日快乐!万事顺意!
24.Ich gratuliere Ihnen herzlich zum Geburtstag !
衷心祝愿您生日快乐!
25.Bleib immer munter und froh !
愿你一直健康快乐!
26.Prost ! Auf Ihre Gesundheit !
干杯!祝您健康!
27.Viel Glü ck dabei !
祝你好运!祝你幸福!
28.Es w?re sch?n, wenn ich auch so gut Chinesisch sprechen k?nnte !
如果我的汉语也能讲得这么好,那该多棒!
29.Wir w ü nschen euch frohe Ostern !
祝你们复活节愉快!
30.Unsere besten Glü ckwü nsche zur Hochzeit !
衷心祝愿你们新婚快乐!
A:Kann ich Ihnen helfen, meine Dame ?
可以为您效劳吗,这位女士?
B: Ja, bitte. Ich m?chte ein Geschenk fü r meine kleine Nichte zu Ostern
kaufen. K?nnten Sie mir bitte sagen, was die Kinder am liebsten
haben ?
是的,我想为小侄女买一份复活节礼物,您能不能告诉我,孩子们
最喜欢什么?
A: Ich glaube, Schokolade und Bonbons sind fü r Kinder immer richtig.我想,买巧克力和糖果给孩子们总不会错。
B:Das stimmt. Und dieses sch?ne Seidentuch kommt aus China,
nicht wahr ?
有道理。
这块美丽的丝巾是来自中国吧,对吗?
A:Ja, ich finde es auch sehr schick.
是的,我也觉得它很漂亮。
B: Dann wei? ich Bescheid, was ich kaufen soll. Danke sch?n !
那我就知道该买什么了。
多谢!
A: Gern geschehen ! Ich wü nsche Ihnen noch frohe Ostern !
不客气!也祝您复活节愉快!
B: Danke, gleichfalls !
谢谢,也祝您复活节愉快!
Anmerkungen 注 :
K?nnten Sie⋯里使用第二虚式来表示客气。
⋯nicht wahr 意思理解:⋯是,属于正常的疑句,回答个,不可
用 doch 。
Gleichfalls :方的祝福以同的祝愿,不再重复方的原句,
而用即可表示:也祝你⋯!
lieber :宁愿,更喜,是gern 副的比,其最高形式:
am liebsten 。
Wie bitte 您才什么常用来表示没听清,方再一遍。
开口德德口Quatsch! 胡
(1)A:Ich habe geh?rt,dass su Privatersparnisse hast听.你有私房 .
B:Quatsch! 胡 !
(2)A:Man sagt,dass er eine Beziehung mit einer anderen Frau hat听.
你又和的女人好了 .
B:Quatsch! 胡 !
(3) A:Man sagt,dass dein Vater eine Stiefmutter fü r dich ausgesucht h 听你爸你找了个后.
B:Quatsch! 胡 !
开口说德语德语口语Das kann man so nicht sagen.话不能这么说 !
(1) A:Dein Sohn ist so ein Widerling geworden,weil du ihn verw?hnt hast.你儿子这德行都是你惯出来的.
B:Das kann man so nicht sagen.话不能这么说 !
(2) A:Deine Familie ist immer darauf bedacht,noch einen kleinen Vorteil
f ü r sich herauzuschlagen.
你们家人都爱占小便宜.
B:Das kann man so nicht sagen.话不能这么说 !
(3) A:Ich bin krank geworden,weil du mich immer wieder ge?rgert hast.我的病是让你气出来的.
B:Das kann man so nicht sagen.话不能这么说 !
Entschuldigung, Dank, Bedauern 德语听力德语道歉,致谢,遗憾德语mp3
道歉、致谢、遗憾
1.Danke ! /
Danke sch?n !
谢谢!
2.Vielen Dank fü r Ihre freundliche Einladung !
多谢您的友好邀请!
3.Ich danke Ihnen herzlich fü r den netten Abend !
这个晚上过得非常愉快,衷心感谢您!
4.Ich bedanke mich fü r Ihren Besuch.
感谢您来看我!
5.Vielen Dank fü r eure Gastfreundschaft .
非常感谢您的盛情接待。
6.Lass mich bei dieser Gelegenheit meinen besten Dank fü r Professor
Wolf aussprechen !
让我借此机会,向沃尔夫教授致以衷心的谢意!
7.Es ist sehr nett von Ihnen !
谢谢您!您太好了!
8.Bitte sehr ! Bitte sch?n ! Gern geschehen !
不用谢!不客气!
9.Vielen Dank fü r Ihre Aufmerksamkeit und sch?nes Wochenende noch !
多谢各位的关注(听讲)并祝各位周末愉快!
10.Recht herzlichen Dank fü r Ihre freundliche Hilfe ! Ich wei? jetzt schon Bescheid.
衷心地感谢您友好的帮助!现在我都清楚了。
11.Danke, das ist sehr nett von Ihnen, mich zu besuchen.
谢谢您,您能来看我真是太好了。
12.Sch?n, dass du zur Party gekommen bist und vielen Dank fü r dein Blumen !
谢谢你来参加晚会并带来鲜花!
13.Entschuldigen Sie, dass ich Sie unterbreche.
请原谅我打断您的话!
14.Entschuldigung, dass ich zu sp?t komme .
对不起!我来晚了。
15.Ich m?chte mich bei Ihnen entschuldigen.
我想向您表示歉意。
16.Entschuldigen Sie, ich habe Sie nicht verstanden.
对不起,我没有明白您的意思。
17.Das tut mir leid, ich bin nicht Ihrer Meinung.
请原谅,我不同意您的看法。
18.Sei mir bitte nicht b?se !
你不要生我的气!
19.Nehmen Sie es bitte nichtü bel.
请您不要介意!
20.Das macht doch nichts.
这不要紧,没关系。
21.Das war doch nicht der Rede wert !
这不值得一提!
22.Es ist ganz meine Schuld !
这完全是我的错!
23.Machen Sie sich keine Gedanken darü ber !
您别把这事放在心上!
24.Es tut mir leid, dass du schon eine andere Verabredung hast.真遗憾,你已经另外有约会了。
25.Schade, dass du so bald von uns Abschied nehmen musst.很遗憾,你这么快就要和我们告别了。
26.Ich bedauere sehr, dass ich Sie so lange habe warten lassen.我很遗憾,让你等了这么久。
27.Entschuldigen Sie bitte meine Versp?tung ! Es war unterwegs viel
Verkehr und ich habe 20 Minuten lang auf den Bus warten mü ssen.
请原谅,我迟到了!刚才路上交通十分拥挤,我在汽车上足足等了
20 分钟。
28.Es tut mir leid, dass deine Mutter krank ist. Wie geht?’ s ihr jetz 真遗憾,你妈妈生病了,她现在怎么样了?
29.Schade, dass du nicht zum Ausflug mitkommen kannst. Aber ich
zeige dir dann unsere Fotos, OK?
很遗憾你不能来参加郊游,但我以后会给你看我们的照片,好吗?
30.Das war wirklich ein Pech, dass du dein Geld im Bus verloren hast.
Du armer !
多不走运,你在汽车上把钱丢了,真倒霉!
A:Hier Stein. Darf ich bitte Franz Schumann sprechen?
我是施泰因,我可以和弗兰茨 ? 舒曼说话吗?
B: Am Apparat. Hallo, Anna !
我就是,你好,安娜!
A: Hallo, Franz ! Ich rufe an, um dir zu sagen, dass ich morgen Abend
doch nicht mit in die Oper gehen kann.
你好,弗兰茨!我打电话来,是想告诉你,我明天不能跟你去看歌
剧了。
B:Ach, wie schade ! Wieso denn nicht ?
啊,多遗憾!为什么不行?
A:Mein Chef hat mir eben gerade eine Aufgabe gegeben, morgen nach Bonn eine Gesch?ftsreise zu machen. Ich schaffe es leider nicht, morgen Abend zur ü ckzukommen.
我的老板刚刚给了我一个任务,明天到波恩出差。
可惜我明晚赶不回
来了。
B: Ach so. Da geht es wirklich nicht.
原来是这样,那的确赶不回。
A:Tut mir leid. Macht das etwas aus ?
对不起,这有关系吗?
B: Nein, halb so schlimm. Ich kann auch mit Joseph in die Oper gehen. Er freut sich bestimmt darauf.
不,没有什么。
我也可以和约瑟夫一起去看歌剧,他一定会很高兴的。
A: Und vielen Dank noch einmal fü r deine Einladung.
再次感谢你的邀请。
B:Bitte sehr. Wir sehen uns n?chste Woche, ne?
不用谢,我们下礼拜会见面,对吗?
A: Ja, also dann, tschü ss !
对,那回头见!
B: Tsch ü ss !
再见!
Anmerkungen 注释 :
dass 带从句的连词。
在德语的从句中,由连词引导,动词通常放在
句子的末尾。
Vielen Dank !是省略句,原句应为:Haben Sie vielen Dank !
Gern geschehen !回答对方的感谢而说的客套话。
Nicht so tragisch!没有关系!别把事情看的过于严重!原句应为:Nehmen Sie es bitte nicht so tragisch !
Entschuldigen Sie / Entschuldigung !都表示对不起,劳驾!前者更
加客气。
sich bedanken :感谢,多用于较正式的场合。
Abschied von jm.(D) nehmen :与某人告辞,相当于:sich von jm.(D) verabschieden
...,um...zu... :为了,表示目的, zu 后面带不定式动词,如遇可分动词,则 zu 放在可分前缀与动词词根之间,如:Ich kommen, um dich abzuholen. 我来接你。
表示不用谢还有几种方式,如:Bitte sch?n !Keine Ursache !Nichts zu danken !
开口说德语德语口语Lass mich mal! 让我来 !
(1)A:Dieser Computer ist zu schwer,ich kann ihn nicht tragen.这台电脑太沉 ,我搬不动 .
B:Lass mich mal! 让我来 !
(2)A:Bist du mir der Reparatur immer noch nicht fertig 你还没修好啊 ! B:Ich habe mich schon den ganzen Vormittag damit besch?ftigt. veduchina.我都忙了一个早上 .
A:Lass mich mal! 让我来 !
(3) A:Was ist hier eigentlich genau defekt 这毛病到底出在什么地方
了?
B:Reg dich nicht auf,lass mich mal! 别着急 ,让我来 !
开口说德语德语口语Verschon mich! 饶了我吧 !
(1)A:Wenn du nochmal ein M?dchen bel?stigst,schlag ich dich tot你.要是再欺负女孩子 ,我就打死你 .
B:Ich mach ’ s nie wieder, verschon mich!不敢了 ,饶了我吧 !
(2)A:Spiel uns doch was vor! 你给我们表演一个节目吧 !
B: Verschon mich! 饶了我吧 !
(3)A:Wenn ich dich nochmal beim Stehlen erwische,zeig ich dich下次看见你偷东西我就报警 .
B: Ja ja,verschon mich! 是, 饶了我吧 !。