英国签证材料翻译要求.doc

合集下载

英国留学 英国留学签证翻译

英国留学   英国留学签证翻译

官网
英国留学英国留学签证翻译
去英国留学需要办理留学签证,需要提供签证申请材料的翻译,那么对于翻译有什么要求呢?下面跟培莘留学专家一起来看看吧。

英国留学签证材料翻译有哪些要求?
申请者自己翻译的或者别人帮忙翻译的材料不再被接受,新的方式有三种:
1、将材料交予正规的有资格的翻译公司有专门的翻译人员进行翻译,翻译后的文件中必须包含翻译人员的全名,所在工作单位,单位地址以及联系方式,还有翻译人员的资历。

2、去公证处将签证材料进行公证。

3、去签证申请中心进行翻译。

根据去年的签证情况,建议申请者一定要认真对待翻译问题,千万不能马虎。

在提交银行出具的存款证明时,必须提交该证明原件以及全文翻译件。

即使某些银行可能已出具了该存款证明的中英双语文件,但由于英文版的文件并非是全文翻译(比如申请人的姓名或签名仍然是中文等情况),该证明文件仍应进行符合要求的翻译。

否则,由此产生的后果是申请人有可能被拒签。

了解更多英国留学,英国留学费用、英国留学条件、英国留学申请、英国留学签证、英国留学攻略等内容,可登陆培莘教育官网咨询。

英国学生签证所需材料 含中英翻译

英国学生签证所需材料 含中英翻译

You should read this information guide to help you decide which documents will be useful in supporting the statements that you have made on your visa application form.您应阅读此信息说明,以帮助您决定何种文件将有助于支持您在签证申请表(VAF)上进行的陈述。

Please note that ALL the specified documents must be original and in English or Welsh otherwise you must include a certified English translation that can be independently verified by the UK Border Agency.请注意所有提交的文件都必须为英语或威尔士语原件,否则您必须同时提供可供英国边境管理局(UK Border Agency )独立核查的英文翻译件。

You should also read the Policy Guidance:您可以同时参考以下政策指南:/studyingintheuk/adult-students/evidence/Information about you 个人信息Sponsor – evidence if you are not applying to study English language 担保方–申请非语言课程的材料Sponsor – evidence if you are applying to study English language 担保方–申请英语语言课程的材料Further guidance on the CAS can be found at:更多有关CAS的指南请参考:/studyingintheuk/adult-students/can-you-apply/cas/# ATAS certificatesATASPost graduate doctor or dentist医生或牙医研究生Evidence of your money 您的资金证明Further guidance on money requirements can be found at: /studyingintheuk/adult-students/evidence/money/更多资金要求指南,请参考/studyingintheuk/adult-students/evidence/money/ Evidence about your care arrangements for adult students aged 16 or 17有关16 或17岁成人学生照看安排的材料Bringing your family (dependants)携家人同行(家属)Further guidance on family members can be found at: /studyingintheuk/adult-students/family/#更多关于家庭成员的指南,请参考:/studyingintheuk/adult-students/family/#11。

签证准备材料英文翻译模板及翻译要求

签证准备材料英文翻译模板及翻译要求

百度首签证准备材料英文翻译样本及翻译要求页|1签证准备材料英文翻译样本及翻译要求根据英国使馆签证处关于签证材料需要翻译的最新政策,现提供以下的文件的翻译:股权证,企业法人营业执照,企业法人营业执照(副本),暂住证,房产证,股票交割单(对账单),户口簿,常住人口登记卡,缴税单(企业完税单),大家可以针对自己的材料,参考学院提供的翻译样本进行翻译。

翻译需要注意的问题如下:1)所有的翻译须由A4纸单面打印,不可手写。

2)样本中红色字体部分的内容,是需要对照你自己的材料内容如实进行翻译并替换的。

3)每份中文材料必须要对照一份英文翻译件。

递交材料时须一份中文复印件对应一份英文翻译件,按顺序排好上交。

4)针对一些同学的材料的特殊情况,如单位出具的结算单、借款协议等材料,请大家自行翻译。

5)不需要翻译的材料有:护照、签证申请表、雅思成绩单、银行存折。

其他材料均需要翻译件。

股权证(开户确认)Confirmation on Opening of Account of Share BAccount No. of shares:C000000000Date of open: April 4, 2001Name of the account owner: **ID card No.: 000000000000000Communication address: 17 Zhichun Road, BeijingName of the member opening account: Guotai Junan Securities Co., LtdCode of the member opening account: ***Seal of the member opening account:Extra explanation:1.This confirmation is a share account card that should be showed by the members who has opened account to the inves tor and shall be used in the transaction of share B in Shanghai.2.This confirmation showed by members who has opened account must be affixed with seal.3.The name of members who opens account must be in full na me.4.Code of member who has opened account is its account sett lement code.5.The investor shall contact with his designated member promp tly if loses of this confirmation.6.Contact with its designated member promptly if the name, I D cards and communications of investor changes.企业法人营业执照Business LicenseFor Enterprise’s Legal PersonRegistration No.: 000000000000Date of Establishment: June 26, 1996Registration Office: TIANJIN ADMINISTRATION FOR INDUSTRY AND COMMERCE (SEAL)December 4, 2003Indication for yearly check: Take yearly check between Janu ary 1 and April 30 every year. The operation qualification shall be lost if not check on time. Report the yearly check materials before March 15. Otherwise the enterprise s hall undertake delay penalty.Jinqi, No. 0000000Enterprise Name: Guangyang Decoration Work Co., Ltd in the Development Area, TianjinResidence: Room 205 of Liantong Office Building, 3 Xiaoyuan , No. 1 Street, Development Area, TianjinLegal Representative: ***Registered Capital: RMB Three Million and Eight Hundred Tho usand yuanType of Enterprise: Company of limited liabilityScope of Business: Design for outdoor decoration work; home decoration; wholesale and retail of building and decoratio n materials, articles of artistic industry, general merchand ise, hardware, electrical articles, chemical engineering goodother dangerous goods), electrical appliances installation. I f there is special rules for special items, execute in ac cordance with the rules; for those involve the above-said approval, it shall follow the valid period of the approval .作者:liurenli2005-9-2 18:10 回复此发言2 签证准备材料英文翻译样本及翻译要求Term of Business: From June 26, 1996 to June 26, 2005企业法人营业执照(副本)Business LicenseFor Enterprise’s Legal Person(Duplicate copy)Registration No.: 00000000000Enterprise Name: Guangyang Decoration Work Co., Ltd in the Development Area, TianjinResidence: Room 205 of Liantong Office Building, 3 Xiaoyuan, No. 1 Street, Development Area, TianjinLegal Representative: ***Registered Capital: RMB Three Million and Eight Hundred Thou sand yuanType of Enterprise: Company of limited liability Scope of Business: Design for outdoor decoration work; home decoration; wholesale and retail of building and decoration materials, articles of artistic industry, general merchandis e, hardware, electrical articles, chemical engineering goodsr dangerous goods), electrical appliances installation. If th ere is special rules for special items, execute in accordan ce with the rules; for those involve the above-said approva l, it shall follow the valid period of the approval.Term of Business: From June 26, 1996 to June 26, 2005 Date of Establishment: June 26, 1996Jinqi, No. 0000000Explanation1.Business License for Enterprise’s Legal Person is the certi ficate for enterprise to obtain legal person qualification a nd legal operation.2.Business License for Enterprise’s Legal Person has an origi nal copy and a duplicate copy. Both of the two copies hav e the same legal forces. The original copy of business lic ense shall place in an eye-catching position in the address of enterprise’s legal person. The enterprise’s legal pers on could apply many duplicate copies to the registration of fice according to need.3.The business license shall not be fabricated, altered, lease d, lent or transferred. Any bodies other than the registrat ion office shall not detain, take over or cancel the licen se.4.The enterprise’s legal person shall conduct its business op eration within the approved business scope.5.The enterprise’s legal person shall apply an alternation re gistration to the original registration office for a change of the registered items.6.The registration office shall conduct yearly check on the e nterprise’s legal person between January 1 and April 30 ev ery year.7.Return the original and duplicate copies of business license when canceling the registration. The business license shall become invalid automatically if withdrew by the registratio n office.Yearly check conditions of the enterprise’s legal person Yearly check for enterprise in 2003, grade 4, Special seal for yearly check of Tianjin Administration for Industry an d Commerce (seal)February 5, 2004Registration office: Tianjin Administration for Industry and Commerce (Seal)December 4, 2003暂住证Certificate for Temporary Resident of BeijingPrinted by Beijing Public Security BureauPoints of Attention1.This certificate is a legal document to certify the tempora ry residence of personals in Beijing from other places.作者:liurenli2005-9-2 18:10 回复此发言3 签证准备材料英文翻译样本及翻译要求2.This certificate shall be under proper keep, took with the person for the sake of check. It shall not be fabricated , alternated or lent to others. Loss of the certificate sh all be reported to public security bodies promptly and appl y to re-issue in accordance with relevant regulations.3.Come to police station to transact alternation procedures in case of change of temporary residence address.4.The longest valid period of this certificate is one year. It shall become invalid when the period expires.CIssued by:Name ***Sex Male Date of Birth August 12, 1982Date of arriving this city March 3, 2003Permanent residence addressNo. 904 of Saige Apartment, Huaqiang South Road, Municipal District, Shenzhen City, Guangdong ProvinceTemporary residence addressStudent’s dormitory within the courtyard of Agricultural Uni versity, Family Members Committee of Agricultural University Present service unitInternational College of the Agricultural UniversityID Card No. 00000000000000Valid period From December 19, 2003 to December 18, 2004 No. C000000000000000Registration for change of temporary residence addressMove-out date Move to (address) Move-in datePostpone registrationCheck recordDate Check condition Check unitCheck recordDate Check condition Check unit房产证Housing Ownership Certificate of the P. R. C.Printed by the Ministry of Construction of the P. R. C. Sale residence house by cost priceBeijing Real Estate Certificate Chaosi zi No.: 000000In accordance with the Constitution of the People's Republic of China and the Law of the People's Republic of China on the Administration of Urban Real Estate, in order to pr otect the legal rights and interests of the house-owners, t he Real Estate listed on this Certificate, which was applie d by the house-owner, is confirmed to be authentic, and it is hereby to issue this Certificate.Issued by: Beijing Land and Natural Resource & House Manage ment Bureau (Seal)House owner ***House location Building 5, Nongfengli, Chaoyang District Land No. 0-0-0-00 (0) Real estate category PrivateHouse status Building No. Room No. StructureTotal story numbers of the buildingStory number the house in Building area Design purpose5 Room 1 of Entrance 7 Admixture6 6 63.77 ResidenceTotal 63.77Person number of co- ownership Co-ownership certificate No.from toSummary of land use conditionsLand certificate No. Usable floor areaOwnership quality Use period From toSummary of the right of other designed itemsObligee Right category Right scope Right value (yuan)Designed date Agreed period Cancellation dateFootnote如实填写Issued by: Beijing Land and Natural Resource & House Manage ment Bureau of Chaoyang District作者:liurenli2005-9-2 18:10 回复此发言4 签证准备材料英文翻译样本及翻译要求Beijing Land and Natural Resource & House Management Bureauof Chaoyang District (seal)Date of Issue: May 10, 2001Beijing Real Estate Registration FormPage 1 of 1Area unit: m2House location Building 5, Nongfengli, Chaoyang District Drawing No. 0-0-0- (00)House owner *** Land No.Real estate category Private House usage Residential houseLand area Total area of building and single-story house Shared area of apportionment 1290.21Building area of single-story house Building area of building 63.77 Total building area of building and single-story house 63.77Building No. Site and Room No. Structure Total story number Story number the house locate Year of constructionBuilding area Floor area of the building Usable areaTotal In whichSet No. Building area within the set (include balcony) Building area of the balcony Building area of sharing Building area of part ownership5 No. 1 of Entrance 7 Admixture6 6 63.77 1 7.72Shared area of apportionment 1290.21 42.05Summary of this pageTotal 63.77 1 7.72 42.05Footnote: there is with a building area of m2, which is not included in t he total building area.Note The coefficient is 1.333Date of mapping: March 31, 2000 Fill-in person: Check person: Date of filling in the form: March 31, 2000Printed by Beijing Real Estate Surveying and Drawing Office. It shall not be copied.Ground plan of the real estateDrawing No.:Points of Attention1.This certificate is a legal document to certify the real e state ownership. The real estate ownership is under the pro tection of the laws of the People’s Republic of China.2.The real estate owner shall strictly observe the laws, regu lations and rules related to real estate of the country.3.The obligee shall apply a registration to the property righ t registration office of local people’s government where th e real estate locates by holding relevant certificate in th e specified period of time for the following conditions: th e transfer of the real estate (result from buying or selli ng, exchange, conferment, succession, property division, assig nment, transfer, court decision etc.); alternation conditions (the change of the legal name of real estate’s obligee or the change of the street where the house locate and th e house number, the change of present conditions due to pa rtial construction, remove, collapse, burn down of the house ); establishment of other rights (right to mortgage, right to pawn of the real estate etc.); rights for the real e state terminate owning to loss of house or land, the expir ation of usable period of the land and the termination of other rights etc.4.Any other units or individuals other than the certificate-is suing office and filling-in unit shall not make registration or stamp their seals on this certificate.5.Holder of the real estate ownership certificate shall bring forth this certificate when the administration department o f real estate needs to check the property right due to th e need of work.作者:liurenli2005-9-2 18:10 回复此发言0000.00030715 HKD Jiangling B Buy in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00 030724 AMD Dongdian share B Dividend in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00030728 AMD Longdian share B Dividend in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00030730 AMD Youyi share B Dividend in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00030929 HKD Jiangling B Dividend in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00031031 HKD Jiangling B Sell out 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00031031 HKD Hangqilun B Buy in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00 031103 AMD Dongdian share B Sell out 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00031103 HKD Hangqilun B Sell out 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00031103 HKD Zhaoshangju B Buy in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00031104 AMD Baoxin share B Buy in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00031105 AMD Kaima share B Buy in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00031120 AMD Youyi share B Sell out 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00031120 AMD Baoxin share B Buy in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00031121 AMD Kaima share B Buy in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00031222 AMD Kaima share B Sell out 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00031222 AMD Dongdian share B Buy in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00031222 AMD Interest in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00 031222 AMD Charge tax 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00 031225 HKD Zhaoshangju B Sell out 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00031225 HKD Jingdongfang B Buy in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00040105 AMD Erong share B Sell out 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00040105 AMD Baoxin share B Buy in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.000000.00作者:liurenli2005-9-2 18:10 回复此发言6 签证准备材料英文翻译样本及翻译要求040109 HKD Jingdongfang B Buy in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00040216 HKD Shalongda B Buy in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00 040305 AMD Dongdian share B Sell out 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00040305 AMD Longdian share B Sell out 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00040305 AMD Baoxin share B Sell out 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00040305 AMD Longdian share B Sell out 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00040310 AMD Cash withdrawal 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00 040311 AMD Longdian share B Buy in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00040401 AMD Interest in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00 040401 AMD Charge tax 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00 040401 AMD Cash withdrawal 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00 040401 HKD Cash deposit 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00 040401 HKD Cash withdrawal 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00 040401 HKD Cash withdrawal 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00 040401 AMD Cash withdrawal 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00Check list for balance of shareExpiration date: April 5, 2004Shareholder’s account Share code Share name Present balance Usable balance Cost price Recent quotation Share’s market value 0000000000 900937 Longdian share B 0000 0000 0.00 0.00 000.00AMDPresent total capital: 000.00 capital balance: 0.00share’s market value: 000.00HKD Present total capital: 0.00 capital balance : 0.00 share’s market value: 0.00居民户口簿Household RegisterUnder Supervision of The Ministry of Public Security of P.R .CPoints for Attention1.The Household Register has a legal force to identify the s tatus of a citizen and the relationship of family members. It’s a main basis for the household registration office to make residence investigation and check. When the househol d registration office makes residence investigation and check , the householder or anyone of the family members shall br ing forth on his/her own initiative the Household Register.2.The Household Register shall be under proper keep of the h ouseholder. No alter, transfer and lease is allowed. The lo ss of the Household Register must be reported to the house hold registration office promptly.3.Only the household registration office has the power to mak e registration on the Household Register. No any other unit s and individuals are allowed to make any records on it.4.Any increase or decrease of family members in the household or any alteration of the registration items shall be regi stered on the Household Register by reporting to the household registration office.5.If the whole family has moved out of the jurisdictional ar ea of the residence, the Household Register shall be submit ted to the household registration office for cancellation.Household No. 00000000Classification of household Non-agricultural HouseholdName of Householder ***Household number ResidenceNo. 761 of Unit 7, Building 5, Nongfengli, Chaoyang Distric t作者:liurenli2005-9-2 18:10 回复此发言7 签证准备材料英文翻译样本及翻译要求Special Seal for provincial-level organ of public security:Special Seal for Household Registration, Beijing Public Securit y BureauSpecial seal for the household registration office:Sp ecial Seal for Household Registration, Hujialou Police Statio n, Beijing Public Security BureauSeal of undertaker:Date of issu e: January 19, 1999Registration of changed items and record of changeAddress after change Date of change Seal of the undertakerRegistration Card for Resident PopulationName *** Householder or Relation with the householder HouseholderUsed Name Sex MalePlace of birth Laishui County, Hebei Province Nationality Han Place of origin Laishui County, Hebei Province Date of birth May 15, 1955Other addresses in this city Religious beliefID card No. 000000000000000 Height 172cm Blood type A Educational background Undergraduate Marital status Married Military service statusUnit of Service The Ministry of Agriculture Profession Worker When and from where moved to this City (County)August 11, 1986When and from where moved to this addressMoved from the Ministry of Agriculture, Animal Husbandry and Fishery, Dongcheng District on August 27, 1986Seal of undertaker:Date of registration: July 1, 1998Registration of changed items and record of changeItems Change, after change Date of changeSeal of the undertakerUnit of Service:Beijing Kangmu Veterinarian Instruments Center August 2, 2002ID card No. 000000000000000000 April 19, 2001Registration Card for Resident PopulationName *** Householder or Relation with the householder Householder's wifeUsed Name Sex FemalePlace of birth Qingyuan County, Hebei Province Nationality Han Place of origin Qingyuan County, Hebei Province Date of birth June 21, 1956Other addresses in this city Religious beliefID card No. 000000000000000 Height 163cm Blood type O Educational background Undergraduate Marital statusMarried Military service statusUnit of Service The Ministry of Agriculture Profession Worker When and from where moved to this City (County)Moved from Qingyuan County, Hebei Province on August 1, 198 6When and from where moved to this addressMoved from the Ministry of Agriculture, Animal Husbandry and Fishery, Dongcheng District on August 27, 1986Seal of undertaker:Date of registration: July 1, 1998 Registration of changed items and record of changeItems Change, after change Date of changeSeal of the undertakerID card No. 000000000000000000 April 19, 2001Registration Card for Resident PopulationName ** Householder or Relation with the householder Householder's daughterUsed Name Sex FemalePlace of birth Beijing city Nationality HanPlace of origin Laishui County, Hebei Province Date of birth December 24, 1982Other addresses in this city Religious beliefID card No. 000000000000000 Height 163cm Blood type A作者:liurenli2005-9-2 18:10 回复此发言8 签证准备材料英文翻译样本及翻译要求Educational background Junior Middle School Marital statusMilitary service statusUnit of Service Beijing No. 27 Middle School Profession Student When and from where moved to this City (County)When and from where moved to this addressMoved from the Ministry of Agriculture, Animal Husbandry and Fishery, Dongcheng District on August 27, 1986Seal of undertaker:Date of registration: July 1, 1998常住人口登记卡Registration Card for Resident PopulationNo.: 00000000Name *** Householder or Relation with the householder: Collectivity registrationUsed Name Sex FemalePlace of birth Ningxia Hui Autonomous Region Nationality Han Place of origin Shaanxi Province Date of birth March 24, 1984 Other addresses in this city Religious beliefID card No. 000000000000000000 Height 166cm Blood type A Educational background Undergraduate Marital statusMilitary service status OthersUnit of ServiceClass 3 of International Trade Major, Grade 2002 of China Agricultural University Profession StudentWhen and from where moved to this City (County)Moved from 44-6-1-302 Jinning North Street, Jiefang West Str eet Police Station, Yinchuan City, Ningxia Hui Autonomous Re gion on January 2, 2003When and from where moved to this addressSeal of undertaker:Date of registration: January 7, 2003缴税单(企业完税单)Pay-in Warrant in Common Use in Taxation of the P. R. C.Subordinate relationship:(2002) Jindijiaodian No. 0777049Type of registration: Private company of limited liabilityFill-in and issue date: August 5, 2003 Collecting body: Local Taxation Bureau of the Development AreaState Administration of Taxation Print Supervision Seal for Taxation (seal)Pay-in unit (individual) Code 00000000 Budget account No.AW 000000Full nameGuangyang Decoration Work Co., Ltd in the Development Area, Tianjin Name Sales taxDeposit bank Tianma Branch Savings Counter LevelDistrict and county levelAccount No. 000000000000000000 Which treasury the tax pays in Tanggu Central Sub-treasuryWhich period of time the tax belongs to: From July 1, 200 3 to July 31, 2003 Specified paying date: August 5, 2003 Tax categories/tax items Amou nt charging tax Tax rateTax amountConstruction and installation200000.00 0.030006000.00Urban construction maintenance tax6000.00 0.07000420.00Additional education tax6000.000.03000 180.00Avoid flood tax6000.00 0.0100060.00Total amount(Capital form): RMB Six thousand six hundred and sixty yuan Pay-in unit (individual)(Seal)Undertaker (Seal)Taxation authorities Tax Report Center of Local Taxation Bur eau of Tianjin (seal)Fill-in person (seal)Amount listed above has been received and transferred to th e receiver’s accountantBusiness Process Seal (3) of Tianjin City Commercial Bank Tianma Branch, August 5, 2003 (Seal)T reasury (bank)’s seal month day year NoteRMB 6660.00 yuan作者:liurenli2005-9-2 18:10 回复此发言9 签证准备材料英文翻译样本及翻译要求It is invalid without the seal for payment received of the bank. Charge overdue fine for not paying when time exceed s according to the regulations of taxation law.The first copy (invoice) shall be returned to the pay-in u nit (individual) as tax payment receipt after the treasury (bank) has received the payment and fixed seal on it.毕业证翻译General Higher Institute of LearningGRADUATION CERTIFICATE(Translation)(Photo of Holder)This is to certify that TC ,born on August x,xxxx,was admi tted to the International Economy and Trade Specialty of De partment of Economics of xxxxxxx in September xxxx and ha d successfully accomplished all the courses required by thefour-year undergraduate program with satisfactory results by June xxxx.Thus,she is allowed to graduate.President:Chen Hong (Seal)Xxxxxxxxxx university ( Seal)Date:July 1,200xSchool Number:100371200xxxxxxxx父母经济担保说明书父母经济担保声明书XX (名字)我们,XXX(名字)和XXX(名字)是上述学生(XX 名字)的父母。

英国签证翻译材料注意点

英国签证翻译材料注意点

英国签证翻译材料注意点
Main navigation
英国边境管理局(UKBA)在中国
在中国申请的支持文件
申请英国签证
本页介绍了在中国境内申请英国签证所需要提交的支持文件。

除文件说明上提到的文件外,中国境内的申请人还需要提供以下支持文件:∙户口本
∙营业执照
∙CSSC 政府担保证明(只适用于政府作为担保的申请)
所有的存款单必须附上存款证明,以便于确认其真实性。

没有附上存款证明的申请可能导致拒签。

如果您不确定需要提供哪些支持文件,请下载本页右侧的指南。

原始文件和复印件
对于您所提交的每一份文件,包括您的护照生物信息页(即有您照片的那一页),您都必须同时提供原件和复印件。

请确保复印件清晰明了,并使用质量良好的纸张。

如果您未能提供原件,签证官可能无法准确评估您的申请,这将导致您的签证申请被延迟审核或被拒签。

如果您不提供复印件,那么我们可能不会把您的原件退还给您。

如果您确实无法提供原件材料-例如您的出生证原件,那么您可以提供该文件的签发机构关(即"发证机关")核准的复印件。

翻译件
您必须提供所有非英语支持文件的翻译件。

如果您无法提供您翻译件,签证官可能无法准确评估您的申请,这将导致您的签证申请被延迟审核或被拒签。

所有翻译件上都必须包括:
∙译者证实所提供翻译件为原件的准确译文
∙翻译日期
∙译者的全名及签字
∙译者的联系方式
具体可咨询南京领域翻译公司。

英国签证材料翻译

英国签证材料翻译

英国签证材料翻译在申请英国签证时,递交完整准确的材料是非常重要的。

其中,材料的翻译工作更是至关重要,因为英国政府要求所有非英语国家的申请人提交的材料必须附有英文翻译。

因此,在准备签证材料时,申请人需要注意以下几点:首先,翻译必须准确无误。

签证官会根据翻译材料来了解申请人的情况,如果翻译出现错误,可能会影响签证申请的结果。

因此,在选择翻译机构或个人时,一定要选择有经验、信誉良好的翻译人员,确保翻译质量。

其次,翻译材料需要包括完整的内容。

无论是申请表、户口本、结婚证、学历证书还是工作证明,都需要进行准确的翻译。

申请人需要确保翻译的内容涵盖原件的所有信息,不能遗漏任何重要内容。

另外,翻译材料的格式也需要符合英国签证官的要求。

一般来说,翻译文件需要盖章并注明翻译人员的姓名、联系方式以及翻译日期。

这些信息对于签证官来说是非常重要的,可以帮助他们核实翻译的真实性和准确性。

此外,申请人需要注意翻译文件的时效性。

一些材料,比如银行对账单、工资单等,需要在申请时是最新的,因此翻译文件也需要及时更新。

过期的翻译文件可能会导致签证申请被拒绝。

最后,申请人需要在翻译文件上签字确认。

在翻译文件的末尾,申请人需要亲笔签字确认翻译的准确性,这样可以增加签证官对翻译文件真实性的信任。

总之,准备英国签证材料时,翻译工作是至关重要的一环。

申请人需要选择专业的翻译机构或个人,确保翻译质量和准确性。

同时,翻译文件的完整性、格式要求、时效性和申请人的签字确认也是申请人需要注意的细节。

只有做好了这些工作,才能增加签证申请的成功率。

申请英国签证在职证明中英文版

申请英国签证在职证明中英文版

申请英国签证在职证明中英文版第一篇:申请英国签证在职证明中英文版在职证明英国大使馆签证处:兹证明女士(护照号码),自至今已在_____工作8年。

现在我学院担任_____一职,年收入为人民币元。

现准其在____期间自费前往英国旅游,并督导其遵守当地法律按时归国。

待其休假结束后继续担任原来职务。

负责人签名:公司全称及公章:电话日期:年月日TO: VISA SECTIONDear Sirs,Ms.has been working withsince June 30th, 2005.She will be on travelling purposes visiting BRITAIN fromto.All the expenses including air tickets, transportation, accommodation and health insurance will be covered by herself.She will be back on time as her schedule planned and shall continue to work with us after her visit to Date of BirthPassport-No.PositionAnnual IncomeYour kind approval of this application will be highly appreciated.Best Regards,Name of the leaderPosition of the leaderSignatureCompany’s StampTel:Add:Company Name:第二篇:英国签证在职证明在职证明兹证明______先生,男,出生于_____年____月______日,护照号码:_________。

______先生是我公司______经理,自_____年____月在我公司工作至今,年总收入约为______元人民币。

英国签证 房产证翻译

英国签证 房产证翻译

英国签证房产证翻译1.简介英国签证是前往英国的合法许可文件,对于前往英国旅游、学习、工作或定居的人士而言,签证是必备的。

房产证是房屋所有权的证明文件,记录了房屋的所有者以及相关的权益信息。

为了顺利进行签证申请或者在英国购买房产,有时候需要对签证材料或房产证进行翻译。

本文将介绍英国签证和房产证的翻译要求和注意事项。

2.英国签证翻译在准备英国签证申请材料时,可能需要将一些非英文材料翻译成英文。

签证申请人通常将需要翻译的文件分为两类:一类是公文、证书、证明文件,例如出生证明、结婚证书、教育学历证明等;另一类是非公文、证书、证明文件,包括个人简历、工作描述、银行对账单等。

对于需要翻译的公文、证书、证明文件,一般要求由专业翻译机构进行翻译,并附上翻译机构的盖章和签字。

翻译件必须清晰可读、准确无误地传达原文的信息。

在翻译时,应密切注意原文的格式、标点、章节等细节,尽量保持与原文相似的格式。

同时,应注明翻译件的起始和结束日期,以确保其时效性。

而对于个人简历、工作描述、银行对账单等非公文、证书、证明文件,签证申请人通常可以自行进行翻译。

然而,为了确保翻译件的准确性和专业性,建议在翻译过程中咨询专业翻译人士的意见,并进行必要的修改和校对。

无论是由专业翻译机构还是个人翻译,签证申请人务必确保翻译件的真实性和合法性。

在提交翻译件时,应同时提供原文和翻译件的复印件,以便签证官核对。

如果翻译件是由非英国境内的翻译机构进行翻译的,需要提供该机构的相关资质证明,以确保信誉和可信度。

3.房产证翻译在购买英国房产过程中,如果房产证是非英文的,购房者可能需要将房产证翻译成英文。

房产证是一份非常重要的文件,翻译时必须准确、清晰地传达原文的内容。

同样,房产证的翻译事宜可以由专业翻译机构进行,以确保翻译的准确性和专业性。

在翻译房产证时,翻译人员应遵守翻译行业的标准和规范,将房产证的信息逐字逐句地表达出来,并保留原文的格式、标点和章节等细节。

英国签证翻译模板

英国签证翻译模板

英国签证翻译模板
申请人信息:
姓名,(中文名)/(英文名)。

性别,男/女。

出生日期,(年-月-日)。

国籍,(国家名称)。

护照号码,(护照号码)。

申请签证类型,(例如,旅游签证、工作签证、留学签证等)。

翻译内容:
我(中文名)/(英文名)在此声明,我将对以下文件进行翻译,并保证翻译内容真实准确:
1. 个人信息页翻译。

我承诺将我的护照个人信息页进行准确翻译,包括姓名、性别、出生日期、国籍等信息。

2. 签证申请表翻译。

我将对我的签证申请表进行准确翻译,确保翻译内容与原始表
格一致。

3. 资金证明翻译。

我将对我的资金证明文件进行准确翻译,包括银行对账单、存
款证明等,确保翻译内容真实可信。

4. 行程安排翻译。

我将对我的行程安排进行准确翻译,包括机票预订信息、酒店
预订信息等,确保翻译内容清晰明了。

5. 其他相关文件翻译。

我将对其他与签证申请相关的文件进行准确翻译,包括工作合同、学校录取通知书等,确保翻译内容完整无误。

翻译声明:
我(中文名)/(英文名)郑重声明,以上翻译内容真实准确,
未经过任何篡改或伪造。

如有不实之处,愿意承担相应的法律责任。

同时,我愿意接受英国签证官员的核查,以证明翻译内容的真实性
和准确性。

签名,(中文名)/(英文名)。

日期,(年-月-日)。

以上是我对英国签证翻译模板的详细说明和承诺,希望能够帮
助您更好地准备签证申请材料。

祝您顺利通过签证申请,愉快地前
往英国旅行、工作或学习!。

英国签证材料翻译

英国签证材料翻译

英国签证材料翻译Visa Application Documents Translation (700 Words)1. 护照:护照必须有效期至少在签证期限结束之后六个月以上。

2. 护照照片:请提供近期的两张护照照片,符合以下要求:- 背景为白色;- 不带眼镜,不戴帽子等头饰,脸庞清晰可见;- 大小为45mm x 35mm。

3. 签证申请表:请填写完整的签证申请表格,并签名确认。

申请表可以在英国驻华大使馆的官方网站上下载。

4. 签证费用:请根据签证类型支付相应的费用,并提供付款证明。

请注意,签证费用一般不予退还。

5. 资金证明:您需要提供能够支付在英国期间的开销的资金证明。

证明文件可能包括以下内容:- 银行对账单:最近三个月的个人银行对账单,显示您拥有足够的资金支付在英国的生活费用;- 银行存款证明:如果您只提供最近一个月的银行对账单,您还需要提供额外的银行存款证明,以证明您有足够的资金支付在英国的开销;- 雇主信:如果您由雇主提供经济担保,您需要提供由雇主出具的信函,其中包括您的工作职位、薪资、在职时间以及雇主出具信函的日期。

6. 住宿证明:请提供在英国期间计划居住的住宿证明。

证明文件可能包括以下内容:- 酒店预订确认单:如果您打算在酒店居住,您需要提供包含预订详细信息的酒店预订确认单;- 租房协议:如果您打算租房居住,您需要提供与房东签订的租房协议;- 身份证明:如果您计划与亲友或家人居住,您需要提供他们的身份证明文件副本以及与他们的关系证明文件。

7. 行程安排:请提供您在英国期间的行程安排。

您可以提供机票预订确认单、旅行社行程单或自行制作的详细行程安排。

8. 学校录取信(如适用):如果您打算前往英国留学,您需要提供学校发给您的正式录取信。

9. 雇主信(如适用):如果您前往英国出差工作,您需要提供雇主开具的出差信函,其中包括您的工作职位、出差目的、出差时间以及雇主出具信函的日期。

10. 保险证明:请提供您在英国期间的医疗保险证明,以保障您在紧急情况下的医疗需求。

英国签证材料翻译

英国签证材料翻译

英国签证材料翻译Applying for a UK Visa: Required Documents and TranslationWhen applying for a UK visa, it is essential to provide the necessary documents to support your application. These documents play a crucial role in demonstrating youreligibility and purpose of visit to the UK. In this article, we will discuss the required documents for a UK visa application and the importance of having them translated accurately.Passport: A valid passport is a fundamental requirement for a UK visa application. Your passport must be valid for the entire duration of your planned stay in the UK. If you are applying for a visa with a biometric residence permit, you must also submit your BRP card.Visa application form: You will need to complete the appropriate visa application form, providing accurate andhonest information about your personal details, travel history, and purpose of visit.Photographs: You must provide recent passport-sized photographs that meet the UK Visas and Immigration (UKVI) guidelines for size, quality, and background.Supporting documents for your visa type: Depending on the type of visa you are applying for, you will need to provide specific supporting documents. For example, if you are applying for a tourist visa, you may need to provide evidence of your travel itinerary, accommodation bookings, and financial means to support yourself during your stay.If you are applying for a work visa, you will need to provide a job offer letter, contract, and other relevant documents.Financial documents: You must demonstrate that you have enough funds to cover your expenses while in the UK. This may include bank statements, pay slips, tax documents, or sponsorship letters, depending on your circumstances.Proof of ties to your home country: To show that you intend to return to your home country after your visit to the UK, you may need to provide evidence of your ties, such as property ownership, employment, family relationships, or other commitments.Accommodation details: If you have already arranged accommodation in the UK, you should provide confirmation of your booking or a letter of invitation from your host.Travel itinerary: It is important to provide a detailed travel itinerary, including your planned arrival and departure dates, as well as any internal travel within the UK.Health and travel insurance: Depending on your visa type, you may be required to have valid health and travel insurance for the duration of your stay in the UK.Translations of documents: If any of your supporting documents are not in English or Welsh, you must provide a certified translation along with the original documents.The translation must be complete and accurate, and it should be accompanied by the translator's contact details and confirmation of their qualifications.In conclusion, when applying for a UK visa, it is crucial to ensure that you have all the necessary documents and that they are translated accurately if required. Providing comprehensive and well-organized documentation will significantly improve your chances of a successful visa application. It is always advisable to seek professional guidance to ensure that your application meets the UKVI requirements.。

英国签证 户口本 翻译模板

英国签证 户口本 翻译模板

英国签证户口本翻译模板英国签证要求户口本的翻译模板如下:[Your Name][Your Address][City, Postal Code][Country][Email Address][Phone Number][Date][The Visa Officer][Embassy/Consulate of the United Kingdom][Embassy/Consulate Address][City, Postal Code][Country]Subject: Translation of Household Register (户口本)Dear Sir/Madam,I am writing to submit a translated copy of my household register (户口本) as part of my visa application for the United Kingdom.I have enclosed the original copy of the household register and its translation, which has been completed accurately and faithfully by a professional translator. The translation contains all the necessary information from the original document, such as personal details, family relationships, and addresses. I have also provided anotarized copy of the original document for your reference.I kindly request you to consider the translated copy of my household register as a supporting document for my visa application. Please feel free to contact me if you require any additional information or if there are any further steps needed to proceed with my application.Thank you for your attention to this matter.Yours sincerely,[Your Name]。

英国签证材料翻

英国签证材料翻

英国签证主要分为探亲访友签证,商务签证,旅游签证,以下是英国签证材料清单英国商务签证客人须知:1递交资料后,签证审核时间一般为4-6个工作日(根据个人情况不同领事馆有权决定最终审理时间);抽查面2签证一般为半年有效多次往返,最大停留期180天;3签证官根据不同的个案有权要求申请者增补资料,领事馆有权要求申请人返回中国后到领事馆面谈;特别提示 1. 从2007年10月25日起所有申请人都必须在签证中心进行生物信息采集(即扫描指纹和拍摄数码照片),递交资料后,领事馆审核资料为4到6个工作左右,暑假或者展会高峰时间领事馆审核时间有可能延长而不会做特别说明,为确保您能顺利出行,建议申请人提前3至5周申请。

签证未有结果请不要出机票,否则一切损失将由申请者自行承担。

客人须知:1递交资料后,领事馆受理审核时间一般为4-6个工作日(根据个人情况不同领事馆有权决定最终审理时间);抽查面试。

2签证一般为半年有效多次往返,最大停留期180天;3签证官根据不同的个案有权要求申请者增补资料领事馆有权要求申请人返回中国后到领事馆面谈;特别提示:从2007年10月25日起所有申请人都必须在签证中心进行生物信息采集(即扫描指纹和拍摄数码照片),递交资料后,领事馆审核资料为4到6个工作左右,暑假或者展会高峰时间领事馆审核时间有可能延长而不会做特别说明,为确保您能顺利出行,建议申请人提前3至5周申请。

签证未有结果请不要出机票,否则一切损失将由申请者自行承担。

1递交资料后,签证审核时间一般为7-10个工作日(根据个人情况不同领事馆有权决定最终审理时间);抽查面试。

2签证一般为半年有效多次往返,最大停留期180天;3签证官根据不同的个案有权要求申请者增补资料,领事馆有权要求申请人返回中国后到领事馆面谈;特别提示 1. 从2007年10月25日起所有申请人都必须在签证中心进行生物信息采集(即扫描指纹和拍摄数码照片),递交资料后,领事馆审核资料为4到6个工作左右,暑假或者展会高峰时间领事馆审核时间有可能延长而不会做特别说明,为确保您能顺利出行,建议申请人提前3至5周申请。

英国旅游签证所需材料

英国旅游签证所需材料

英国旅游签证所需材料Applying for a UK Tourist Visa: Required DocumentsIf you are planning to visit the United Kingdom for tourism purposes, you will need to apply for a tourist visa. The UK tourist visa, also known as the Standard Visitor Visa, allows you to stay in the UK for up to 6 months andis suitable for individuals who wish to visit friends or family, go on holiday, or take part in certain short-term courses or business-related activities.When applying for a UK tourist visa, it is important to provide the necessary documents to support your application. The following are the required documents for a UK tourist visa:1. Valid Passport: You will need to submit your current passport, as well as any previous passports if you have them. Your passport must be valid for the duration of your stay in the UK and should have at least one blank page forthe visa.2. Visa Application Form: You will need to complete the online visa application form, which can be found on the official UK government website. The form will ask for personal details, information about your visit, and details of any family members in the UK.3. Passport-sized Photographs: You will need to provide two recent passport-sized photographs that meet the UK visa photo requirements. The photos should be in color, taken against a light background, and not digitally altered.4. Proof of Accommodation: You will need to provide evidence of where you will be staying during your visit to the UK. This could be a hotel booking confirmation, aletter from a friend or family member confirming that you will be staying with them, or a rental agreement if you are staying in a private residence.5. Travel Itinerary: You will need to provide adetailed travel itinerary, including your planned arrivaland departure dates, as well as any details of your travel within the UK, such as transportation and accommodation bookings.6. Proof of Financial Means: You will need to demonstrate that you have enough funds to support yourself during your stay in the UK. This could include bank statements, pay slips, or evidence of any financial support from a sponsor.7. Letter of Invitation (if applicable): If you are visiting friends or family in the UK, you may need to provide a letter of invitation from your host, including details of their immigration status and their relationshipto you.8. Employment or Income Details: You will need to provide evidence of your employment or income, such as a letter from your employer confirming your employment status, or business registration documents if you are self-employed.9. Travel History: You may be required to providedetails of your travel history for the past 10 years, including previous visas and any immigration or criminal convictions.10. Additional Supporting Documents: Depending on your individual circumstances, you may need to provide additional supporting documents, such as proof of ties to your home country, medical insurance, or a letter explaining the purpose of your visit.It is important to note that the UK tourist visa application process may vary depending on your country of residence, and additional documents or requirements may apply. It is recommended to check the specific visa application guidelines for your country before submitting your application.In conclusion, applying for a UK tourist visa requires the submission of various documents to support your application. By providing the necessary documents and meeting the visa requirements, you can increase yourchances of a successful visa application and enjoy a memorable trip to the United Kingdom.。

英国签证材料翻译需要注意什么

英国签证材料翻译需要注意什么

英国签证材料翻译需要注意什么⼤家都知道,在我们办理留学签证的时候,签证的材料是⼀定要提供翻译件的,英国签证材料翻译的要求超级严格,⾃⼰翻译或者是找⼈帮忙翻译的都不⾏。

英国签证材料翻译的整个过程有许多需要注意的。

下⾯⼩编整理了两个特别需要注意的两个点,同学们看看⾃⼰的签...想要了解更多关于英国签证材料翻译需要注意什么的知识,跟着店铺⼩编⼀起看看吧。

注意⼀:英国签证材料翻译需要在正规的有翻译资格的公司进⾏翻译,并且翻译件中需要注明翻译者的全名、⼯作单位、单位地址、联系⽅式以及译者的资历。

英国签证材料翻译万万不得马虎,基本要求是凡是中⽂都要翻译成英⽂,包括盖的章。

下⾯具体介成绩证明的翻译要领:⼀般来说,成绩单都是学校直接出具的,有的学校会直接出具英⽂版的证明,但如果没有英⽂版的证明可以⾃⼰翻译之后盖上学校的红章。

盖过章的成绩单就不需要再单独翻译⼀遍了。

相同的还有学位证和毕业证。

注意⼆:翻译好的材料需要进⾏公证。

公证的作⽤在于证明你的翻译件是真实有效的,需要你带着原件和翻译件⼀同去公证处。

需要公正的还有以下这些材料:1、户⼝本上的信息没办法证明你和你资助⼈之间的亲属关系2、公司的⼀些经济⽂件、材料视情况,有些需要公证3、个别时候遗产、赠与等情况下需要公证4、房屋、车辆等⼤件商品/物品的买卖协议/合同书需经过公证证实其真实性5、其他⼀些⽐如借款的协议/合同,通常个⼈与⼩公司的借款或者集资等协议/合同是⽆法被VO认可的,如果你能够通过公证来证实其真实性的话,相对会⽐较容易被VO接受。

如今是⼀个法制的社会,很多与⽣活息息相关的事情都离不开法律,所以我们对⼀些平常的法律知识应该有所认识。

法律的存在可以帮助我们更好的应对⾝边的⼀些事情,如果你还有⼀些其他的想了解的知识,欢迎来店铺找律师进⾏咨询。

英国签证翻译要求(最终版)

英国签证翻译要求(最终版)

英国签证翻译要求(最终版)第一篇:英国签证翻译要求(最终版)需要翻译学位证,毕业证,要翻译人签名,然后要有具有可以提供翻译资质的证明文件,可能是例如证书之类的复印件,然后有个日期还有confirm这个翻译正确的那行字。

英国边境局签证官所有翻译确认函要包含以下内容:• 翻译人员确认该文件是对原始文件的准确翻译件• 翻译日期• 翻译人员的全名及签字• 翻译人员的联系方式Translations: The original translationmust contain confirmation of thefollowing from the translator:文件翻译:翻译的原件必须包括译者的如下确认:.That it is an accurate translation of the original document 所提供文件是原始文件的准确翻译.The date of the translation翻译日期.The translators full name and signature译者的全名及签名.The translators contact details译者的联系方式第二篇:英国签证要求Completed and signed VAF.完整填写申请表格并亲笔签名2 Correct fee.支付正确的签证费用Appropriate recent photo attached securely to the front top right hand corner of the VAF.合格的近照,并贴在表格首页的右上方Letter from sponsor.担保人的邀请信(如是旅游签证,则此项不需要)5 “Evidence of sponsor’simmigration status in the UK 提供英国担保人的移民状况证明”(如是旅游签证,则此项不需要)Evidence of how the trip will be funded e.g.Bank Deposit Certificates/ Bank Books/ Bank Slips.提供此次行程所需费用的资金证明(例如银行存款证明、存折或存单)Evidence of applicant’s employment/ studies and leave.提供申请人的在职/在读证明与假期证明Family book.户口本History/source of funds dating back at least 6 months提供银行历史记录/资金来源记录(至少6个月)10 Detailed travel itinerary.提供详细的行程计划安排提供收入来源证明(例如工资单,股份分红,津贴等)Evidence of any sources of income.e.g.wage slips, share dividends, pensions etc12 Details of any hotel and flight bookings already made.酒店或机票预定信息13 Evidence of immigration status in China if NOT a Chinese national.e.g Chinese visa如果不是中国公民,请提供申请人在中国的移民状况证明,如:中国签证14 Any previous passports you still have.申请人所持有的旧护照Evidence of marital status e.g.marriage or civil partnership certificates, divorce certs(unless single)提供申请人的婚姻状况证明,如:结婚证,民事伴侣证明,离婚证明等(单身除外)Details of any criminal convictions in this country or elsewhere.提供申请人在本国或其他国家的任何犯罪记录的详细信息请的补充材料Any other documentation you consider relevant to your application.其他有助于申第三篇:英国签证--居住证翻译Residence Permit of Guangdong Province Supervised by Guangdong Public Security BureauResidence Permit of Guangdong ProvinceName: Wang Wu Sex: FemaleEthnicity: Han Citizen ID No.: ***102 Registered Permanent Residence: XXXX, XXXX, Hubei Province Current Resident Address: XXXX, XXXX Road, XXXX, Guangzhou, GuangdongProvince Period of Validity: From Dec.1,2015 to Dec.1,2018 This is to confirm that it is an accurate translation of the original document.The date of the translation is Jun.1,2016 Full name of translator: Zhang SanSignature: Tel: 86-20-36666666第四篇:英国签证材料翻译签证翻译:400-666-3966 0755-******** 诺贝笔英国签证主要分为探亲访友签证,商务签证,旅游签证,以下是英国签证材料清单英国商务签证客人须知:1递交资料后,签证审核时间一般为4-6个工作日(根据个人情况不同领事馆有权决定最终审理时间);抽查面2签证一般为半年有效多次往返,最大停留期180天;3签证官根据不同的个案有权要求申请者增补资料,领事馆有权要求申请人返回中国后到领事馆面谈;特别提示1.从2007年10月25日起所有申请人都必须在签证中心进行生物信息采集(即扫描指纹和拍摄数码照片),递交资料后,领事馆审核资料为4到6个工作左右,暑假或者展会高峰时间领事馆审核时间有可能延长而不会做特别说明,为确保您能顺利出行,建议申请人提前3至5周申请。

英国留学签证材料翻译清单

英国留学签证材料翻译清单

英国留学签证材料翻译清单英国留学签证材料翻译清单店铺签证必不可少,没有签证就没办法出国了,各个国家签证办理要求不同,在英国留学办理签证要递交哪些材料?英国签证容易申请吗?下面店铺为大家整理了英国留学签证材料翻译清单相关的知识,希望对大家有用。

一、英国留学签证材料:表格签字后的在线签证申请表(在线填写并递交后,打印出来签名)。

签字后的附表8自我评估表(Appendix 8 self-assessment form)。

二、英国留学签证材料:护照至少六个月有效期的现有护照,至少在同一页的正反两面有签证空白页。

若有旧护照,办理签证时一定要提供所有新旧护照。

三、英国留学签证材料:申请费Tier4学生签证费是3410元人民币。

备注:签证费用每年都有所变化,可以到官网查询当年详细费用。

四、英国留学签证材料:照片35mm近期无框白底正面彩色照片一张,规格约为45毫米x35毫米。

五、英国留学签证材料:学习录取确认(CAS)号码六、英国留学签证材料:相关证书CAS中担保方涉及的相关证书,资质或其他证明的原始文件语言成绩单(原件及复印件)。

学位证及毕业证(原件及复印件)。

本科/高中成绩单(原件及复印件)。

严格按照CAS上所要求的原件材料递签,递签前和学生确认有无材料原件。

七、英国留学签证材料:出生证明如资金在您父母/法定监护人名下或您18岁以下,同时双方不在同一户口本上出现。

除了这种情况,不需要提供此项。

八、英国留学签证材料:户口本如资金在您父母/法定监护人名下或您18岁以下。

九、英国留学签证材料:资金资金数额一般为25-30万(具体金额以CAS为准)资金必须以存款形式,可提供银行存单、存折或盖有公章的银行对账单原件三项中的一项。

存款必须开具存款证明,冻结期限建议2-3个月(存款强烈建议定期),因为一些银行不能为活期存款开存款证明;存款存期(存入日至开具存款证明当日)必须超过连续28天方可开具存款证明,存款证明开出后一个月内必须递签。

英国学生签证所需材料 (含中英翻译)

英国学生签证所需材料 (含中英翻译)

You should read this information guide to help you decide which documents will be useful in supporting the statements that you have made on your visa application form.您应阅读此信息说明,以帮助您决定何种文件将有助于支持您在签证申请表(VAF)上进行的陈述。

Please note that ALL the specified documents must be original and in English or Welsh otherwise you must include a certified English translation that can be independently verified by the UK Border Agency.请注意所有提交的文件都必须为英语或威尔士语原件,否则您必须同时提供可供英国边境管理局(UK Border Agency )独立核查的英文翻译件。

You should also read the Policy Guidance:您可以同时参考以下政策指南:/studyingintheuk/adult-students/evidence/Information about you 个人信息Sponsor – evidence if you are not applying to study English language 担保方–申请非语言课程的材料Sponsor – evidence if you are applying to study English language 担保方–申请英语语言课程的材料Further guidance on the CAS can be found at:更多有关CAS的指南请参考:/studyingintheuk/adult-students/can-you-apply/cas/# ATAS certificatesATASPost graduate doctor or dentist医生或牙医研究生Evidence of your money 您的资金证明Further guidance on money requirements can be found at: /studyingintheuk/adult-students/evidence/money/更多资金要求指南,请参考/studyingintheuk/adult-students/evidence/money/ Evidence about your care arrangements for adult students aged 16 or 17有关16 或17岁成人学生照看安排的材料Bringing your family (dependants)携家人同行(家属)Further guidance on family members can be found at: /studyingintheuk/adult-students/family/#更多关于家庭成员的指南,请参考:/studyingintheuk/adult-students/family/#11。

英国签证申请审核严谨,翻译件到底需要满足什么要求

英国签证申请审核严谨,翻译件到底需要满足什么要求

英国签证申请审核严谨,翻译件到底需要满⾜什么要求
英国签证申请审核严谨,翻译件到底需要满⾜哪些要求?据了解,英国签证申请的审核⼀向严谨,对于各种材料的原件和翻译件都查得特别仔细,似乎全英国靠谱的⼈都去了HomeOffice。

但是,英国签证办理的速度,你们都懂的,之前就有同学因为翻译件出错...想要了解更多关于英国签证申请审核严谨,翻译件到底需要满⾜什么要求的知识,跟着店铺⼩编⼀起看看吧。

但是,英国签证办理的速度,你们都懂的,之前就有同学因为翻译件出错,需要重新递签,结果HomeOffice关键时刻掉链⼦,学⽣签磨磨蹭蹭办不下来,害得该同学只好延迟⼀年⼊学。

既然翻译件这么重要,那么,我们就给同学们科普⼀下,英国签证递交的翻译件到底需要满⾜哪些要求?
英国内政部规定,任何申请英国签证所提供的翻译件都需要具有翻译资质的公司或个⼈盖章签字,申请⼈不能⾃⼰翻译本⼈的申请⽂件。

所有翻译⽂件页上都必须包括以下信息:
-翻译者证实此翻译件为原件的准确译⽂
-翻译⽇期
-翻译者的全名及签字
-翻译⼈员所在⼯作单位地址及联系⽅式的详细信息
-翻译⼈员的资历
⾯对如此严格的签证材料要求,找到⼀个靠谱的翻译机构就显得尤为重要了。

以上就是店铺⼩编为⼤家整理的相关资料,在⽇常的⽣活中,我们应该对⼀些常⽤的法律知识有所了解,这样才能在我们需要帮助的时候运⽤法律知识来维护⾃⼰权利。

如果你还有其他的疑问,欢迎来店铺站进⾏法律咨询,我们将有律师给你提供专业的意见。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英国签证材料翻译要求
去英国的朋友在办理签证的时候其中比较重要的一项工作就是对英国签证材料的翻译工作,如果我们不了解翻译要求,不熟悉流程,可能办理起来就会很复杂。

和我一起来看看英国签证材料翻译要求。

英国的签证一般分为留学签证:Student Visa。

工作签证: Work permit、高技术移民:HSMP、英国投资移民
Investor、英国商业移民 Business
Visa、配偶签证,未婚夫(妻)签证。

赴英国留学签证一般有两种,个人签和团签。

那么,在签证申请之前有什么需要注意和常常被忽略的事宜呢­本文将就这些问题做出回答。

1.Q:我该如何完整填写签证申请表格­
A:请查阅英国边境管理局网站找到如何完整填写签证申请表格的指南。

2.Q:我可否以邮递的方式递交签证申请­
A:不可以。

您需要亲自前往签证申请中心递交你的签证申请表格,申请材料,以及采集生物识别数据 biometric data (
数字指纹扫描和照片)。

您可以通过在线签证申请系统递交在线申请,但是您需要亲自前往签证申请中心采集生物识别数据。

在您递交生物识别数据前英国边防局不能审理您的签证申请。

3.Q:我如何使用在线申请系统在签证申请中心预约­
A:您无法在签证申请中心进行预约,因为在线申请没有在中国投入使用。

这个网页只能完成申请表格的填写。

你要将打印出申请表格,连同签证申请材料和签证费用递交到距离户口所在地最近的签证申请中心。

目前在中国递交申请无需预约。

本着先进先出的原则,您可以在任何一个签证申请中心递交申请。

4.Q:我需要随申请递交资料的原件吗­
A:须提供材料原件。

不递交申请材料原件可能会导致您的签证申请被耽搁或拒签。

尤其是关于出生、婚姻、离婚以及死亡证明的原始文件。

如果不能提供这些原件,您需要提供这些文件的证明件的原件。

您需要提供所有材料的复印件,复印件应当清晰明确,规格为A4纸大小,法律文件除外。

文件的翻译-文件该如何翻译
如果您希望英国边境局签证官考虑你的签证申请,你应该提供所有文件的翻译件而不用英语。

所有翻译文件需要同时递交翻译确认函。

所有翻译确认函要包含以下内容:
翻译人员确认该文件是对原始文件的准确翻译件
翻译日期
翻译人员的全名及签字
翻译人员的联系方式
5.Q:我需要随学生签证申请递交哪些文件­
A:请登陆签证申请中心网站, 参考有关递交材料清单一项,寻求相关问题的指南。

6.Q:什么是房产查验报告­我该如何获取该文件­
A:您可以从任何申请人及担保人之外的有调查资质的调查机关获得房产调查报告。

该报告需要确认房屋基本状况,比如房屋大小,居住人员等。

如果您无法提供房产调查报告,您需要提供书面陈述,例如, 何人还将居住在那里。

这些要与含有房主姓名的税票一起递交。

如果是租住房,您要提供租住合同,以及房主同意您租住的信函,或任何您认为有利的证据。

7.Q:我需要随申请一起递交旧护照从而显示我的出入境历史吗
A:是的,您需要随申请一起递交新护照和旧护照,从而使我们充分了解您的出入境历史。

8.Q:当我申请英国签证时是否必须出具体检证明­
A:当申请英国签证时不需要体检证明。

但是您若有意在英国长期停留,您或许在机场时会被要求(出示)体检证明.请与您所搭乘的航空公司联系或访问英国边防局网站。

9.Q:签证受理需要多长时间­
A:请参见英国边防局网站上“受理时间说明”了解更多信息。

签证申请人应注意,每份申请会因为对每个申请人的不同评估和处理,在受理时间上可能有所不同。

10.Q:没有签证我能过境英国吗­
A:中国公民过境英国需持有过境签证。

请参阅英国边防局网站,查看什么人可以不需签证过境英国。

相关文档
最新文档