上海杨浦区房产证英文翻译
房产证翻译
The People’s Republic of ChinaHouse Property OwnershipCertificateMade and Supervised by the Construction Ministry of P.R. China Building Registration No.: 61001Xi’an House Property Ownership Certificate Weiyang District No.According to the Constitution of The People’s Republic of China and the City Real Estate Administrative Law of the People’s Republic of China and in order to protect the legal rights and benefits of the house owner, the house property listed below in this certificate that its owner has applied for registration has been examined and the relative data has been confirmed. Hereby issue this certificate.Issuing Authority (sealed): Administration for House Property of Xi’anFilling Unit (sealed): Administration for House Property of Xi’an Filling Date: 14/10/2009Plane Figure of the Real EstateFigure No.Notice1.This card is the lawful document of house property ownership. House property ownership isprotected by laws of the People's Republic of China.2.The house owner must strictly observe the national laws, rules and regulations related to realestate.3.as well as the rights loss which caused by the losses of house or land, the expiration of land orthe termination of other rights, if the real estate is transferred (transacted, exchanged, granted, inherited, divided up, allocated, transferred, judged, etc.), altered (the change of the ownership, location or number of the house; partly reconstructed or other changes such as dismantled, collapsed, burned), or set with other rights(the rights of mortgage or pawn and so on), the obligee must apply for registration in the local real estate authority with related certificate within the limit time.4.Besides the certificate authority and the issuing unit, other units or individuals cannot remark orseal on this certificate.5.This certificate should be offered when the administration of real estate is examining theproperty rights.6.This certificate should be kept carefully. If loses or spoiled, the oblogee should apply for reissuein time.No. 00345678。
房产证_翻译
H.F.D.C.Zi (2010) No.
Bar Code: *
Deed tax payment stamp of Shanghai Taxpayer: (W.) No.: Stuck on first page of Title Deed and valid with paging seal of financial tax authority
Incorporated
is valid with the seals of Shanghai Housing Security & Administration Bureau, Shanghai Planning, Land & Resources Administration Bureau, and the real estate registration office. 2. The owner of the real estate must observe the national laws, ordinances and municipal regulations concerning real estate administration. Any transfer of or change to the real estate shall be timely registered. 3. Please see the real estate register to know whether any change has taken place to the real estate ownership recorded in this certificate. 4. Any alteration will render this certificate invalid.
上海房产证英文翻译
上海房产证英文翻译第一篇:上海房产证英文翻译Housing Ownership Certificate of the P.R.CReal Estate CertificateXXXXXXXXXXDate of Issue:In accordance with the Constitution of the People's Republic of China and the Law of the People's Republic of China on the Administration of Urban Real Estate, in order to protect the legal rights and interests of the house-owners, the Real Estate listed on this Certificate, which was applied by the house-owner, is confirmed to be authentic, and it is hereby to issue this Certificate.Issued by: Shanghai Land and Natural Resource & House Management Bureau(Seal)第二篇:2011最新上海房产证英文翻译Shanghai Certificate of RealEstate Ownership*2001150722*Date of Issue:In accordance with the Low of Land Administration of the People's Republic of China, the Law of Real Estate Administration of the People's Republic of China and Shanghai Regulations for Real Estate Registration and other relevant laws and regulations, to protect the legitimate rights and interests of the owners of land-use rights and the house owner, registration is hereby granted and this certificate is given to such owner for the land, house and other appurtenances listed in this his/her registration application after due examination and verification.This certificate is the proof of the ownership rights to the real estate on State-owned land lot.Shanghai Housing and Land Resource AdministrationBureau(Seal)第三篇:房产证英文翻译Made and supervised by the Construction Ministry of P.R.ChinaHousing registration number: 33055House Property Ownership Certificate K.Z.No.***According to the “Constitution of the People's Republic of China”and the“Law of the People's Republic of China relating to Administration ofUrban Real Estate”, to protect the legal interests of the house owner who applied to register, the real estate listed here was proved to be authentic.Hereby is the certificate.Issue By: The People's Government of Kaihua County(Seal)Issue licence Office chapterDate of issuing licence: 2003-04-30Plane figure of the real estatePlane figure NO:______________Points of Attention1.This certificate is a legal document to certify the real estate ownership.The real estate ownership is underthe protection of the laws of the People’s Republic of China.2.The real estate owner shall strictly observe the laws, regulations and rules related to real estate of thecountry.3.The oblige shall apply a registration to the property rig ht registration office of local people’s government where the real estate locates by holding relevant certificate in the specified period of time for the following conditions;the transfer of the real estate(result from buying or selling, exchange,conferment, succession, property division, assignment, transfer, court decision etc.);alternation conditions(the change of the legal name of real estates obligee or the change of the street where the house locate and the house number, the change of present condition due to partial construction, remove, collapse, burn down of the house);establishment of other rights(right to mortgage, right to pawn of the real estate etc.);rights for the real estate terminate owning to loss of house or land, the expiration of usable period of the land and the termination of other rights etc.4.Any other units or individuals other than the certificate-issuing office and filling-in unit shall nor makeregistration or stamp their seals on this certificate.5.Holder of the real estate ownership certificate shall bring forth this certificate when the administrationdepartment of real estate needs to check the property right due to the need of work.6.This certificate shall be under proper keep.The loss and destroy of the certificate shall made a report andapply for re-issue promptly.NO.:00015728第四篇:房产证英文翻译样本房产证英文翻译样本Housing Ownership Certificate of the P.R.C.Printed by the Ministry of Construction of the P.R.C.Sale residence house by cost priceBeijing Real Estate Certificate Chaosi zi No.: 000000In accordance with the Constitution of the Peoples Republic of China and the Law of the PeoplesRepublic of China on the Administration of Urban Real Estate in order to protect the legal rights and interests of thehouse-owners the Real Estate listed on this Certificate which was applied by the house-owner is confirmed to be authentic andit is hereby to issue this Certificate.Issued by: Beijing Land and Natural Resource House Management Bureau(Seal)House owner ***House location Building 5 Nongfengli Chaoyang DistrictLand No.0-0-0-00 0 Real estate category PrivateHouse status Building No.Room No.Structure T otal story numbers of the buildingStory number the house in Building area Design purposeRoom 1 of Entrance 7 Admixture 6 6 63.77 Residence Total 63.77Person number of co-ownership Co-ownership certificate No.from to Summary of land use conditionsLand certificate able floor areaOwnership quality Use period From toSummary of the right of other designed itemsObligee Right category Right scope Right value yuan Designed date Agreed periodCancellation dateFootnote如实填写Issued by: Beijing Land and Natural Resource House Management Bureau of Chaoyang DistrictBeijing Land and Natural Resource House Management Bureau of Chaoyang District(seal)Date of Issue: May 10 2001Beijing Real Estate Registration FormPage 1 of 1Area unit: m2House location Building 5 Nongfengli Chaoyang District Drawing No.0-0-0-00House owner*** Land No.Real estate category Private Houseusage Residential house Land area Total area of building and single-story house Shared area ofapportionment 1290.21Building area of single-story house Building area of building 63.77 Total building area of building and single-story house 63.77Building No.Site and Room No.Structure Total story number Story number the house locateYear of construction Building area Floor area of the building Usable area Total In whichSet No.Building area within the set(include balcony)Building area of the balconyBuilding area of sharing Building area of part ownershipNo.1 of Entrance 7 Admixture 6 6 63.77 1 7.72 Shared area of apportionment 1290.21 42.05Summary of this pageTotal 63.77 1 7.72 42.05Footnote: there is with a building area of m2 which is not included in the total building area.Note The coefficient is 1.333Date of mapping: March 31 2000 Fill-in person: Check person:Date of filling in the form: March 31 2000Printed by Beijing Real Estate Surveying and Drawing Office.It shall not be copied.Ground plan of the real estate Drawing No.:Points of Attention1.This certificate is a legal document to certify the real estate ownership.The real estate ownership is under the protection of the laws of the People’s Republic of China.2.The real estate owner shall strictly observe the laws regulations and rules related to real estate of the country.3.The obligee shall apply a registration to the property right registration office of local people ’s government where the realestate locates by holding relevant certificate in the specified period of time for thefollowing conditions: the transfer of the real estate result from buying or selling exchange conferment succession property division assignment transfer court decision etc.alternation conditions the change of the legal name of real estate ’s obli gee or the change of the street where the house locate and the house number the change of present conditions due to partial construction remove collapse burn down of the house establishment of other rights right to mortgage right to pawn of the real estate etc.rights for the real estate terminate owning to loss of house or land the expiration of usable period of the land and the termination of other rights etc.4.Any other units or individuals other than the certificate-issuing office and filling-in unit shall notmake registration or stamp their seals on this certificate.5.Holder of the real estate ownership certificate shall bring forth this certificate when the administration department of real estate needs to check the property right due to the need of work.6.This certificate shall be under proper keep.The loss and destroy of the certificate shall made a report and apply for re-issue promptly.第五篇:上海房产证办理流程上海房产证办理流程1、缴纳房屋公共维修基金:1)计算式:房屋成本价*3%*建筑面积(有电梯)或房屋成本价*2%*建筑面积(无电梯)房屋成本价由市物价局、房地局发布:上海去年(2012年)房屋成本价是1295元。
房产证中英对照模板(上海市房地产权证)
住宅 Residential 浦东新区新村街道 XX 街坊 XX 丘 XXX neighborhood, XINCUN street, PUDONG
XXXXX
使用权面积
独用面积 其中 Individual area including 分摊面积
Common area
使用期限
幢号 Building No.
权属性 Right of property
国有建设土地使用权 The right to use state-owned construction land
使用权取得方式 Acquisition method
转让 Transfer
用途
Usage
土
地 宗地号
状 况
No. of land parcel
宗地(丘)面积 Land parcel area
根据《中华人民共和国物权法》、《中华人民共和国土地管理法》、 《中华人民共和国城市房地产管理法》、《上海房地产登记条例》等 有关法律、法规的规定,为保护土地使用权人、房屋所有权人的合法 权益,对权利人申请登记的土地、房屋及其附着物,经审核,准予登 记,颁发此证。
本证是国家所有土地上的房地产权利凭证。
XXX
室号或部位
Room No.
XXX
房 屋
建筑面积 Construction area
XXX
状
况
建筑类型
公寓
Construction type Apartment
用途 Usage
居住 Residential
总层数 Total Number of Floor XX
竣工日期 Date of Completion XXXX
2018版上海房产证翻译模板(英国签证)
2018版上海房产证翻译模板签证(英国)Shanghai Certificate of RealEstate OwnershipShanghai Real Estate Certificate XXXX ( 200X ) No。
XXXXXDate of Issue: 05/01/2018In accordance with the Low of Land Administration of the People’s Republic of China, the Law of Real Estate Administration of the People's Republic of Ch ina and Shanghai Regulations for Real Estate Registration and other rele vant laws and regulations, to protect the legitimate rights and interests of th e owners of land—use rights and the house owner, registration is hereby granted and this certificate is given to such owner fo r the land, house and other appurtenances listed in this his/her registration applicati on after due examination and verification。
This certificate is the proof of the ownership rights to the real estateon State—owned land lot。
Shanghai Housing and Land Resource AdministrationBureau (Seal)●行政概念的街道:Sub-District●建设地块(丘):plot●街坊:block●层数(建筑总楼层):Total building storeys这里不能使用floor以下的翻译都是符合英式的建筑地产名词、中国。
2005版上海房产证翻译模板(英国签证)
2005版上海房产证翻译模板(英国签证)Shanghai Certificate of RealEstate OwnershipShanghai Real Estate Certificate XXXX ( 200X ) No. XXXXXDate of Issue: XX/XX/200XIn accordance with the Low of Land Administration of the People's Republic of China, the Law of Real Estate Administration of the People's Republic of Ch ina and Shanghai Regulations for Real Estate Registration and other rele vant laws and regulations, to protect the legitimate rights and interests of th e owners of land-use rights and the house owner, registration is hereby grant ed and this certificate is given to such owner for the land, house and other a ppurtenances listed in this his/her registration application after due examina tion and verification.This certificate is the proof of the ownership rights to the real estateon State-owned land lot.Shanghai Housing and Land Resource AdministrationBureau (Seal)Area Unit: Square Meter以下的翻译都是符合英式的建筑地产名词、中国官方的行政机构用词、法律用词●行政概念的街道:Sub-District●建设地块(丘):plot●街坊:block●层数(建筑总楼层):Total building storeys这里不能使用floor。
2012版房产证标准英文翻译模板
2012版房产证标准英文翻译模板The People's Republic of China Property Ownership CertificateMade and supervised by the Ministry of housing and urban-rural construction of P.R.China (2012 version)Housing registration number: 00000According to Property Law of the People's Republic of China, the housing ownership certificate is the certification of the obligee's right of the housing ownership.Registration agency (Seal):HousingAdministrationhu Property Right Certificate Shanghai Zi No. sh0000000Property ownerShare of the houseSite of the houseDate of register 10th August 2018Property of housingOwnershipUsage of the house ResidenceState of the house FloorsDomesticbuildingarea (m2)Roombuilding area(m2)OtherState of land Land No. Source of land-use rightExpirationdateTransferFromToExcursusThe total area contains the assessed areaIssue license Office (Seal):Certificate ofShanghaPlane figure of the real estateSheetnumber:JSS000000000Room building area (m2): 100.00Apportion area(m2) : 20.00Plotting scale 1:200Notice1.The property ownership certificate shall be the evidence forthe holder’s ownership of a property.2.The right holder or interested party may consult theregistration materials in the registration organ.3.Should the items recorded in Housing Registration areinconsistent with those recorded in this certificate, unless it is proved that there is any wrong in the Housing Registration, the one recorded in the Registration shall prevail.4.Besides the certificate authority and the issuing unit, otherunits or individuals cannot remark or seal on this certificate.5.This certificate shall be under proper keep. The loss anddestroy of the certificate shall made a report and apply for re-issue promptlyNo. 00000000。
房产证英文翻译件模板
房产证英文翻译件模板房产证英文翻译件模板房产证翻译件模板中华人民共和国房屋所有权证Housing Ownership Certificate of the P.R.China中华人民共和国建设部监制Printed by the Ministry of Construction of the P. R. China沪房权证 xx 字第 xxxx 号 Hu Real Estate Certificate xx No: xxxx 根据《中华人民共和国宪法》、《中华人民共和国城市房地产管理法》,为保护房屋所有权人的合法权益,对所有权人申请登记的本证所列房产,经审查属实,特发此证。
In accordancewith the Constitution of the People's Republic of China and the Law of the People's Republic of China on the Administration of Urban Real Estate, in order to protect the legal rights and interests of the house-owners, the Real Estate listed on this Certificate, which was applied by the house-owner, is confirmed to be authentic, and it is hereby to issue this Certificate. 发证机关(盖章)Issued by: shanghai Land and Natural Resource & House Management Bureau (Seal) 房屋所有权人 House owner 房屋坐落 House location丘(地)号 Land No.产别 Real estate category 私有产 Private房屋状况幢号 Building房号 Room No. 结构 structure 混合 Admixture房屋总层数 T otal Story number of the Building所在层数 Story number the house in建筑面积(平方米)Building area xxx(平方米) xxx squaremeters设计用途 design purpose 住宅 Residence合计 Total xxx(平方米) xxx square meters共有人Person number of co-ownership 共有权证号自Co-ownership certificate No. 至 from to土地使用情况摘要Summary of land use conditions土地证号Land certificate No. 使用面积(平方米) Usable floor area 权属性质Ownership quality 使用年限年月日至年月日Use period From to设定他项权利摘要Summary of the right of other designed items权利人权利种类权利范围权利价值(元)Obligee Right Category Right scope Right Value(Yuan)设定日期约定期限注销日期Designed date Agreed period Cancellation data附记Footnote上海市xx区房屋土地管理局Issued by: shanghai Land and Natural Resource & HouseManagement Bureau of xx District填发单位(盖章)Beijing Land and Natural Resource & House Management Bureau of xx District (seal)填发日期:Date of issue:上海市房屋登记表shanghai Real Estate Registration Form坐落 House location图号 Drawing No.所有权人 House owner地号 Land No.产别私产Real estate category Private房屋用途住宅House usage Residential宗地面积Land area楼、平房建筑占地总面积分摊xxx(平方米)Total aera of building and single-story house area of apportionment xxx square meters平房建筑面积Building area of single-story house楼房建筑面积 xxx(平方米)Building area of building xxx square meters 楼、平房建筑总面积xxx(平方米)Total building area of building and sing-story house xxx sq.meters 楼号或幢号部位及房号Building No. Site and Room No. 结构混合房屋总层数 Structure Admixture Total story number 所在层数建成年份Story number the house locate Year of construction 建筑面积Building area合计 xxx (平方米) Totalxxx square meters套数 Set套内建筑面积(含阳台) xxx(平方米)Building area within the set(include balcony) xxx square meters 阳台建筑面积 xx(平方米)Building area of the balcony square meters 共有分摊建筑面积xx(平方米)Building area of sharing xx square meters 建筑占地面积分摊xxxx(平方米)Floor area of Usable the building Shared area of apportionment xxxx square meters测绘日期: Date of mapping:填表人: 检查人:Fill-in person Check person填表日期: Date of filling in the form:上海房地产勘查测绘所监制不得翻印Printed by Shanghai Real Estate Surveying and DrawingOffice. It shall not be copied.。
房产证翻译
The People’s Republic of China House Property Ownership Certificate Made and Supervised by the Construction Ministry of P.R. ChinaBuilding Registration No.: 61001Xi’an House Property Ownership Certificate Weiyang District No.According to the Constitution of The People’s Republic of China and the City Real Estate Administrative Law of the People’s Republic of China and in order to protect the legal rights and benefits of the house owner, the house property listed below in this certificate that its owner has applied for registration has been examined and the relative data has been confirmed. Hereby issue this certificate.Filling Unit (sealed): Administration for House Property of Xi’an Filling Date: 14/10/2009Plane Figure of the Real EstateFigure No.Notice1.This card is the lawful document of house property ownership. House propertyownership is protected by laws of the People's Republic of China.2.The house owner must strictly observe the national laws, rules and regulationsrelated to real estate.3.as well as the rights loss which caused by the losses of house or land, theexpiration of land or the termination of other rights, if the real estate is transferred (transacted, exchanged, granted, inherited, divided up, allocated, transferred, judged, etc.), altered (the change of the ownership, location or number of the house; partly reconstructed or other changes such as dismantled, collapsed, burned), or set with other rights(the rights of mortgage or pawn and so on), the obligee must apply for registration in the local real estate authority with related certificate within the limit time.4.Besides the certificate authority and the issuing unit, other units or individualscannot remark or seal on this certificate.5.This certificate should be offered when the administration of real estate isexamining the property rights.6.This certificate should be kept carefully. If loses or spoiled, the oblogee shouldapply for reissue in time.No. 00345678。
房产证翻译
The People’s Republic of ChinaHouse Property OwnershipCertificateMade and Supervised by the Construction Ministry of . ChinaBuilding Registration No.: 61001Xi’an House Property Ownership Certificate Weiyang District No.According to the Constitution of The People’s Republic of China and the City Real Estate Administrative Law of the People’s Republic of China and in order to protect the legal rights and benefits of the house owner, the house property listed below in this certificate that its owner has applied for registration has been examined and the relative data has been confirmed. Hereby issue this certificate.Issuing Authority sealed: Administration for House Property of Xi’anFilling Unit sealed: Administration for House Property of Xi’anFilling Date: 14/10/2009Plane Figure of the Real EstateFigure No.Notice1.This card is the lawful document of house property ownership. Houseproperty ownership is protected by laws of the People's Republic of China.2.The house owner must strictly observe the national laws, rules andregulations related to real estate.3.as well as the rights loss which caused by the losses of house or land,the expiration of land or the termination of other rights, if the real estate is transferred transacted, exchanged, granted, inherited, divided up, allocated, transferred, judged, etc., altered the change of the ownership, location or number of the house; partly reconstructed or other changes such as dismantled, collapsed, burned, or set with other rightsthe rights of mortgage or pawn and so on, the obligee must apply for registration in the local real estate authority with related certificate within the limit time.4.Besides the certificate authority and the issuing unit, other units orindividuals cannot remark or seal on this certificate.5.This certificate should be offered when the administration of realestate is examining the property rights.6.This certificate should be kept carefully. If loses or spoiled, theoblogee should apply for reissue in time.No. 00345678。