格陵兰岛翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1. Greenland
My journey started in Greenland, so called on account of its extensive pastures. It's the largest island on earth after Australia. It is four times bigger than France. Greenland, which is covered by the world's second largest ice cap, is a gigantic adventure playground. There are hundreds of kilometres of arid, austere and unforgiving terrain as well as splendid landscapes, rich in minerals. There's little wildlife, no trees, but a desert of stone, snow and ice. I saw beguiling landscapes, every bit as wonderful as those landscapes I had dreamed of as an adult and a child. The scale, the immenseness, the silence, the power and the absence of human life - this is how I would best sum up Greenland.
2. After the snow, a riot of color
In the spring, no sooner has the snow melted than we see the emergence of the first small flowers. The flora gradually covers and colors the upper slopes of the mountains. In the past, man sought to discover the origin of these plants, which survive in conditions that no human could endure, and to understand how they worked.
1.格陵兰岛
因为格陵兰岛广阔的牧场,我的旅行就从那里开始了。除了澳大利亚,格陵兰岛是世界上最大的岛屿,相比法国,它有其四倍之大。格陵兰岛由世界第二大的冰冠覆盖,是一个巨大的儿童游乐场。在格陵兰岛那里,有数百公里的荒芜土地,地形严峻并且未知,也有绚烂的风景和丰富的矿物质;在那里,几乎没有野生动物和树木,有的只是沙漠的石头,雪和冰。我看到令人窒息的风景,每一点都让我梦想自己充满朝气和活力。广阔、无垠、安静、力量和人类生活永恒,这些就是我对格陵兰岛所有的总结。
2.雪后的美丽
在春天,没有人比我们更早的看到植物上覆盖的雪和山斜坡上雪融化后的第一朵小花。过去,人们试图找到这些植物为什么能够生长在那种没人能忍受环境里的原因,并且明白它们是怎么生长的。