高二必修四一二单元重点句子翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
高二必修四第一、二单元文言文重点句子翻译
《季氏将伐颛臾》
1.求!无乃尔是过与?
译文:“冉有!恐怕应该责备你吧?2.夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?译文:颛臾,先代的国君曾经把他当作主管祭祀蒙山的人,而且它地处鲁国的疆域之中,是鲁国的藩属国,为什么要讨伐它呢?”
3.周任有言曰:“陈力就列,不能者止。” 译文:史官周任有句话说:“施展才能,担任职务;如果不行,就该辞职。” 4.危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?译文:盲人遇到危险却不去扶持,将要跌倒却不去搀扶,那又何必要用那个做相的人呢?5.且尔言过矣,虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?
译文:况且你的话错了,老虎和犀牛从笼子里跑出,龟甲和玉器在匣子里被毁坏,这是谁的过错呢?
6.君子疾夫舍曰欲之而必为之辞。译文:君子厌恶那些避而不说(自己)想要那样而偏要找借口的人。7.丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。
译文:我听说无论诸侯还是大夫,不怕人少而担忧分配不均匀,不怕贫困而担忧不安定。8.盖均无贫,和无寡,安无倾。
译文:若财物分配公平合理,就没有贫穷;上下和睦,就不必担心人少;社会安定,国家就没有倾覆的危险。
9.夫如是,故远人不服,则修文德以来之。既来之,则安之。
译文:依照这个道理,原来的远方的人不归服,就发扬文治教化来使他归服;既然使他来了,就要使他安定下来。
10.吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。译文:我担心季孙氏的忧虑,不在颛臾,而在鲁国的宫廷内部啊。
《寡人之于国也》1.河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内。
译文:如果黄河以北地区发生灾荒,就把那里的灾民迁移到黄河以东地区,把黄河以东地区的粮食运往黄河以北地区。
2.填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?
译文:咚咚咚地敲击战鼓,交战开始了,士兵丢弃盔甲拖着武器逃跑。有的人跑了一百步停住脚,有的人跑了五十步停住脚。那些跑了五十步的士兵,竟耻笑跑了一百步的士兵,可以吗?3.王如知此,则无望民之多于邻国也。译文:大王如果懂得这个道理,那就不要希望百姓比邻国多了。4.数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也。斧斤以时入山林,材木不可胜用也。译文:细密的渔网不入池塘,鱼和鳖就吃不完。斧头根据时节进入山林砍伐,树木就用不完。5.谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧死无憾也。
译文:粮食和鱼鳖吃不完,木材用不尽,那么百姓便对生养死葬没有什么遗憾。6.养生丧死无憾,王道之始也。
译文:百姓对生养死葬都没有遗憾,就是王道的开端了。7.谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。
译文:认真地办好学校,反复地用孝顺父母、尊敬兄长的大道理教导老百姓,那么,头发花
白的老人也就不会自己在路上肩挑头顶了。
&七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。
译文:七十岁以上的人有丝绸穿,有肉吃,普通百姓饿不着、冻不着,这样还不能称王于天下的,是从来不曾有过的事。
9.狗彘食人食而不知检,涂有饿莩
而不知发,人死,则曰:“非我也,岁也。”
译文:现在的梁国,富贵人家的猪狗吃掉了百姓的粮食,却不约束制止;道路上有饿死的人,
却不打开粮仓赈救。老百姓死了,竟然说:“这不是我的罪过,而是由于年成不好。”
10.是何异于刺人而杀之,曰“非我也,兵也”?
译文:这和拿着刀子杀死了人,却说“这不是我杀的而是兵器杀的”,又有什么不同呢?
11.王无罪岁,斯天下之民至焉。
译文:大王如果不归罪到年成,那么天下的老百姓就会投奔到梁国来了。
《黄花岗七十二烈士事略序》
1.满清末造,革命党人历艰难险巇,以坚毅不挠之精神,与民贼相搏,踬踣者屡,死事之惨,以辛亥三月二十九日围攻两广督署之役为最。
译文:清朝末年,(我们)革命党人经历了(各种各样的)艰难危险,凭着坚毅不屈的精神, 同残害民众的敌人相搏斗,遭受的挫折不止一次,(然而)牺牲状况的惨重,要以辛亥年三
月二十九日围攻两广总督衙门这场战役为最(厉害了)。
2•然是役也,碧血横飞,浩气四塞,草木为之含悲,风云因而变色。
译文:然而这次战斗,碧血横飞,浩然正气充满天下,草木为他们悲伤,风云也为他们改变了颜色。3•全国久蛰之人心,乃大兴奋。怨愤所积,如怒涛排壑,不可遏抑。
译文:全国长期受压抑的人心,(也因此)才大大地振奋(起来)。(人民对于清朝统治者)
长期积聚的怨恨和愤怒,像汹涌的洪水冲击山沟一样,(气势浩大,)不可阻挡。
4.则斯役之价值,直可惊天地、泣鬼神,与武昌革命之役并寿。
译文:(如此看来,)这次战役的价值,简直能使天地(为之)震惊,使鬼神(为之)哭泣,
(它将)同武昌革命的战役一样永垂不朽(为后人纪念)。
5•而七十二烈士者,又或有纪载而语焉不详,或仅存姓名而无事迹,甚者且姓名不可考译文:可是(这)七十二(位)烈士,又有的有记载却说的不详细,有的仅有姓名而没有事迹,甚至有的连姓名都无法考证了。
6•时予方以讨贼督师桂林,环顾国内,贼氛方炽,杌陧之象,视清季有加。
译文:那时我正为了(准备北上)讨伐敌人,(在)桂林统帅军队。向国内各方面看看,敌
人的气焰正盛,(国家)倾危不安的迹象比清末年还厉害。
7•而予三十年前所主唱之三民主义、五权宪法为诸先烈所不惜牺牲生命以争者,其不获实行也如故。则予此行所负之责任,尤倍重于三十年前。
译文:可是我(在)三十年前所主张、倡导的,(就是)被诸位先烈所不惜牺牲生命去争取
的三民主义、五权宪法,它们照旧没有得到实行。(正因如此,)那么我这次行动所担负的责任,更比三十年前加倍重大了。
&否则不能继述先烈遗志且光大之,而徒感慨于其遗事,斯诚后死者之羞也。
译文:不然的话,(我们)不能继承先烈的遗志并且将它发扬光大,而只是对他们的遗事徒发感慨,这实在是我们(这些)后死的人的耻辱啊。
9.余为斯序,既痛逝者,并以为国人之读兹编者勖。
译文:我写这篇书序,既是沉痛悼念牺牲了的烈士,又(希望)用(它来)作为凡是能够阅读这部书的国民们的(一种)勉励。