The Rite of Spring 《春之祭》
百年经典世纪回眸_斯特拉文斯基与新古典主义
它们是 : 《婚礼》④( The Wedding) (1917) ;
《士兵的故事》( The Soldier’ s Tale) (1918) ; 《普尔契奈拉》( Pulcinella) (1920) ;等 。 从此以后的阶段在音乐史上则被称之为 “新古典 主义时期”。 斯特拉文斯基在经历过早期“俄罗斯时期”的沉淀 以后 , 进入了创作周期最长 、作品数量最多 、作品的题 材 、体裁最为纷繁的“新古典主义”时期 。 斯特拉文斯基一生的作品中 , 有五部自己冠之以 交响乐名称的作品 。除去作为习作的《b E 大调第一交 响乐》(1905 —7) 以外 , 其余的四部恰好都集中在这个 时期 。 它们分别是 : 《管乐器的交响》(1920) ④; 《圣诗交响乐》(1930) ; 《C 大调交响乐》(1938) ; 《三乐章的交响乐》(1942 —45) ; 交响乐往往是较为集中显示作曲者“音乐本质”的 领域 。也许 , 对斯特拉文斯基交响乐创作进行一些深 入探讨将会有助于增加对他的音乐“本质”的认识 。
这部作品分成截然不同的两部分 , 一开始是充满 跳跃 、动感的带有起伏旋律线条的活泼音响 ;第二部分 类似于静止 、圣咏般的合唱 , 用以表达对德彪西的哀 思 。此中有时还能听到斯特拉文斯基独有的节奏与变 化 , 有时一种全新面貌的声音又悄悄显露出来 。第一 次聆听后好象令人有点不知所措 , 这是斯特拉文斯基 吗?
到 1950 年为止 , 本世纪的前五十年是一个对于各 门艺术都提出尖锐问题的时代 , 甚至对于各门艺术的 载体 、传播方式 、欣赏习惯以至于基本美学思想等都开 始抱着怀疑 、反思的目光去重新审视 。以马勒为代表 的德国式浪漫派业已消亡 , 绝唱般的《大地之歌》是否 还有回响 ?理查 ·施特劳斯那绚丽的《最后四首歌》是 否表达了对传统音乐的最后依恋 ?紧接其后的“先锋音 乐”的健儿们将何去何从 ?……
社戏随感作文200字
社戏随感作文200字英文回答:The Rite of Spring, written by Igor Stravinsky, is a ballet and orchestral concert work in two parts. It wasfirst performed in 1913 and caused a riot due to its groundbreaking and unconventional style.The work is set in prehistoric Russia and depicts a pagan ritual in which a young girl is sacrificed to the god of spring. The music is characterized by its dissonance, polyrhythms, and ostinatos. It is a powerful and evocative work that has been praised for its originality and emotional impact.The Rite of Spring has been performed by many orchestras and ballet companies around the world. It is considered to be one of the most important works of 20th-century music.中文回答:斯特拉文斯基创作的《春之祭》,是一部由两部分组成的芭蕾舞剧和管弦乐队协奏作品。
它于1913年首次演出,由于其开创性和非常规的风格而引发了一场骚乱。
该作品设定在史前的俄罗斯,描绘了一个异教徒的祭祀仪式,其中一个年轻的女孩被献祭给春神。
音乐的特点是它的不和谐音、多节奏和固执音型。
利索夫斯基简介
利索夫斯基简介利索夫斯基是20世纪最重要的音乐作曲家之一,被称为古典主义音乐巨擘。
他的音乐不仅受到20世纪西方社会的普遍赞扬,而且在后来的古典音乐中也产生了巨大的影响,被称为“古典主义的最后的辉煌”。
从他的音乐中可以感受到他的思想、他的信仰和他的创造力。
被认为是利索夫斯基的一生最著名的作品是他的四部曲《春之祭》(The Rite of Spring)、《拉丁诗篇》(Latin Poems)、《星之铃》(Star Spangled)、《冥界狂想曲》(Infernal Symphony)。
《春之祭》作为一个剧场作品,在世界艺术史上具有里程碑意义,它把古典音乐和现代舞蹈相结合,与当代现代艺术接轨,革新了古典音乐的表现形式。
《春之祭》具有节奏强烈、激烈的表演特色,它由五大乐章组成,分别是“序曲”、“拉丁舞蹈节奏”、“欢乐的舞蹈节奏”、“神秘的舞蹈节奏”和“魔鬼的舞蹈节奏”。
每种不同的乐章都体现了利索夫斯基艺术风格的独特性,被视为20世纪最杰出的古典音乐作品之一。
除了《春之祭》之外,利索夫斯基的其他伟大作品也值得一提。
《拉丁诗篇》改编自拉丁诗歌,以简洁而饱满的音符为它的基础,有节奏的强烈,但又能够体现出利索夫斯基独特的巴洛克风格,尤其是令人惊叹的高音和旋律,以及融入了节奏和和声处理的方式,它是利索夫斯基有史以来最重要的古典作品之一。
《星之铃》是利索夫斯基在不列颠爱德华十一世即位仪式上作的,主题是男高音和管弦乐的合唱,叙述了一个关于爱德华的幸福故事,是利索夫斯基作品中最完美和最丰富的声音艺术作品之一。
《冥界狂想曲》是利索夫斯基对古典乐理原理的解释,由三首叙事曲和一首非常狂野的交响曲组成,它融入了旋律、和声、理论等,使其成为利索夫斯基最重要的古典音乐作品之一。
利索夫斯基生平也创作了一系列管弦乐、室内乐和歌剧等作品。
这些作品中,他具有颠覆以往古典传统的创新性,具有强烈的节奏感、大胆的和弦运用和多变的旋律,他的音乐展示了他的创造能力,也体现出他多方面的思想和信仰。
theriteofspring春之祭翻译
我从来都不明白我家为什么会开辟一方菜园子,也不明白为什么36年前我第一次在乡下买了一处房屋后,我所做的第一件事是开垦一块地来种菜。
现在想想,买一堆胡萝卜或甜菜,相对来说,那么容易,而且又那么便宜,为什么还要自己种菜呢?尤其是块根蔬菜,商店里买的和自己种的并没什么区别。
这里肯定有人的本性在起作用。
人就喜欢脱离现实,毫无意义地瞎折腾。
再说,我并不是特别喜欢吃蔬菜,我宁可吃些油汪汪、香喷喷、一咬一口肉汁的东西,比如说热狗。
要说,如果能在窗外种热狗的话,那倒真的有了一种可以毫不犹豫为自己辩护的理由。
可是在现在这种情况下,我无法否认,每当四月来临,我就会发现自己走出家门,倚着院子外的篱笆,望着那块倒霉的地,十分理智地下决心再也不去种它了。
然而,总有那么一天,当我早晨醒来的时候,就闻到窗外飘进的一缕香气,空气中有种泥土的气息,这香气仿佛从地球中心的地方飘来。
这时,太阳似乎也突然认真起来,它投射到地毯上的光似乎比往常更加深黄. 那些鸟开始歇斯底里地鸣叫,心里和我一样,想着那些美味可口的虫子正从那融化的土中慢慢爬出来。
我欣喜地看着这块土地,但是心里也充满了矛盾。
每年的难题都一样—--用什么方式种呢?前几年我用的是36寸宽的黑色塑料薄膜,成效不错,干旱的时候土壤仍能保持水分,不生杂草。
但是黑色塑料薄膜看起来太工业化、一点浪漫的情调都没有,我开始慢慢用干草来覆盖.我们收割了很多干草,干草腐烂后确实能改良土壤成分,而且看上去也很舒服,而且不用花一分钱。
家里有个菜园子能使你感觉到我们这个小小的星球的表面有多娇嫩,多丰饶,多容易被毁坏.这块50英寸宽、70英寸长的田地肯定有十几种不同的土壤.西红柿在某个地方张不好,但是在另外一个地方却长得很好,其他庄家也一样。
我想,要是你在地里洒满化肥,这种差别就不那么明显了,但是我用化肥很节省,只是放在播种种子的那些地方,而不是播撒在整片地里.我不知道我为什么这么做,我只是想省点化肥,也不想给杂草占便宜。
Unit-3-the-rite-of-spring-ppt
are seated in a circle and are observing the dance before death of the girl whom they are offering as a sacrifice to the god of Spring in order to gain his benevolence
e.g. to tell the difference between to tell A from B to tell A and B apart
* Paraphrase the sentence
第14页,共81页。
And root crops especially are hard to tell apart, when store-bought, from our own.
Why gardening?
➢ Gardening involves conflict and choice-making. (3-4) ➢ Gardening teaches you about nature. (5) ➢ Gardening is neurotic and moral. (6-8) ➢ Gardening helps character building (9-10)
春之祭
斯特拉文斯基把他的第三部芭蕾音乐作品称为“神圣的春天”。
这个1913年5月29日俄罗斯芭蕾舞团首演时的名字是作品写完后。
它成了俄罗斯以外的标准标题,英文标题The Rite of Spring就是从这个名字转译而来的。
1921年,佳吉列夫剧团为纪念战后复兴在伦敦上演了《春之祭》,斯特拉文斯基1910年构思这部作品。
从1911年9月到1913年3月间实际投入创作。
首演时一片骚乱,演出以失败告终(实际上,激怒观众的更多是尼金斯基令人反感的编舞,而不是音乐)。
这次演出后,1914年,刚刚过完32岁的生日的斯特拉文斯基迎来了职业生涯的巨大成功(他晚年回忆起这段经历时说:‘很少有作曲家曾享有过这种成功’)。
在此后漫长的生活中,斯特拉文斯基提到这部作品时一直在撒谎。
1920年,他对一个采访者说,这部作品最初被构思成一部没有情节的纯粹器乐作品。
1931年,他告诉第一部权威传记的作者,在整部作品的总谱中只有开始时巴松管吹奏的旋律引用了民歌。
1959年,通过音乐和文学助手Robert Craft,他再次强调,这部作品完全不存在传统因素,而仅仅是他直觉的产物。
“我听到了,就把听到的东西写下来。
”他声称,“我只是《春之祭》流淌而过的一个容器而已。
”这些表白和名言已经逐渐成为20世纪音乐持久的神话。
事实上,这部芭蕾舞剧的脚本细致入微、在民族志方面精确无误地(除了高潮时用人献祭的那一段以外)描写了“俄罗斯异教的场面”——正如芭蕾舞剧经常被隐瞒的副标题表明的那样。
斯特拉文斯基之所以说谎并不仅仅是因为记忆力糟糕,但也不仅仅是无聊和玩世不恭。
在革命和布尔什维克政变之后,斯特拉文斯基想同俄罗斯断绝关系,他不但狂热地期盼融入西方音乐主流,而且还希望成为一名领军人物。
他热中远离与生俱来的褊狭的传统,接受一种雄心勃勃的世界性意识形态。
所以他强调自己的音乐都是“纯粹的”、抽象的、(新)古典主义的,并未将灵感局限于任何特定的时间和地域。
关于春之祭的传说将《春之祭》看成是同“过去”的强烈脱节,而其实,它也是对于两种“过去”的最大的颂扬,主题表现的久远的过去和其风格体现的更近一些的过去。
现代大学英语精读2Unit3theriteofspring译文
现代大学英语精读2 Unit3the rite of spring春之祭说真的,我从来都不明白,我们到底为什么要有一个菜园子,为什么36年前,当我第一次在乡下买了房子以后,我会别的事情都不做,首先就挖一块菜地。
现在想想买一堆胡萝卜或者甜菜头,相对来说那么容易,而且又那么便宜,为什么还要自己去种呢?尤其是那些块根植物,自己种的和店里买的,根本就很难分辨。
这里肯定有人的本性在起作用。
人就喜欢脱离现实,毫无意义地瞎折腾。
再说,我又并非特别喜欢吃蔬菜,我宁可吃些油汪汪、香喷喷、一咬一口肉汁的东西,比如说热狗。
要说,如果能在窗外种热狗的话,那倒真的有了一种可以毫不犹豫为自己辩护的理由了。
可是,在现在这种情况下,我无法否认,每当4月来临,我就会发现自己走出家门,倚着院子外的篱笆,望着那块倒霉的地,十分理智地下定决心再也不去种它了。
然而,总有那么一天,当我早晨醒来的时候,一股香味似乎从窗外飘进来,就好像来自地球中心的泥土的清香味。
这时,太阳似乎也突然认真起来,它投射到地毯上的光似乎比往常要更加深黄。
那些鸟开始歇斯底里地鸣叫,心里和我一样,想着那些美味可口的虫子正从那融化的土中慢慢爬出来。
让我回去看那块地的并不只是快乐,而是矛盾和斗争。
每年碰到的问题是一样的:今年我们该使用什么方法?前几年,我们在一行行的蔬菜之间放上了36英寸宽的黑塑料薄膜。
效果极好,干旱的时候能够保湿,而且保证没有杂草。
但是黑塑料薄膜一看就是来自工厂的东西,一点浪漫的情调都没有。
所以我就逐步改用干草作覆盖料。
我们收割了不少干草,草一腐烂,的确能改善土壤的结构。
再说,看起来很舒服,而且又不花一分钱。
家里有个菜园子能是你感觉到我们这个小小星球的表面有多娇嫩、多丰饶、多容易被毁坏。
the rite of spring 课文原文
Rite of Spring (Arthur Miller)1.I have never understood why we keep a garden and why over 36 years ago when I bought my first house in the country, I started digging up a patch for vegetables before doing anything else. When you think how easy and cheap, relatively, it is to buy a bunch of carrots or beets, why raise them? And root crops especially are hard to tell apart, when store-bought, from our own. There is a human instinct at work here, a kind of back-breaking make-believe that has no reality. Besid es, I don’t particularly like eating vegetables. I’d much rather eat something juicy and fat. Like hot dogs.2.Now, if you could raise hot dogs outside your window, you’d really have something you could justify without a second’s hesitation. As it is, thou gh, I cannot deny that when April comes I find myself going out to lean on the fence and look at that miserable plot of land, resolving with all my rational powers not to plant it again. But inevitably a morning arrives when, just as I am awakening, a scent wafts through the window, something like earth-as-air, a scent that seems to come up from the very center of this planet. And the sun means business, suddenly, and has a different, deeper yellow in its beams on the carpet. The birds begin screaming hysterically, thinking what I am thinking—the worms are deliciously worming their way through the melting soil.3.It is not only pleasure sending me back to stare at that plot of soil, it is really conflict. The question is the same each year—what method should we use? The last few years we put 36-inch-wide black plastic between the rows, and it worked perfectly, keeping the soil moist in dry times and weed-free.4.But black plastic looks so industrial, so unromantic, that I have gradually moved over to hay mulc h. We cut a lot of hay and, as it rots, it does improve the soil’s composition. Besides, it looks lovely, and comes to us free.5.Keeping a garden makes you aware of how delicate, bountiful, and easily ruined the surface of this little planet is. In that 50-by-70-foot patch there must be a dozen different types of soil. Tomato won’t grow in one part but loves another, and the same goes for the other crops. I suppose if you loaded the soil with chemical fertilizer these differences would be less noticeable, but I use it sparingly and only in rows right where seeds are planted rather than broadcast over the whole area. I’m not sure why I do this beyond the saving in fertilizer and my unwillingness to aid the weeds.6.The attractions of gardening, I think, at least for a certain number of gardeners, are neurotic and moral. Whenever life seems pointless and difficult to grasp, you can always get out in the garden and get something done. Also, your paternal or maternal instincts come into play because helpless living things are depending on you, require training and encouragement and protection from enemies. In some cases, as with beans and cucumbers, your children—as it were—begin to turn upon you in massive numbers, growing more and more each morning and threatening to follow you into the house to strangle you in their vines.7.Gardening is a moral occupation, as well, because you always start in spring resolved to keep it looking neat this year, just like the pictures in the catalogues. But by July, you once again face the chaos of unthinned carrots, lettuce and beets. This is when my wife becomes—openly now—mistress of the garden. A consumer of vast quantities of vegetables, she does the thinning and hand-cultivating of the tiny plants. Squatting, she patiently moves down each row selectingwhich plants shall live and which she will cast aside.8.At about this time, my wife's 86-year-old mother, a botanist, makes her first visit to the garden. She looks about skeptically. Her favorite task is binding the tomato plants to stakes. She is an outspoken, truthful woman, or she was until she learned better. Now, instead of saying, "You have planted the tomatoes in the damp part of the garden," she waits until October when she makes her annual trip to her home in Europe; then she gives me my good-by kiss and says casually," Tomatoes in damp soil tend more to get fungi," and walks away to her plane. But by October nothing in the garden matters, so sure am I that I will never plant it again.9. I garden, I suppose, because I must. It would be intolerable to have to pass an unplanted fenced garden a few times a day. There are also certain compensations, and these must be what annually turn my mind toward all that work. There are few sights quite as beautiful as a vegetable garden glistening in the sun, all dewy and glittering with a dozen shades of green at seven in the morning. Far lovelier, in fact, than rows of hot dogs. In some pocket of the mind there may even be a tendency to change this vision into a personal reassurance that all this healthy growth, this orderliness and thrusting life must somehow reflect similar movements in one's own spirit. Without a garden to till and plant I would not know what April was for.10.As it is, April is for getting irritated all over again at this pointless, time-consuming hobby. I do not understand people who claim to "love" gardening. A garden is an extension of oneself—or selves—and so it has to be an arena where striving does not cease, but continues by other means. As an example: you simply have to face the moment when you must admit that the lettuce was planted too deep or was not watered enough, cease hoping it will show itself tomorrow, and dig up the row again. But you will feel better for not standing on your dignity. And that's what gardening is all about—character building. Which is why Adam was a gardener. (And all know where it got him, too.)11.But is it conceivable that the father of us all should have been a weaver, shoemaker, or anything but a gardener? Of course not. Only the gardener is capable of endlessly reviving so much hope that this year, regardless of drought, flood, typhoon, or his own stupidity, this year he is going to do it right! Leave it to God to have picked the proper occupation for his only creature capable of such self-delusion.12. I suppose it should be added, for honesty's sake, that the above was written on one of the coldest days in December.。
外国人文主义舞蹈作品
外国人文主义舞蹈作品
1. "Swan Lake"(《天鹅湖》),这是俄罗斯作曲家柴可夫斯
基的经典芭蕾舞剧,它通过优雅的舞蹈和戏剧性的故事,探讨了爱、自由和牺牲的主题,展现了人类情感的复杂性和对美的追求。
2. "Rite of Spring"(《春之祭》),这是法国作曲家斯特拉
文斯基的现代舞蹈作品,它以原始部落仪式为灵感,探索了生命、
死亡和自然的力量。
它突破了传统舞蹈形式,展现了对人类存在意
义的思考。
3. "Revelations"(《启示录》),这是美国舞蹈家阿里
希·阿肯斯创作的现代舞作品,它通过非洲裔美国人的文化和历史
背景,表达了对信仰、希望和自由的探索。
它强调人类情感的共通
性和对社会正义的呼吁。
4. "Giselle"(《吉赛尔》),这是法国作曲家阿道夫·亚当
的浪漫主义芭蕾舞剧,它讲述了一个关于爱、背叛和宽恕的故事。
通过舞蹈和剧情的结合,它探讨了人类对爱情和复仇的复杂情感。
5. "The Nutcracker"(《胡桃夹子》),这是俄罗斯作曲家柴
可夫斯基的经典芭蕾舞剧,它以童话故事为背景,通过舞蹈和音乐,展现了对幻想、梦想和童真的追求。
它强调了人类对美好和想象力
的渴望。
这些作品不仅在舞蹈技巧和艺术表现上具有独特性,更在思想
和情感层面上深入探索了人类的存在和价值观。
它们通过舞蹈语言
传递着对人文主义思想的理解和表达,启发观众对生活和人类情感
的思考。
《春之祭》何以成为音乐经典?
《春之祭》何以成为音乐经典?《春之祭》(The Rite of Spring),是美籍俄罗斯音乐家斯特拉文斯基的芭蕾舞剧,是他的第三部芭蕾音乐作品,被英国古典音乐杂志《Classical CD Magazine》评选为对西方音乐历史影响最大的50部作品之首。
《春之祭》原本是作为一部交响曲来构思的,后来季亚吉列夫说服了斯特拉文斯基,把它写成了一部芭蕾舞剧。
该剧于1913年在法国香榭里榭大街巴黎剧院首演时,曾引起了一场大骚动,遭到了口哨、嘘声、议论声,甚至恶意凌辱的侵袭。
而在音乐家和乐师们中间,引起的震动则比一场地震还要剧烈。
本文作者班丽霞,原载《艺术评论》,2013年第八期。
关于“经典”(classic)的探讨是当下文艺理论界的热门话题,尤其是文学与艺术社会学领域已为这一研究提出不少有价值的理论与观念,对我们思考音乐经典及经典化问题有重要的启发意义。
就“经典”的定义来说,意大利作家卡尔维诺在《为什么读经典》中提出,经典就是“那些你经常听人家说'我正在重读……’而不是'我正在读……’的作品”。
同理,音乐经典也正是那些历经时间考验,被一代代爱乐者反复聆听和诠释,从而彰显出持久生命力的作品。
在西方音乐领域,与“经典”类似的表述还有“保留曲目”(repertoire,最常用)、“音乐杰作”(masterpiece)、“博物馆作品”(museum piece)等称谓,基本只限于“艺术音乐”或“严肃音乐”的范畴。
自巴赫、亨德尔两位巴洛克晚期的音乐大师开始,经维也纳古典乐派至19世纪多位浪漫主义“天才”的杰作,共同构成了西方音乐经典曲库的主体部分。
与文学和视觉艺术经典一样,音乐作品经典地位的确认也不是自然天成的,而是经历了或长或短的“经典化”过程,像巴赫的《马太受难乐》(1727)就为之等候了上百年的时间。
音乐经典在19世纪中叶之后逐步占据音乐厅,将音乐厅转变为主要上演保留曲目的“音乐博物馆”。
斯特拉文斯基《春之祭》赏析
斯特拉文斯基《春之祭》赏析第一篇:斯特拉文斯基《春之祭》赏析斯特拉文斯基《春之祭》赏析十九世纪末、二十世纪初,西方涌现出许多著名的音乐家和众多的音乐流派,美籍俄国作曲家伊戈尔·斯特拉文斯基(Igor Stravinsky,1882-1971)无疑是其中最有影响力,同时也是最富创新精神的音乐家之一。
斯特拉文斯基的一生共创作了一百多部、各种各样体裁的作品,上个世纪没有哪个作曲家的音乐风格能像斯特拉文斯基那样多变,涉猎范围那样广泛,《俄狄普斯王》典雅华丽、《乐章》优美简洁、《春之祭》狂野奔放、《敦巴顿橡树园协奏曲》幽默风趣、《C大调交响曲》明媚洗练等等不胜枚举,而且更难能可贵的时,不管哪种风格流派,他都获得了巨大的成就。
他娴熟运用各种音乐风格,从多神教古风到古希腊神话,从欧洲十七、十八世纪音乐到俄罗斯音乐,从中世纪法国音乐到现代美国音乐,从爵士乐到弥撒曲,从交响乐到马戏团波尔卡无不囊括。
他的作品体现了二十世纪上半叶西方主要音乐流派的特征。
斯特拉文斯基作为新古典主义风格的代表性人物,对同时代和后来的许多作曲家都产生了很大影响,有力地推动了现代音乐的发展。
《春之祭》是斯特拉文斯基创作初期的第三部作品,创作于1913年,是一部蔚为大观的芭蕾舞剧,也是他的代表性作品之一,曾被英国古典音乐杂志《Classical CD Magazine》评选为对西方音乐历史影响最大的50部作品之首。
斯特拉文斯基努力在音乐中表现人与自然的不可调和性。
在他的音乐中一方面是原始人对大地的恐惧与崇拜,另一方面是对大地回春、万象更新的陶醉和狂喜。
《春之祭》从仪式的感觉上讲也是个神话。
它源于斯特拉文斯基关于古老的斯拉夫仪式的梦想。
他看到了被智慧老人们环绕着的年轻女子为了唤醒春天而一直跳舞到死。
斯特拉文斯基把这个梦想向一个画家、考古学家Nichdes Roenzh 进行了描述,Roenzh和斯特拉文斯基开始以他的梦为基础构想这部芭蕾舞剧。
The Rite of Spring解析 ppt课件
– The growth of plants is similar to the spiritual growth of man. (9) – Gardening entails striving as in other human activities.(10)
• Gardening reminds us of the delicacy and bountifulness of our planet. (5)
• A true gardener should have a sense of responsibility.(6-8)
– Gardening requires care and love. (6) – Gardening requires patience and persistence.(7) – Gardening involves learning form one’s own mistakes. (8)
Elliptical
• Why go there today? • Why sleep on the floor? • Why tell me now?
Language Points
Para.1
• 1.1 Why didn’t the author like gardening?
– Not easy, nor cheap, hard to distinguish, unacceptable instinct, dislike eating
• And root crops especially are hard to tell apart, when store-bought, from our own.
春之祭
作品简介
1. 引子(Introduction )舞剧以独奏大管在高音区吹出的一 支阴郁的立陶宛民间曲调开场,它那神秘的音响把我们带 到了史前时期的一座孤寂的山谷。在这里,春天即将来临, 大地逐渐苏醒,一群男女在静静地沉思。
2. 春天的征兆(The harbingers of spring Dansre des adolescentes)(大地回春;青年舞曲)这一段以模仿沉重 踏步的节奏作为开始,青年们和着这种粗野的节奏而跳舞。 这是“春天到来”的欢乐宣告。
现代严肃音乐
“严肃音乐”通常是指各种传统经典音乐和一切专业作曲家用传统或 现代作曲手法所创作的音乐。并且,“严肃音乐”的传承是以学院式 的严格训练来实现的,严肃音乐家总是力图在作品中最充分地展示个 性,诠释深刻的命题,追求音乐技巧的创新和完美。因此,严肃音乐 作为一种“精英文化”,它的创作者、演奏者、欣赏者都必须具有一 定的文化素养和音乐修养。
6. 圣者登场(Procession of the Sage Corege dr Sage)四支法国 号以不同的调性,庄严而有力地宣告长者的到来。这时, 打击乐器用各种节奏来作伴奏,其中还有弦乐器的颤音缠 绕其间,呈现出在远古的献祭仪式上香烟缭绕的情景。
7. 大地的崇拜(圣者)(Adoration of the Earth Adoration de la Terre)这一段仅四小节,以一个轻微而神秘的不协和和弦 构成,是上一段突然刹住后的一个尾音,它与先前的轰然 巨响形成鲜明的对比。
2020/1/23
序列主义,也称序列什音乐么,是是序20世列纪主出义现的一种音乐创作手法,
进而发展成为一种现代音乐类型和流派。其特征是将音乐的一
些参数(一个或几个高音、力度、时值)按照一定的数学排列
春之祭舞剧鉴赏赏析
春之祭舞剧鉴赏赏析《春之祭》是一部由俄罗斯作曲家斯特拉文斯基创作的舞剧,于1913年首演。
这部舞剧以俄罗斯民间传说为题材,讲述了一个古老的仪式,祭祀春神的故事。
舞剧中融合了俄罗斯民俗舞蹈和宗教仪式,展现了丰富的民族特色和宗教神秘主题。
《春之祭》以其独特的音乐和舞蹈风格,成为了20世纪最具影响力的舞剧之一,也是斯特拉文斯基的代表作之一。
首先,让我们来分析一下《春之祭》这部舞剧的音乐。
斯特拉文斯基的音乐风格深受俄罗斯民间音乐的影响,他将民间音乐的旋律和节奏巧妙地融入到舞剧的音乐中。
舞剧的开篇以悠扬的长笛和低沉的大提琴奏出神秘的旋律,给人一种神秘而肃穆的感觉。
随着音乐的进行,舞剧中的舞者们开始跳起了欢快的俄罗斯民俗舞蹈,音乐的节奏也随之加快,气氛变得愈发热烈。
在整个舞剧中,斯特拉文斯基的音乐始终贯穿着一种神秘而悠扬的气息,给人一种仿佛置身于神秘仪式中的感觉。
其次,我们来看一下《春之祭》这部舞剧的舞蹈。
舞剧中的舞蹈设计充满了俄罗斯民俗舞蹈的特色,舞者们身着传统的民族服饰,跳起了欢快的俄罗斯舞蹈。
他们的舞姿轻盈而优美,充满了力量和活力。
舞剧中还融入了大量的宗教仪式舞蹈,舞者们在舞台上高举着手中的祭品,祈祷着神灵的保佑。
整个舞剧的舞蹈设计十分精彩,既展现了俄罗斯民俗舞蹈的魅力,又表现了宗教仪式舞蹈的神秘和肃穆。
最后,让我们来分析一下《春之祭》这部舞剧的主题。
舞剧以祭祀春神的古老仪式为背景,表现了人们对自然的崇拜和祈求。
在舞剧中,人们为了祈求丰收和幸福,举行了盛大的祭祀仪式,舞者们跳起了欢快的舞蹈,向神灵献上了祭品。
整个舞剧充满了对自然的崇拜和对神灵的敬畏,展现了人类与自然和谐相处的理念。
同时,舞剧中还融入了大量的宗教元素,表现了人们对宗教的信仰和祈求。
整个舞剧的主题深刻而丰富,给人留下了深刻的印象。
总的来说,《春之祭》是一部充满了俄罗斯民俗和宗教元素的舞剧,它以独特的音乐和舞蹈风格,展现了丰富的民族特色和宗教神秘主题。
舞剧《春之祭》观后感
舞剧《春之祭》观后感After watching the ballet "The Rite of Spring," I was deeply moved by the powerful fusion of music, dance, and lighting. The work, composed by the American-Russian composer Igor Stravinsky, marks a turning point in the evolution of dance, breaking the traditional molds and pushing the boundaries of theatrical expression.The male dancers, donning long, ethereal skirts, seemed to dance in a realm beyond the ordinary, their movements ethereal and ghostly in the shifting light. The lighting, in particular, played a crucial role in amplifying Stravinsky's rhythmic charm, creating an atmosphere that was both神秘 and haunting.The dancers' faces, painted white with red cheekbones, gave them an almost ancient, painted-on-the-wall quality, adding to the surrealistic feel of the performance. Their expressions, a blend of comedy and melancholy, reminded me of the signature style of the choreographer Vaslav Nijinsky.The ballet's message, I believe, is a commentary on the fleeting nature of life, the sense of exhaustion and futility that comes with the constant pursuit of something greater. The nudity of the dancers, I felt, was a powerful symbol of the loss of dignity in this relentless quest.However, while the ballet was visually arresting and the music was captivating, I felt that the formal aspects of the production outweighed its aesthetic appeal. Perhaps this was Stravinsky's intention, to push the boundaries of dance to its extreme, making a statement about the limitations of traditional forms and the need for constant innovation.Overall, "The Rite of Spring" was an unforgettable experience, a powerful testament to the transformative power of art.观赏完舞剧《春之祭》后,我被音乐、舞蹈和灯光的完美结合深深打动。
斯特拉文斯基《春之祭》赏析.doc
斯特拉文斯基《春之祭》赏析.doc斯特拉文斯基的《春之祭》是一部以俄罗斯古老习俗中的古代仪式为灵感创作的音乐作品。
该作品在音乐上革命性地突破了西方传统音乐的束缚,开创了一种崭新的音乐体系。
本文将从曲式结构、音乐特色、演出情况三个方面对该作品进行赏析。
一、曲式结构《春之祭》共分为4个部分,分别是“较慢的序曲”、“降神”、“上神”和“献神”。
节奏逐渐加快,音量逐渐增大,最后达到高潮,整个过程就像是一场神秘祭礼。
曲中的各个部分互相衔接,节奏和旋律的转变也相互呼应,构成了一个高度精细与复杂的音乐世界。
二、音乐特色《春之祭》的音乐特色体现在两个方面:一是采用了大量的民族性的音乐元素,二是突破了传统的音乐结构。
作品中采用了俄罗斯古老习俗中的许多元素,如乐器选择上采用了包括三角铁、锣、铃鼓、长笛等在内的俄式乐器,音乐的旋律和节奏也借鉴了俄罗斯民间音乐的特点。
同时,在曲中还加入了许多音效元素,如鸟鸣、膜片和贝壳之类的噪音,使作品的音响系统更加有趣、充满活力。
此外,斯特拉文斯基在作曲中完全打破了传统的音乐结构,使得作品展现出自由流动的旋律和声音。
作曲家将各个乐器的独奏、合奏、混音相结合,创造出了一种带有动感与放松的音乐状态。
这种音乐风格汲取了许多当时先锋音乐的特点,后来也对后代音乐家产生了很大的影响。
三、演出情况《春之祭》初演时引起了轰动,许多人制止了演出。
因为作品中的音响效果太过刺耳。
然而很快,人们就意识到作品的独特魅力与艺术价值,开始接受、欣赏这部音乐作品。
自那时起,该作品已成为20世纪音乐的一部里程碑式的作品,被广泛地演出、传播。
总之,斯特拉文斯基的《春之祭》做到了把民族性和现代性结合起来,充分展现了作曲家丰富创意与超前思维的才华。
它的作曲风格奠定了现代音乐的基础,是近代国际音乐大师之一。
《再谈〈春之祭〉——斯特拉文斯基的分层观、节拍的心理特征和非洲复合节奏》导读
聚焦在作品本身的音乐结构上。这是因为音乐
斯基音乐结构本身的学术性研究。美国音乐理
理论家们还没有找到适当的方法,来系统地解读
论家、现已退休的加利福尼亚大学圣芭芭拉分校
乐谱看上去杂乱无章、音响听上去怪诞而不协和
专教 20 世纪音乐的教授皮耶特·凡·顿·托恩(Pi‐
的音乐组织。美国音乐理论家亚瑟·伯格(Ar‐
《斯特拉文斯基和〈春之祭〉》
(Stravinsky and The
Rite of Spring, Berkeley: University of California Press,1987)和《音乐、政治与学术研究》
(Music, Politics and the Academy,
Berkeley: University of California Press, 1995)。其中,
1975, pp. 104-138.
④ Pieter C.van den Toorn:“The Rite of Spring Briefly Revisited: Thoughts on Stravinsky’s Stratification, the Psychology of Me⁃
ter, and African Polyrhythm”, Music Theory Spectrum, Vol. 39, Issue 2, 2017, pp. 158-181.
织、节奏节拍、织体状态以及相应的分析方法、技
《春之祭》的分析聚焦在音高结构上,并没有涉及
术术语等理论问题。
《再谈〈春之祭〉——斯特拉
文斯基的分层观、节拍的心理特征和非洲复合节
其它的方面。
分析视点之二来自从理解音乐出发的历史
奏》
春之祭芭蕾舞剧
春之祭芭蕾舞剧春之祭芭蕾舞剧《春之祭》是美籍俄罗斯作曲家斯特拉文斯基创作的一部芭蕾舞剧,标志着戏剧手段的不断极端化和逾越对传统舞蹈的理解,这一发展过程的结束点和转折点。
下面是店铺为您收集的春之祭芭蕾舞剧,喜欢的话请持续关注yjbys培训网!《春之祭》描写的是俄罗斯原始部族庆祝春天的祭礼。
据说创作该剧的灵感来源于作曲家斯特拉文斯基的一个梦:“我看到一个肃穆的异教祭典:一群长老围成一圈坐着,看见一位少女被要求跳舞直至跳死。
她是他们用以祭祀春天之神的祭品。
”仅仅就这么一个简单的碎片式场景,作曲家竟然就写出了一部舞剧,而且一不留神就成为了划时代的杰作。
从“被吐槽”到“奉为传奇”1913年5月29日,大名鼎鼎的俄罗斯芭蕾舞团正在巴黎香榭丽舍大街剧院的舞台上表演一部全新的芭蕾作品。
由于音乐中充满了富于侵略性的节奏与大量不和谐音,创造出了一种粗野的“令人难以下咽的”音响效果再加上舞蹈演员们离经叛道的表演,立刻引起轩然大波。
演出还没结束,观众席就开了锅。
“滚回俄罗斯吧!”“这简直是耻辱!” ……喧闹声、口哨声、谩骂声不绝于耳,甚至有观众大打出手,警察从大街上冲进来维持秩序。
作曲家斯特拉文斯基遇到这种场面十分失落,不得不从剧院的窗户逃走。
这就是著名的芭蕾舞剧《春之祭》(The Rite of Spring)首演时的“盛况”。
这场“灾难”以今日营销的角度来看,无疑是一场可以载入教科书的经典案例。
俗话说的好:“是金子总会发光的”,时代并没有淹没这部开创性的作品。
现在的人们对于这部20世纪的作品予以了充分的肯定,《春之祭》被公认为二十世纪音乐史和芭蕾史上最重要的经典之作。
当年促成它诞生的那几位艺术家——佳吉列夫(剧团掌门人)、斯特拉文斯基(作曲家)和尼金斯基(编舞家),他们的名字被送入现代艺术史的万神殿虔诚供奉。
而百年前法国香榭丽舍大街剧院的那一夜,则成为了后世追随者口中的“传奇”。
佳吉列夫——俄罗斯芭蕾舞团掌门人尼金斯基——编舞家斯特拉文斯基——作曲家一部需要膜拜的音乐大作《春之祭》的音乐被英国古典音乐杂志《Classical CD Magazine》评选为对西方音乐历史影响最大的50部作品之首。
The_Rite_of_Spring春之祭
Ⅲ. Language understanding
• a bunch of: a group of
a bunch of people a bunch of flowers a bunch of keys a bunch of bananas/grapes/cherries
Beet: as red as a beet My face is always as red as a beet when I come out of the sauna. If his friends talked about girls, he went as red as a beet.
Ⅱ. Text understanding
• The main idea: The author tells us how he acquires unique pleasure from gardening. During the process, he experiences “conflict” and satisfaction. And also he learns the moral significance and stay hopeful forte of Spring
• Teaching procedures: Ⅰ. Free talk Ⅱ. Text understanding Ⅲ. Language understanding
Ⅰ. Free talk
Discussion: What can we get or learn from gardening? Hints: If you have a garden, what kind of vegetables will you choose to grow? how to take care of them? To plant a seed, watch it grow, to tend it and then harvest it, offered a simple but enduring satisfaction. what characters do we need for gardening? (help the shoots grow by pulling them upward)