superstitions
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
• 在国内有句俗语:“喜鹊喳喳叫,必有喜事到”,喜鹊被中国人视为吉祥之鸟。虽然在英国也有 类似的说法,但却是根据见到喜鹊的数量而定的 。
One for sorrow, (看见一只喜鹊会带来悲伤和坏运气) Two for mirth, (看见两只喜鹊会带来快乐和欢笑) Three for wedding,(看见三只喜鹊会带来婚庆和欢声笑语) Four for birth,(看见四只喜鹊会带来新生的婴儿) Five for silver, (看见五只喜鹊会捡到银子)
• 许多英国人认为敲木头是个带来好运,避免坏运气的好方法。在英国经常可以看到有人说完一些 事情之后会立刻敲敲桌子,例如说:“我身体很结实,从来不会生病。”话一说完马上先敲两下 桌子并马上说:“Touch wood!”人们认为如果不敲木头的话,坏运气马上就要找上门来。有种 说法说是因为英国人相信树木里面住着精灵。这也足以解释为什么很多英国人会对木头做的家具 情有独衷。 2014-12-22
3.Pierce the egg shell刺穿蛋壳
• The British people have a strange behavior when they are eating up the boiled eggs, they will pierce the remaining shell with their scoop. Originally, British people think that the remains of the egg shell usually hidden a little devil, if they don’t drive the little devil away, the whole family will suffer bad luck.
The British Superstitions Customs
英国的迷信风俗
1. Lucky Numbers 7 幸运数字7
• “7”,it has an unusual significance in the western world. As if Chinese people think that ‘8’ means “get rich”,‘6’ means “well”.‘7’ is also a lucky number in western world. The ancient Greek philosophers of the Pythagorean (毕达哥拉斯哲学)once described “7” as a perfect digital, the first prize of the slot machines in casino also is ‘777’, so we can see the visible special place of this number. So, on July 7,2007, for those superstitious British people, this day is a good lucky day ,it is not surprising that so many people get married on this day.
一般来讲,在英国如果有人打喷嚏,他身边的人必定会说上一句“Bless you!”(保佑你)。很多人以为这只是一个礼貌的说法,事实上并非如此。其 实,有很多人认为在人打喷嚏的瞬间,灵魂会由于作用力冲出自己的身体, 而魔王撒旦正是利用人们打喷嚏的机会,窃取人们的灵魂。所以,人们为了 防止灵魂被恶魔偷走,会在打喷嚏的瞬间,由旁边的人施展一个保护和祝福 的咒语——Bless you! 所以,当别人在你打喷嚏说出“Bless you!”的时候 2014-12-22 一定要谢谢人家,因为他 /她是在用咒语保护你。
• 虽然大部分的英国人不善厨艺,但在饮食方面他们也有一些迷信的讲究。在吃完煮鸡 蛋的时候英国人会有个奇怪的举动,就是要用勺子戳穿剩下的鸡蛋壳。原来,英国人 认为吃剩的鸡蛋壳里通常会藏着小恶魔,如果不把恶魔赶走的话,全家都会遭受到厄 运。
源自文库
2014-12-22
4.Touching wood to bring good luck
• “7”在西方世界里有着不同寻常的意义。就好像在中国人们认为“8”是 “发财”,“6”是“顺利”的意思一样,“7”在西方的文化里也是个吉祥 的数字。古希腊的哲学家毕达哥拉斯也曾经形容“7”是个“完美的数字”, 就连赌场里老虎机所设的头奖也都是777,可见这个数字的特殊之处。所以, 2007年7月7日对于那些迷信的英国人来说可是一个千载难逢,大吉大利的好 日子,有这么多人赶在这天结婚也就不足为奇了.
2014-12-22
6.The magpies 喜鹊
• There is a proverb in domestic :”the magpies called, there is a happy event.” The magpies are recognized as a precious bird by Chinese people. In Britain it is also like that ,but it is decided according to the number of magpies.
5.Lucky Four Leaf Clover幸运的四叶草
• In British, if you can find a four leaf clover ,then you will be surrounded by happiness. Back in the Middle Ages, Christians found that this plant occasionally appear a form of four leaves, like a cross. They think that Four Leaf Clover is a magical plant, is the baby god favored, can help people drive away the devil and save the world. And the person who could find the Four Leaf Clover will have the power to predict disaster. So it is acknowledged as lucky keepsake, called lucky grass. In addition , its four leaves respectively represent love, health, fame and wealth.
2014-12-22
2.Why people say “bless you” when they sneezed 打了喷嚏为什么要说bless you
• Generally speaking. In Britain if someone sneezed ,his friend who sit next to him will say “bless you ”. Many people think this is just a polite behavior . In fact ,a lot of people think that in that moment, the soul will rush out from your body, and the Satan just take this opportunity to steal your soul. In order to prevent the soul been stolen , the next person will put a curses that is bless you to protecting and blessing you. as you sneezed , if someone say “bless you ”,by the time don’t forget to thank him.
2014-12-22 six for gold。 (看到六只喜鹊会捡到金子)
7.The raven on the London tower伦敦塔里
的乌鸦
• Contrary to the magpies, in china ,the crow is a ominous bird. will bring bad luck. But British royal treat the crow as a baby. Because there is a legend in Britain: if all the raven on the London tower leave, Britain will collapse. In order to respect the old legend ,the government is still undertake the spending, raise ravens in the tower. In order to ensure that these crow would not leave the tower ,and their wings actually have been cut off ,so they lose flying ability ,but they also receive carefully care and attention. At present , there are 7 crow in the tower, their names are: the Hardey, Thor, Odin, Gwyllum, Cedric, Hugin, and Munin, they all become very popular among tourists.
碰木头带来好运气
• Many British people think that knock on the wood is a good luck, also a good method to avoid bad luck. In Britain, you can see many people will knock the wood after they say something immediately. For example: “I am so strong ,and never got sick.” the word just finished ,he will knock the table and say “touch wood” right away. People think that if they do not knock on wood, bad luck will come immediately .There is a saying: the British believe elves lived inside the trees. This is enough to explain why many British people are fond of wooden furniture.
•
在英国人看来,如果你能找到一只四片叶子的三叶草,你将会被幸福围绕。早在中世 纪,基督教徒们意外的发现这种植物偶尔会出现有四叶的形态,酷似十字架。他们就 认为四叶的三叶草是具有魔力的植物,是上帝恩赐到人间的宝贝,可以帮助他们驱赶 魔鬼,拯救世人。而发现四叶三叶草的人便会具有奇特的能力,能够预知灾祸。所以, 四叶的三叶草就被当时的人们公认为是幸运的信物,称做幸运草。另外,它的四片叶 子分别代表着爱情、健康、名誉及财富,
One for sorrow, (看见一只喜鹊会带来悲伤和坏运气) Two for mirth, (看见两只喜鹊会带来快乐和欢笑) Three for wedding,(看见三只喜鹊会带来婚庆和欢声笑语) Four for birth,(看见四只喜鹊会带来新生的婴儿) Five for silver, (看见五只喜鹊会捡到银子)
• 许多英国人认为敲木头是个带来好运,避免坏运气的好方法。在英国经常可以看到有人说完一些 事情之后会立刻敲敲桌子,例如说:“我身体很结实,从来不会生病。”话一说完马上先敲两下 桌子并马上说:“Touch wood!”人们认为如果不敲木头的话,坏运气马上就要找上门来。有种 说法说是因为英国人相信树木里面住着精灵。这也足以解释为什么很多英国人会对木头做的家具 情有独衷。 2014-12-22
3.Pierce the egg shell刺穿蛋壳
• The British people have a strange behavior when they are eating up the boiled eggs, they will pierce the remaining shell with their scoop. Originally, British people think that the remains of the egg shell usually hidden a little devil, if they don’t drive the little devil away, the whole family will suffer bad luck.
The British Superstitions Customs
英国的迷信风俗
1. Lucky Numbers 7 幸运数字7
• “7”,it has an unusual significance in the western world. As if Chinese people think that ‘8’ means “get rich”,‘6’ means “well”.‘7’ is also a lucky number in western world. The ancient Greek philosophers of the Pythagorean (毕达哥拉斯哲学)once described “7” as a perfect digital, the first prize of the slot machines in casino also is ‘777’, so we can see the visible special place of this number. So, on July 7,2007, for those superstitious British people, this day is a good lucky day ,it is not surprising that so many people get married on this day.
一般来讲,在英国如果有人打喷嚏,他身边的人必定会说上一句“Bless you!”(保佑你)。很多人以为这只是一个礼貌的说法,事实上并非如此。其 实,有很多人认为在人打喷嚏的瞬间,灵魂会由于作用力冲出自己的身体, 而魔王撒旦正是利用人们打喷嚏的机会,窃取人们的灵魂。所以,人们为了 防止灵魂被恶魔偷走,会在打喷嚏的瞬间,由旁边的人施展一个保护和祝福 的咒语——Bless you! 所以,当别人在你打喷嚏说出“Bless you!”的时候 2014-12-22 一定要谢谢人家,因为他 /她是在用咒语保护你。
• 虽然大部分的英国人不善厨艺,但在饮食方面他们也有一些迷信的讲究。在吃完煮鸡 蛋的时候英国人会有个奇怪的举动,就是要用勺子戳穿剩下的鸡蛋壳。原来,英国人 认为吃剩的鸡蛋壳里通常会藏着小恶魔,如果不把恶魔赶走的话,全家都会遭受到厄 运。
源自文库
2014-12-22
4.Touching wood to bring good luck
• “7”在西方世界里有着不同寻常的意义。就好像在中国人们认为“8”是 “发财”,“6”是“顺利”的意思一样,“7”在西方的文化里也是个吉祥 的数字。古希腊的哲学家毕达哥拉斯也曾经形容“7”是个“完美的数字”, 就连赌场里老虎机所设的头奖也都是777,可见这个数字的特殊之处。所以, 2007年7月7日对于那些迷信的英国人来说可是一个千载难逢,大吉大利的好 日子,有这么多人赶在这天结婚也就不足为奇了.
2014-12-22
6.The magpies 喜鹊
• There is a proverb in domestic :”the magpies called, there is a happy event.” The magpies are recognized as a precious bird by Chinese people. In Britain it is also like that ,but it is decided according to the number of magpies.
5.Lucky Four Leaf Clover幸运的四叶草
• In British, if you can find a four leaf clover ,then you will be surrounded by happiness. Back in the Middle Ages, Christians found that this plant occasionally appear a form of four leaves, like a cross. They think that Four Leaf Clover is a magical plant, is the baby god favored, can help people drive away the devil and save the world. And the person who could find the Four Leaf Clover will have the power to predict disaster. So it is acknowledged as lucky keepsake, called lucky grass. In addition , its four leaves respectively represent love, health, fame and wealth.
2014-12-22
2.Why people say “bless you” when they sneezed 打了喷嚏为什么要说bless you
• Generally speaking. In Britain if someone sneezed ,his friend who sit next to him will say “bless you ”. Many people think this is just a polite behavior . In fact ,a lot of people think that in that moment, the soul will rush out from your body, and the Satan just take this opportunity to steal your soul. In order to prevent the soul been stolen , the next person will put a curses that is bless you to protecting and blessing you. as you sneezed , if someone say “bless you ”,by the time don’t forget to thank him.
2014-12-22 six for gold。 (看到六只喜鹊会捡到金子)
7.The raven on the London tower伦敦塔里
的乌鸦
• Contrary to the magpies, in china ,the crow is a ominous bird. will bring bad luck. But British royal treat the crow as a baby. Because there is a legend in Britain: if all the raven on the London tower leave, Britain will collapse. In order to respect the old legend ,the government is still undertake the spending, raise ravens in the tower. In order to ensure that these crow would not leave the tower ,and their wings actually have been cut off ,so they lose flying ability ,but they also receive carefully care and attention. At present , there are 7 crow in the tower, their names are: the Hardey, Thor, Odin, Gwyllum, Cedric, Hugin, and Munin, they all become very popular among tourists.
碰木头带来好运气
• Many British people think that knock on the wood is a good luck, also a good method to avoid bad luck. In Britain, you can see many people will knock the wood after they say something immediately. For example: “I am so strong ,and never got sick.” the word just finished ,he will knock the table and say “touch wood” right away. People think that if they do not knock on wood, bad luck will come immediately .There is a saying: the British believe elves lived inside the trees. This is enough to explain why many British people are fond of wooden furniture.
•
在英国人看来,如果你能找到一只四片叶子的三叶草,你将会被幸福围绕。早在中世 纪,基督教徒们意外的发现这种植物偶尔会出现有四叶的形态,酷似十字架。他们就 认为四叶的三叶草是具有魔力的植物,是上帝恩赐到人间的宝贝,可以帮助他们驱赶 魔鬼,拯救世人。而发现四叶三叶草的人便会具有奇特的能力,能够预知灾祸。所以, 四叶的三叶草就被当时的人们公认为是幸运的信物,称做幸运草。另外,它的四片叶 子分别代表着爱情、健康、名誉及财富,