(完整word版)新视角研究生英语3-第一章AppearanceandFirstImpressions课文和翻译

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Appearance and First Impressions

1. "You only get one chance to make a first impression.”

你只有一次机会给别人留下第一印象。

2. Although I do not know who said it, I agree one hundred percent with the above quotation. Surely you must have suspected that a book entitled Winning Images would have a chapter on appearances. And you were absolutely correct, because appearances definitely have a great deal to do with your image.

虽然我不知道上面这句话是谁说的,但我百分之百同意这句引语。当然你肯定能猜到名为《成功形象》的书,肯定会有一章谈论外表。你猜得绝对没错,因为外表与你的形象的确有极大的关系。

3.I do not intend to recommend any such drastic changes as a face lift,

a nose job, a hair transplant or silicone injections in your breasts; but I do want to encourage you to be aware of how easily you can rectify some of the most obvious appearance images. In short, if you have a homely face, I simply want you to learn to make the best of your homeliness.

我无意推荐任何重大的整容改变,诸如拉皮、隆鼻、植发,或是在胸部注射硅胶;但我的确想帮助你意识到,你可以很容易地改进某些最明显的外表形象。简单地说,如果你长着一张很平常的脸。希望你学会把你的平常外表发挥到极致。

*4.Dressing properly is the most obvious appearance image. Depending on what you do and in what part of the country you live, there is a right way and a wrong way to dress. Because there are so many different dress codes, the discussion here will be limited to those styles most appropriate for the executive-type male. However, the suggestions made can, with a little thought, be easily adapted to your own situation.

穿着得体就是最明显的外表形象。你的职业和居住地决定了怎样穿着是合适的、怎样是不合适的。因为着装规范是多种多样的,这里的讨论将仅限于最适合男性管理人员的着装风格。不过,只要稍微开动一下脑筋,这里所提的建议可以很容易加以调整以适合你自己的情况。

*5.My philosophy has always been to dress in a relatively conservative manner when conducting business so that I would offend the least number of people. Since it is most important to have everything going

for you in business, you cannot afford to wear clothes that might have an adverse effect on certain customers.

我的穿着信念一直是,在商场上着装应相对保守,从而将因着装而冒犯他人的可能性降到最低,因为在生意中最重要的就是让所有一切都有利于你,所以你不能穿那些可能在某些客户身上产生相反效果的衣服。

6.Sam Slade, a life insurance agent, is a good example of a person who precipitated this kind of negative response from the people he dealt with. He habitually wore leisure clothes, in which he felt most comfortable, and told me,” I dress to please two people - my wife and Sam Slade. You’re out of date, Bob. In this modern carefree society, people do their own thing. I never liked to wear a suit and tie even as a little kid when my parents made me dress up to go to Sunday schoo1, and now that I'm adult and don't have to, I won’t!”

保险代理人萨姆·斯莱德就是一个很好的例子,他会使与他打交道的客户一下子产生这种负面反应。他习惯穿让自己感觉非常舒适的休闲服,他告诉我说“我穿衣服就为了讨好两个人我太太和萨姆·斯莱德。你落伍了,鲍勃。在这个自由自在的现代社会里,人们做自己的事。即使在小时候,我父母叫我穿戴整齐去主日学校的时候,我也不喜欢穿西装打领带,既然现在我是成年人了,就不必西装革履,我决不这样穿戴!”

7.“Let me ask you a very important question, Sam,” I said. “For an extra hundred dollars, or perhaps as much as two or three hundred per week, would you be willing to dress conservatively, as I do? Stop and think before you answer this. I’m talking about wearing Brooks Brothers-type suits, button-down shirts, a rep tie, and cordovan wingtip shoes every day you go to work.”

“我问你一个很重要的问题,萨姆。”我说。“如果一星期多给你100美元,或者也许是200、300美元,你愿不愿意穿着保守一些,就像我一样?好好想一想再回答我。我说的是每天上班都得穿布鲁克斯兄弟品牌式样的西装、领尖钉有纽扣的衬衫、棱纹平布领带和科尔多瓦翼波状盖饰鞋。”

8."For that kind of money, I’d have to be a damn fool not to!"

“有那么多钱的话,我不愿意穿就是个该死的傻瓜了!”

9.”Well,” I said, smiling, “it’s impossible for me to know exactly how many important clients you turn off throughout the year because of the way you dress, but I suspect you're losing a great deal of money, perhaps

相关文档
最新文档