如何写论文理论框架
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
如何打论文框架
论文出处
《译者的适应和选择—杨宪益、戴乃迭英译<老残游记>探析》, 李敏 ,华中师范大学外国语学院硕士学位论文,2011年4月。 《2012年政府工作报告英译本中的迁移性冗余:分析与对策》 武光军 ,中国翻译。 《论译者的身份》,田德蓓,中国翻译,2000年。 《政治文章翻译研究政治》,程镇球,中国翻译,2003年。
Thank You!
党章全文 http://www.fwen.net/juzi/jingdian/729.html
2.纵贯式结构
• 按照引论(导论、绪论)、本论(正文)、结论三部分 组织材料,叫纵贯式结构方式。它大体上是按照 提出问题——分析问题——解决问题的逻辑顺序 来安排的。又称“三段式结构方式”。
纵贯式结构
提出问题:政府工作报告汉译英存在冗余 一、引言 二、句子层面的迁移性冗余:分析与对策 分 析 解 决 问 题
顺理成章,依理定形(文章基本推理形式,决定着文章的内在结
构形式) 合乎逻辑,中心突出(各段落之间的衔接是否紧密,研究问题有 没有透彻、分析) 瞻前顾后,前呼后应(看序论、本论与结论是否协调一致,是 否 前呼后应,看前面提出问题后面有没有做出回答) 层第有序,条理清晰 (纵贯式结构、并列式结构、递进式结构)
why
分 析 问 题
How
根据不同需求合理安排不同结构
论文三中结构: 纵贯式结构 并列式结构 递进式结构
1.并列式结构
围绕中心论点,从不同角度进行论证,形成若干 分论点,几个分论点构成并列关系,共同论证中 心论点,这就是议论文的并列式结构方式。
一、译者的读者身份 二、译者的作者身份 三、译者的创造者身份 四、译者的研究者身份 注释 参考文献
论文一般围绕提出问题—分析问题—解决问பைடு நூலகம்题这一过程进行。因此论文框架的建构一般 也要根据这个过程进行:
题名 摘要及关键字 abstract and keywords 论文目录(分章节编写二到三级目录) 正文部分 第一章 引言 (一)本课题的研究背景及意义 (二)本论文的结构、目的、内容及作者的主要贡献 …… 第二章 文献综述 (一)前人对此的研究情况 (二) 提出问题 第三章 理论基础 (一)相关理论或课题研究特点及优缺点分析 (二)研究对象的特点、重要性、必要性 …… 第四章 问题分析(原因分析、成因分析) (一) ……
第五章 解决问题(解决措施、改进建议、应注意的问题) (一) …… 第六章 结语(研究的结果的重大意义、局限性以及对此研究的期望) 后记/致谢 参考文献
《译者的适应和选择—杨宪益、戴乃迭英 译<老残游记>探析》,李敏 ,华中师范大 学外国语学院硕士学位论文,2011年4月。
研究背景及论 文结构
what
政治文章的翻译要注意分寸,用词轻重恰如其分; 政治文章的翻译还要推敲用词的主观性和客观性; 结语:警惕西媒的渗透,政治文章的翻译要讲政治
综合式
• 在论文中,上述结构方式常常交 错使用,一般是以某一种结构方 式为主,以其他方式为辅,这样, 既可使行文富于变化,又不会使 文章杂乱无章。
总结:
1、冗余的名词 2、冗余的动词 3、冗余的修饰语 4、冗余的成对词 5、一事两说
三、语篇层面的迁移性冗余:分析与对策 四、结语
3.递进式结构方式
• 在阐述中心论点时,各层次、段落之间的 关系,是环环相扣、逐层深入的关系,前 一部分论述是后一部分论述的基础,最后 推导出文章的结论。
“翻译要忠实于原著。在政治文文章的翻译中,我们掌 握忠实的标准就要严格得多。” 政治翻译不能任意删减或加字,要紧扣原文;
紧扣原文,有时原文的词序也要很好的注意,不要轻易颠倒,避免 犯政治性错误 紧扣原文,甚至一些小零件也不应放过
政治文章的翻译要仔细衡量用词的政治含义与影响; 从事政治文章翻译的同志要有政治头脑和政治敏感;
政治敏感表现在对于政治形势变化的反应是迟钝还是敏锐上 政治敏感还要求翻译反应迅速,尤其在口译方面
论文出处
《译者的适应和选择—杨宪益、戴乃迭英译<老残游记>探析》, 李敏 ,华中师范大学外国语学院硕士学位论文,2011年4月。 《2012年政府工作报告英译本中的迁移性冗余:分析与对策》 武光军 ,中国翻译。 《论译者的身份》,田德蓓,中国翻译,2000年。 《政治文章翻译研究政治》,程镇球,中国翻译,2003年。
Thank You!
党章全文 http://www.fwen.net/juzi/jingdian/729.html
2.纵贯式结构
• 按照引论(导论、绪论)、本论(正文)、结论三部分 组织材料,叫纵贯式结构方式。它大体上是按照 提出问题——分析问题——解决问题的逻辑顺序 来安排的。又称“三段式结构方式”。
纵贯式结构
提出问题:政府工作报告汉译英存在冗余 一、引言 二、句子层面的迁移性冗余:分析与对策 分 析 解 决 问 题
顺理成章,依理定形(文章基本推理形式,决定着文章的内在结
构形式) 合乎逻辑,中心突出(各段落之间的衔接是否紧密,研究问题有 没有透彻、分析) 瞻前顾后,前呼后应(看序论、本论与结论是否协调一致,是 否 前呼后应,看前面提出问题后面有没有做出回答) 层第有序,条理清晰 (纵贯式结构、并列式结构、递进式结构)
why
分 析 问 题
How
根据不同需求合理安排不同结构
论文三中结构: 纵贯式结构 并列式结构 递进式结构
1.并列式结构
围绕中心论点,从不同角度进行论证,形成若干 分论点,几个分论点构成并列关系,共同论证中 心论点,这就是议论文的并列式结构方式。
一、译者的读者身份 二、译者的作者身份 三、译者的创造者身份 四、译者的研究者身份 注释 参考文献
论文一般围绕提出问题—分析问题—解决问பைடு நூலகம்题这一过程进行。因此论文框架的建构一般 也要根据这个过程进行:
题名 摘要及关键字 abstract and keywords 论文目录(分章节编写二到三级目录) 正文部分 第一章 引言 (一)本课题的研究背景及意义 (二)本论文的结构、目的、内容及作者的主要贡献 …… 第二章 文献综述 (一)前人对此的研究情况 (二) 提出问题 第三章 理论基础 (一)相关理论或课题研究特点及优缺点分析 (二)研究对象的特点、重要性、必要性 …… 第四章 问题分析(原因分析、成因分析) (一) ……
第五章 解决问题(解决措施、改进建议、应注意的问题) (一) …… 第六章 结语(研究的结果的重大意义、局限性以及对此研究的期望) 后记/致谢 参考文献
《译者的适应和选择—杨宪益、戴乃迭英 译<老残游记>探析》,李敏 ,华中师范大 学外国语学院硕士学位论文,2011年4月。
研究背景及论 文结构
what
政治文章的翻译要注意分寸,用词轻重恰如其分; 政治文章的翻译还要推敲用词的主观性和客观性; 结语:警惕西媒的渗透,政治文章的翻译要讲政治
综合式
• 在论文中,上述结构方式常常交 错使用,一般是以某一种结构方 式为主,以其他方式为辅,这样, 既可使行文富于变化,又不会使 文章杂乱无章。
总结:
1、冗余的名词 2、冗余的动词 3、冗余的修饰语 4、冗余的成对词 5、一事两说
三、语篇层面的迁移性冗余:分析与对策 四、结语
3.递进式结构方式
• 在阐述中心论点时,各层次、段落之间的 关系,是环环相扣、逐层深入的关系,前 一部分论述是后一部分论述的基础,最后 推导出文章的结论。
“翻译要忠实于原著。在政治文文章的翻译中,我们掌 握忠实的标准就要严格得多。” 政治翻译不能任意删减或加字,要紧扣原文;
紧扣原文,有时原文的词序也要很好的注意,不要轻易颠倒,避免 犯政治性错误 紧扣原文,甚至一些小零件也不应放过
政治文章的翻译要仔细衡量用词的政治含义与影响; 从事政治文章翻译的同志要有政治头脑和政治敏感;
政治敏感表现在对于政治形势变化的反应是迟钝还是敏锐上 政治敏感还要求翻译反应迅速,尤其在口译方面