香港人讲粤语
1-香港粤语同广州粤语用词的区别
粤港两地同祖同源,两地嘅方言本来系音调、用词方面并无两样(解放前),但系因为历史、政治原因,两地经过几十年嘅分隔,受到唔同文化嘅影响,令到粤港两地喺音调、用词方面都产生唔少区别。
音调方面, “从听觉的舒适度来看,香港粤语的特点是软、柔、沉、顺,广州粤语的特点是生、硬、直、飘。
”而系用词方面,老实讲,虽然香港粤语吸收咗唔少英语词汇,但系佢哋嘅方言更多地保留咗一D较为之传统嘅粤语用法,而广州方言由于政治、教育等原因,出现咗一定嘅国语化现象(当然经过二十几年嘅改革开放,粤方言出现咗一定嘅回流现象,即由香港传返入广东),下面系一D某人总结嘅粤港两地人喺日常生活方面嘅不同用语(注意系日常生活用语,如果讲埋专业词汇仲有好多,但系并冇比较嘅意义)。
由于呢张系转过来嘅帖,希望大家如果仲有D咩补充嘅可以喺回帖度写低啦!香港方言常用广州方言常用质素------素质差池------闪失过骨------过关饭盒------盒饭雪柜------冰箱手提电话------手机熄电话------关机保养------保修少雪------飞冰人工------工资公帑------公款找数------还款返工------上班放工/收工------落班搭的士/截的士------打的巴士------公共汽车电单车------摩托车对波------开场波衫------球衣(省台体育台D主持有咁讲过)球证------裁判旁证------边裁十二码------点球罚球/死球------定位球/任意球领队------主帅(省台体育台D主持有咁讲过)正选------首发(省台体育台D主持有咁讲过)后备------板凳/替补(省台体育台D主持有咁讲过)北佬/姑------捞佬/妹戏院------电影院买飞------买票露台------阳台擦胶------胶擦冷气------空调司仪------主持人夹万------保险柜食水------自来水厕纸------草纸。
香港粤语的特点
香港粤语的特点广义的广州话也叫「广府话」、「白话」,属粤方言粤海片,是粤语的代表方言。
通行于以广州为中心的珠江三角洲、粤中及粤北部分地区,香港、澳门通行的粤语亦属这一片。
狭义的「广州话」则专指广州市区通行的粤语,它与香港粤语有些微的差别,外来借词较少,话语中夹杂英语的现象少于香港话,语速较慢。
香港粤语即「香港话」,是粤语的一种地点方言。
从交际功能来看,香港话与广州话并无质的不同,两地居民可用各自的方言通畅无阻地相互交流。
但就方言的社会地位而言,香港话与广州话却有很大不同。
粤语在香港的地位举足轻重,儘管英语作为官方语言之一(另一种为中文),有颇大影响,在普通市民阶层及传媒方面,粤语却佔有压倒优势。
香港粤语有相对独立的书写体系(方言用字)和众多的方言传播媒介,更扩大了香港文化的影响。
这些特点,是内陆广州话所欠缺的。
从语言本身来看,香港话也有一些特点值得注意:在语音上,阴平调值逐渐趋向55调,而广州话一般有53、55两种读法,如「工作」的「工」,广州话习惯读53调,而香港话习惯读55调。
此外,「懒音」现象在年轻一代较为明显。
由于生活节奏较快,香港人话语的速度亦快于广州人。
词汇方面,香港话多用外来借词,其中英语的外来词尤多,如「飞」(英语fare),广州话习惯使用「票」。
受教育人士话语中夹杂英语的情况十分普遍,如「我去canteen啦」(我们到饭堂去吧)。
外来语中,人名、地名的翻译与广州话时有不同(广州话跟从普通话的译法)。
另外,香港话有大量的「区域词语」(如「特首」、「律政司」、「居屋」)和特有用语(如「黑雨」【黑色暴雨警告】、「医生纸」【病假单】、「双失青年」【失学和失业的青年人】),反映香港独特的社会风貌,广州市民口语中很少用。
粤语最标准的三个城市
粤语最标准的三个城市
首先,广州被认为是粤语最标准的城市之一。
广州是广东省的省会,也是粤语
的重要发源地之一。
在广州,粤语的地位非常重要,几乎所有的居民都能够流利地说粤语。
而且,广州的粤语发音清晰,语调准确,被认为是粤语的标准发音。
因此,广州被认为是粤语最标准的城市之一。
其次,香港也是粤语最标准的城市之一。
作为一个特别行政区,香港的粤语地
位非常重要。
在香港,粤语是官方语言之一,也是居民日常生活中最常使用的语言之一。
香港的粤语发音纯正,语调准确,而且受到了来自世界各地的影响,使得香港的粤语更加地丰富多样。
因此,香港也被认为是粤语最标准的城市之一。
最后,澳门也是粤语最标准的城市之一。
作为一个特别行政区,澳门的粤语地
位也非常重要。
在澳门,粤语是官方语言之一,也是居民日常生活中最常使用的语言之一。
澳门的粤语发音清晰,语调准确,而且受到了来自葡萄牙的影响,使得澳门的粤语更加地独特。
因此,澳门也被认为是粤语最标准的城市之一。
综上所述,广州、香港和澳门被认为是粤语最标准的三个城市。
这些城市的粤
语发音纯正,语调准确,而且受到了各种不同的影响,使得粤语在这些地方更加地丰富多样。
希望大家能够多多了解粤语,学习粤语,让粤语在世界范围内得到更好地传承和发展。
香港粤语概貌及近年的变化
二、词汇差异 最为明显。有学者拿《实用广州话分类词 典》作语料作过分析,穗港两地之间存 在 差 异 的 词 有 839 个 , 占 整 部 词 典 的 12.34%(卢兴翘《广州与香港方言的词 汇差异》,《语文建设通讯》第80期, 2005年3月)。概言之,上世纪八十年代 广州话受普通话影响,而香港话受英语 的影响。八十年代后则互相影响。 具体而言,有以下几方面的差异:
பைடு நூலகம்
贰、香港的语言
香港总人口约688万(香港政府统计处2004年 的统计数字),97%以上为汉族。换言之, 97%以上的人讲汉语,其中,讲粤语的占了约 88%,其他的分别为讲客家话(约4.9% )、 闽南话(约8.9%)和其他方言(上海话约 1.6% )。另有约2%的人讲英语,约1.8%讲菲 律宾话,约 1.2%的人讲日语。 回归之前,香港政府的官方语言为英语 (English)和粤语(Cantonese,以1963年创办 中文大学为标志)。香港采取双语政策并非 一朝一夕的事。
四、文字差异 有一些。首先是繁简差异,例如“瞓”、 “嗰”,两地的写法有所不同。其次是某些 字的字形取舍不同,例如表达“混合”的意 义,广州方面可能写成“抠”,香港方面作 “溝”。又如表达“给”的意义,广州方面 可能写成“畀”,香港方面可能写成“俾”。 香港话有成为混杂语言(pidgin)的倾向。 有学者称之为“鸡尾语言(粤英混杂的语言 形式)”,未来,可能是粤、英、普的混杂 语言形式(现在某些同时反映内地和香港内 容的电影,常常出现粤语、英语和普通话三 合一的对白)。
郑 定 欧 先 生 认 为 香 港 话 中 的 éd ( 嗒 、 wéd1)、éu(kéu4 léu1)、ém(zém,英 语jam)、én(bén,英语band)韵母是 广州话所没有的。 2、其次是声调 广州话有55(高平变调)和53两个阴平调, 香港话一般只有55调。
香港人说什么话
香港人说什么话
香港话,粤语的一种,源自粤语广府片的广州话,与广州话高度接近。
为中国香港特别行政区常见的语言和文字。
目前香港地区的法定语文是中文和英文,而地区政府的语文政策是「两文三语」,即书面上使用中文白话文和英文、口语上使用广州话、普通话和英语。
香港华裔人口中主要使用广州话,而非华裔人口则多以英语作交际语。
香港大部分居民都并非本地原居民,而是源自珠江三角洲一带的移民。
而从不少内地、以至世界各地迁居的人,都会把自己故乡的语言带到香港。
另外香港文化也受世界各地的潮流所影响。
因此,在香港所听所见的语言远不止广东话。
香港标准粤语(即两文三语——广州话+普通话+英文)是指香港官方、媒体,以及香港市区使用的粤语,与广州话极为接近(用词有所不同)。
香港本地方言以粤语莞宝片围头话为主。
粤语广府片广州话则是香港的通行语。
粤语香港话教程
粤语香港话教程
粤语,也称广东话,是中国的一种方言,主要在广东、香港、澳门以及其他一些华侨社区中使用。
其中,粤语在香港的使用尤为广泛,可说成香港话。
香港话的特点是音调丰富,并且有很多特殊的词汇和短语,与普通话和其他方言相比有着明显的差异。
为了更好地了解香港文化和与香港人交流,学习香港话是非常有必要的。
首先,学习香港话的基础是掌握其发音。
与普通话相比,香港话的音调更加复杂,有六个音调。
学习者可以通过听音频、观看香港电视剧或进行语音教学学习正确的发音。
其次,了解香港话的基本词汇和短语也是很重要的。
香港话的词汇和短语往往与普通话不同,而且有一些是特定于香港的。
学习者可以通过查阅香港话的词典或参加相关的香港话教程来学习和掌握这些词汇和短语。
除了基础的发音和词汇外,学习者还可以通过模仿和练习来提高自己的香港话水平。
可以观看香港电影、听香港歌曲、与香港人交流等方式,积累更多的语言材料,并尝试用香港话来表达自己的意思。
最后,学习者还可以参加香港话的口语班或者交流团体,与其他对香港话有兴趣的人一起学习和练习。
在这样的环境中,学习者可以与他人进行真实的对话,并得到及时的纠正和反馈。
总的来说,学习香港话需要学习者掌握其发音、词汇和短语,并进行模仿和练习。
此外,与香港人进行交流和参加相应的学习团体也是提高香港话水平的有效途径。
通过不断地学习和实践,相信学习者一定能够成功地掌握和运用香港话,与香港人更好地沟通和交流。
粤语历史文化
粵語文化歷史粵語是一種屬漢藏語系漢語族的聲調語言。
在中國廣東、廣西及香港、澳門和東南亞,以及北美、英國和澳大利亞華人社區中廣泛使用。
它的名稱來源於中國古代對嶺南的稱謂“越”(通“粵”)。
1.粵語(Cantonese)簡介1.俗名:廣東話、廣州話2.英文名:Cantonese3.地位:香港、澳門法定語文。
4.與普通話的聯繫和區別:粵語被聯合國定義為語言。
與普通話同屬於漢語(Chinese),其中普通話(Mandarin)是國家通用語,而粵語(Cantonese)是漢語下屬的一個分支語言。
5.使用國家及地區:中國大陸(廣州、廣東其他地區)、香港、澳門、印尼北蘇門答臘省棉蘭市、聖誕島、馬來西亞、越南、美國、加拿大、澳大利亞、新西蘭等粵人移民國家和地區。
6.區域廣東省、香港、澳門、廣西壯族自治區(柳州、桂林一帶除外)、海南省一部分。
海外有東南亞、澳洲、新西蘭、加拿大、美國。
7.使用人數7000萬~1.3億8.世界排名第16 位9.語系漢藏語系- 漢語族- 粵語10.辭彙分類粵語(廣東話)的辭彙分為漢字詞,外來詞,固有詞。
漢字詞:最常用,占辭彙的大部分,如“時間”;固有詞:即廣東話特有的,屬於古代漢語詞,現在漢語中其中上不用或消失,如“攰(累的意思)”,“睇(看的意思)”;外來詞:外來詞則是指源於其他語言的詞,如“巴士”。
11.官方地位廣州、香港、澳門12.管理機構香港政府公務員事務局法定語言事務部香港教育學院語文教育中心13.語言代碼ISO 639-1:zhISO 639-2 chi (B) zho (T)Ethnologue第14版:YUHISO 639-3:yue2.語言定義粵語,是一種發源於兩廣地區(廣東、廣西)的漢語方言,也是在廣東省、香港、澳門佔有主流地位的語言,故稱廣東話或白話。
自古以來,兩廣山水相連,人文相通。
一直以來,兩廣地區是不分的,直到宋朝,才分為廣東和廣西。
而粵語的形成遠遠早於宋朝,也正因為如此,粵語在兩廣地區才通行。
粤语祝福语
粤语祝福语
粤语是中国广东省和香港地区的主要语言之一,具有独特的文化和地域特色。
广东人和香港人在日常生活中使用粤语进行交流,也喜欢用粤语来表达祝福和祝愿。
下面,我们来了解一些常用的粤语祝福语。
1. 新年祝福语
新年到了,我们会用粤语说:“恭喜发财”、“新年快乐”、“万事如意”、“身体健康”等等。
这些祝福语都是希望对方在新的一年里财源广进、健康愉快、吉祥如意。
2. 生日祝福语
生日是一个重要的日子,我们喜欢给亲朋好友送上祝福。
在粤语中,我们会说:“生日快乐”、“长命百岁”、“身体健康”等等。
这些祝福语都表达了我们的关怀和祝福。
3. 结婚祝福语
结婚是人生中的一大喜事,我们很喜欢用粤语来送上祝福。
常用的祝福语包括:“白头偕老”、“一生一世”、“甜甜蜜蜜”等等。
这些祝福语都希望新婚夫妇能够一生幸福美满。
4. 毕业祝福语
毕业是人生的一个重要阶段,我们希望毕业生能够开启美好的人生。
粤语中常用的祝福语包括:“前途似锦”、“步步高升”、“好运连连”等等。
这些祝福语都表达了我们对毕业生未来的美好期望。
5. 恭祝升职发财
职场中升职和事业成功是每个人都渴望的,我们通常会用“恭喜升职”、“事业顺利”、“财源广进”等粤语祝福语来表达祝福。
总之,粤语祝福语很多,用得地道、顺口,可以让人感受到我们的关怀和真诚。
无论在日常生活中还是重要场合,用粤语来表达祝福都是很有意义的。
香港粤语与广州粤语语音差异现象分析
香港粤语与广州粤语语音差异现象分析作者:徐朝晖来源:《汉字文化(教学卷)》2015年第03期摘要:粤方言是一种拥有一亿多人使用的方言。
在使用粤语的地区中,广州和香港是最具代表性的,两地都是使用标准粤语,但两地之间粤语在多年来形成的差异却很少为大众所察觉,因此,本文通过调查在两地电台、电视台主持人以及动画片配音员的发音,日常生活中一般广州居民的发音,通过咨询身边的香港本土友人,并从字典的正音到人们的真实口头表达的读音去考虑,对香港粤语与广州粤语语音差异进行多方面的比较,分析两地粤语语音差异及其形成原因。
关键词:粤语语音差异比较一、两地粤语语音的主要差异情况1.同词异音现象1.1香港音保持正音;广州音发生变异,正音俗音并用。
香港人在用粤语交流时都是以正音为主,即使字典当中也只保留正音;而广州人在用粤语交流时则正俗音并用,字典当中也会将一些广泛使用的俗音一并纳入。
这种差异的产生与粤语分别在两地的地位有很大关系。
A.塑(港:sou3;广:sok3俗、sou3)“塑造”的“塑”,香港正音是[sou3],音同“素”;而广州音“塑造”的“塑”则是发[sok3]音,音同“索”。
而另外一些词语如“塑料”、“塑胶”和“雕塑”的“塑”,两地则有发[sou3]音和[sok3]音的情况,而且以[sok3]音为多。
不过在香港的正音中,只保留了[sou3]音,认定[sok3]为异读,而广州则把[sok3]音保留,并标记为俗音。
B.使(港:si2、si3;广:sai2、si2)“使用”一词,香港的“使”发[si2]音,读作“屎用”;而广州则发[sai2]音,读作“洗用”,在广州新闻频道节目《新闻日日睇》2010年7月6日那一期节目中,主持人用粤语讲到“就算你话去到美国成为咗当地居民主要使用既语言阿。
”主持人说的这一段话中,“使”字是发“洗[sai2]”音。
在香港方面,“使用”和“使命”都发[si2]音,“使者”则是发[si3]音。
两文三语
客居香港:感受“一国两制”之九·两文三语斯雄从说标准普通话的北方来到香港,语言的障碍是注定了的。
在实行殖民统治的年代里,英语一直为香港官方的法定语文,政府一向只重视英语教育,加上香港是一个国际都会,一切对外的交流,也都以英语为主。
在香港,上至上流社会、官方场合,下至贩夫走卒、下里巴人,用英语沟通是绝对没有问题的。
长期以来,香港的多数学校以英文授课为主,不少教师、家长、学生形成了一种歧视中文学校的看法。
然而,大部分香港人的母语或第一语言是粤语,英语、普通话只是第二语言。
粤语是汉语方言之一,通行于广东省大部分地区、广西南部、港澳地区,海外华人中也有使用粤语的。
粤语以广州话为代表,某些地区所用的粤语与广州话在个别语音、用词上会有一些差别。
港澳粤语和广州粤语在语音上基本一致,但由于地理的原因,港澳同胞在说粤语时使用比较多的外来语,尤其是外语音译词。
粤语在内地有自己的拼音方案,是1960年广东省教育行政部门颁布的,后来又有所修改。
粤语被北方人称之为“鸟语”。
传说中有一种鸟,“舌端巧,能言人语”,后来把说得不规范和不标准的话,称为“鸟语”,而粤语首当其冲了,甚至“鸟语”就成了粤语的代名词了。
香港既是“鸟语”的世界,也是英语的世界。
生活和工作在香港的老外们,粤语一般都说得很溜,而会说普通话不多。
在时代广场的泰国餐厅金象园,里面的服务小姐大部分是泰国人,但她们说英语和粤语都没问题,说普通话则基本不会。
有一次我打电话到那儿订餐,接电话的小姐听我说普通话,便用粤语问我能不能说粤语,当得到否定的答复后,她冒出一句半通不通的普通话“顶一顶“(其实是说“等一等”),好半天才找来个结结巴巴会点普通话的小姐来接听。
菲佣和印佣在港受欢迎,很大程度也因为这些国家的人会说英语,在沟通上没有困难。
香港在语言和文字上出现中西交汇的同时,汉语言文字上也呈现出一种混杂。
也正因此,香港回归后,特区政府提出的语文教育政策就有些怪怪的,谓之“两文三语”,即书面语中、英文并行;口语为英语、粤语、普通话兼顾。
在香港留学期间,如何适应新的生活方式?
香港是一个充满活力和机会的城市,每年吸引着数以万计的留学生前来学习和生活。
对于许多人来说,适应新的生活方式可能是一个挑战,但是只要你愿意接受新的文化和生活方式,你就能够在香港留学期间获得难忘的经历和收获。
下面是一些有用的建议,可以帮助你更好地适应在香港的生活方式。
1.了解香港的文化和生活方式在你来到香港之前,最好先了解一下香港的文化和生活方式。
香港是一个多元化的城市,融合了中西方文化,因此你需要了解一些基本的礼仪和文化差异。
例如,香港人非常注重时间,所以你需要准时到达约定的地点。
香港的交通系统非常方便,你可以选择乘坐地铁、公共汽车或出租车来到目的地。
2.寻找一个合适的住所在香港留学期间,你需要找到一个合适的住所。
你可以选择住在学校宿舍、公寓或租房子。
学校宿舍通常是最方便和经济实惠的选择,但是如果你想更好地了解香港的文化和生活方式,租房子可能是更好的选择。
你可以与当地人一起生活,了解他们的生活方式和文化。
3.学习一些基本的粤语香港的官方语言是中文和英语,但是香港人通常使用粤语进行日常交流。
学习一些基本的粤语将有助于你更好地融入当地社区。
你可以在学校或社区中心参加粤语课程,或者与当地人一起练习。
4.尝试当地的美食香港是一个美食天堂,这里有各种各样的美食,包括粤菜、茶餐厅、海鲜、烧腊等等。
尝试当地的美食是了解香港文化的重要组成部分。
你可以去当地的餐厅或街边小摊,尝试当地的美食,并与当地人交流。
5.参加社区活动参加社区活动是了解香港文化和生活方式的另一种方式。
你可以参加当地的节日庆祝活动、文化展览、运动比赛等等。
这些活动不仅可以让你更好地了解香港的文化和生活方式,还可以结交新的朋友。
在香港留学期间,适应新的生活方式可能是一个挑战,但是只要你愿意接受新的文化和生活方式,你就能够获得难忘的经历和收获。
了解香港的文化和生活方式、寻找一个合适的住所、学习一些基本的粤语、尝试当地的美食、参加社区活动等等,这些都是帮助你更好地适应在香港的生活方式的有效方法。
粤语与普通话
联合国教科文组织于2009年定义粤语为语言。
粤语(英文:Cantonese),广东省、香港、澳门占有主流地位的语言,故称广东话或白话。
广东话不等同于广东方言。
广东话指的是发源于夏朝的汉族语言,也就是粤语。
粤语是一种属汉藏语系汉语族的声调语言。
在中国广东、广西及香港、澳门和东南亚,以及北美、英国和澳大利亚华人社区中广泛使用。
目前全球粤语使用人口大约有一亿,使用地区广泛其中广东约7000万,广西2000万,港澳湾和海外华人华侨约1000万。
所以共约1亿多人使用粤语。
粤语不仅在海外华人社区中被广泛应用,而且支持着香港文化及南粤文化为中心的粤语文化,这使得粤语具有很强的影响力,可以说是目前世界上有较强生命力的语言之一。
目前粤语已经成为澳大利亚第四大语言,加拿大第三大语言,美国第三大语言。
普通话和汉语不是一个概念。
普通话是满族人进入中原后模仿汉语形成的满语,是满清官话,是清朝的时候满人统治者的专用语言。
英语称为mandarin。
man就是满族的意思。
普通话是满人学习北京汉人讲明朝官话时产生的,其发音跟明朝官话已经有较大的不同,因为满人学讲明朝官话的时候,由于受满语的影响,带有了浓厚的满语腔调,发音不伦不类,在当时的北京人听起来很蹩脚,而当时的明朝官话是江苏话,是吴语。
南方的广东广西,福建等省由于天高皇帝远,古代汉语保留的很好,没有被满清官话也就是普通话消灭。
所以现在的南方人还讲明朝以前的古代正宗汉语,北方人居然称它们为鸟语,这是无知的表现,唐诗宋词用南方的粤语来念,非常顺畅,压韵压得非常好,因为音节比普通话多两个音节,但用普通话念,就有问题了.因为唐宋诗人词人他们不讲普通话。
他们讲的是古代汉语。
跟南方鸟语一样或者相似或者相近。
普通话的历史只有400年,400年前中国没有现在所谓的这种“普通话”。
现在的普通话是满人的专用汉语!是满人发明的。
粤语百科名片粤语区分布粤语是一种属汉藏语系汉语族的声调语言。
在中国广东、广西及香港、澳门和东南亚,以及北美、英国和澳大利亚华人社区中广泛使用。
当粤语和英文碰撞后 你还能听懂“香港话”吗?
要问香港人的广东话和广东人的广东话有什么不同?香港人讲话三五句里面一定会夹杂英文单词。
不过像香港这样的国际化大都市,又有着被英国殖民的背景,方言如此“洋化”也是情理之中。
比如,形容很合乎潮流,他们会说“好in呀”!所以“你好潮”即是“你好in”。
类似的还有“好sharp呀”即是好闪、好抢眼的意思;用“至hit”来形容非常痛快;做面部保养会说成“做facial”;做兼职会用“做part time”……这样的例子数不胜数。
有时候,香港人讲话还会把英文单词给简化了夹杂在粤语中,让本来就不懂的人更加不懂了。
比如加班工作为“开O.T。
”,是将overtime简化为O.T.;考上大学是“入U”,因为university被简化成了U;好专业会被讲成“好pro”,即是“professional”的简写;“骚quali”是炫耀资本的意思,因为“quali”来源于“qualification”,而“骚”字是“show”的音译。
所以感觉要完全听懂香港人的粤语,一定要有英文词汇量的支撑。
比如一个香港人可能会告诉你“你将只mouse left click之后highlight个mon个段文字”,这是什么意思呢?查查字典你就会发现,他想说“你去按鼠标个左键,之后选中屏幕上那段文字”。
另外,keep这个词在口语中也是无处不在。
比如你去逛街,选中一件衣服,还想继续逛,就可以让店员帮你“keep住先”。
常听到香港女生说要“keep住每天敷mask”,就是要坚持每天敷面膜。
还有就是“friend”一词,在香港话里面,是名词,是形容词,也是动词。
两个人关系非常好,他们会说“超级friend”,关系破裂后又做回朋友叫“friend返”,如果很讨厌一个人可以在“facebook unfriend他”……除了日常讲话,粤语里面还有一些词汇,光看字面意思,感觉不能理解,其实就是从英文单词直接音译过来的,比如:“士多啤梨”(草莓)来源于strawberry“士多”(商店、店铺)来源于store“波恤”(球衣)来源于ball shirt“贴士”(提示)来源于tips“梳化”(沙发)来源于sofa“唱钱”(货币找换)来源于change这样的例子还有太多太多,总而言之,香港人讲的话,还真不能单纯称之为粤语,因为它和英文有太多数不清的暧昧纠缠,所以姑且让我们继续称之为“香港话”吧!文凭本科文凭专科文凭大学文凭/ edcadsdnjd8923。
港式情怀粤语语录
港式情怀粤语语录香港是一个充满活力和魅力的城市,它拥有独特的文化和语言,这种语言就是粤语。
粤语是广东、香港和澳门地区的主要语言,它是中国方言之一,也是世界上最流行的方言之一。
在香港的日常生活中,粤语是必不可少的一部分,因此,它也成为了港式情怀的一种表现。
下面是一些粤语语录,让我们来一起感受港式情怀。
1. 关爱家人“屋企人系自己人,系自己人就系要关心佢哋。
”这句话意思是家人是自己人,自己人就要关心他们。
香港人非常重视家庭和亲情,他们把家人看作是最亲密的人,所以在生活中,他们会时刻关心家人的健康和幸福。
2. 坚持原则“唔好讲嘴啦,讲真啲啦。
”这句话意思是不要说大话,说实话。
香港人非常注重诚信和原则,他们认为说谎是一种不道德的行为,所以在交流中,他们总是坚持说真话,让人感到诚恳和可信。
3. 爱护环境“唔系垃圾桶,唔好乱扔啦。
”这句话意思是不要乱扔垃圾,要爱护环境。
香港是一个高度发达的城市,但在城市化的过程中,环境问题也越来越严重。
因此,香港人非常注重环保和垃圾分类,他们希望能够保护自己的家园,让环境更加美好。
4. 坚持努力“有志者事竟成。
”这句话意思是只要有决心,就能够成功。
香港是一个充满机遇和挑战的城市,但是,只有坚持努力,才能够取得成功。
因此,香港人非常注重自我提升和努力奋斗,他们相信只要坚持不懈,就一定能够实现自己的梦想。
5. 珍惜友情“有缘千里来相会,无缘对面不相逢。
”这句话意思是缘分让我们相遇,缘份让我们成为朋友。
香港是一个充满人情味的城市,人们之间的友情非常珍贵。
因此,香港人非常注重与人交往和建立友谊,他们相信只要珍惜缘分,就能够拥有一份真挚的友情。
6. 尊重长辈“长者有智慧,小辈要尊重。
”这句话意思是长辈有着丰富的人生经验和智慧,我们应该尊重他们。
香港人非常注重家庭观念和尊重长辈,他们认为长辈是家族的根基,应该得到尊重和关心。
因此,在香港,尊重长辈已经成为了一种传统和文化。
7. 团结合作“人多力量大。
粤语的起源
文化地理学期末论文摘要:粤语,又叫广东话,本地人多称为“白话”。
粤语是全国七大方言之一,也是一种很有特色的方言,一种强势的方言。
粤语主要通行于广东大部分地区、广西部分地区及港澳。
此外,在美加的华人大部分也是使用粤语。
据估计,到目前为止,全世界使用粤语的人口已有七千多万。
引言广州的粤语是粤语标准的基础。
不过,由于香港所用的语言一样是广州话,加上香港对外交流频繁,同是讲广州话的香港,通过大量的粤语流行歌曲、电视剧、电影、广告、小说、漫画等在全国各地的流播,也大大提升了粤语的影响力,扩大了粤语的社会交际功能。
随着社会、经济、文化的发展,“泛珠三角”的建设,中外交流、南北交流日益频繁,粤语成了到广东、香港或澳门等地学习、工作或经商的人们及出国人士热切希望掌握的语言之一。
粤语概况粤语,又称为广东话、广府话、白话,是一种声调语言,属汉藏语系汉语族。
在中国南方的广东中西部、广西中南部及香港、澳门和东南亚的部分国家或地区,以及海外华人小区中广泛使用。
它的名称来源于中国古代对南方的称谓‘越’或‘粤’。
目前全球中,粤语使用人口大约为7千万。
粤语的使用人口在中国国内语言使用人口排名中处于第三位,次于约8亿人使用的汉语北方话及约8千万人使用的吴语,而在全球则排在第十六位。
虽然使用人口比官话汉语少,但粤语的使用地区非常广泛。
粤语不仅在海外华人小区中被广泛应用,而且支持着以香港文化及南粤文化为中心的粤语文化,这使得粤语具有很强的影响力和生命力。
可以说粤语是目前世界上有较强生命力的语言之一。
广州话口音是粤语的公认标准口音。
但是随着近年来大量外来人口的涌入,广东境内一些原粤语城市甚至出现外来人口多于本地人口的现象,与之相伴的是汉语北方话使用人群大增,加上近年来香港粤语流行曲、电视电影对中国大陆粤语使用人群的强势影响,粤语文化的中心城市事实上已经由广州迁移到了香港。
香港粤语跟广州话,存在着一定程度的差异,有时可以从整体口音上作出区别;但在于个别字词上,则往往难以区别。
广东话、白话、广州话和香港话的正确理解
省城的影响力,得以发扬扩大而已。
也因此一部分人把粤语称之为“广州话”。
外省的人往往分不清广东话和广州话的区别,认为都是一样。
其实两者之间存在口音的差别,会听的人一听就分得出来。
小珠三角内人们所讲的广东话口音、用词差别不大(城镇之间),出了小珠三角,差别就很明显了。
如在粤西的湛江、茂名一带,人们说“我不去”不是像珠三角人那样说“我唔去”,而是说“我冇去”。
这就混淆了“没有”和“不”的用法。
这可以说是粤语的一个变种。
粤语圈以广州为中心向四周围(尤其是向西)作半径扩展,离这个中心越远,粤语的发音、用词差异就越大。
珠三角的人出到其他粤语圈地方去,未必能听很明白当地人所讲的粤语。
其实即使在广州市内,不同城区、不同年龄阶层的人,所讲的广州话口音也是有区别的。
白云区所讲的广州话,就和老四区(荔湾,越秀,海珠,东山)的有明显口音的不同。
黄埔那边的也是。
因为白云、黄埔都属城乡交接部,城郊人和市区人所讲的广州话,当然就有一定区别了。
新并入广州的番禺、花都区(尤其是花都),口音和广州市区就更有一定分别。
而在广州市,四十岁以上的中年人和四十以下的年青人所讲话的口音也有所不同。
一般来说,中年人说话的口音比较抑扬顿挫一些,显得较生硬,没有年青人讲的那么柔和。
而年青人由于近年来较多地收看香港电视剧,口音与老一辈广东人已有一定分别。
下面又讲到粤语的另一个分支——香港话。
关于上一版所说的“其实香港话和广州话并没有本质上的分别,甚至乎口音,不是细心的人都听不出来。
香港人当初是跟广州人学会了“广府话”,但在学的过程中,或许是由于其本身文化底蕴不足、不能够全面正确理解中国文化吧,所以造成了读音方面的一些错误。
”存在严重偏颇,造成的误会请谅解。
特此纠正一下,因为客观而言并没有一种语言会比另另一种更为“正确”。
“正确”与否,主要是由主观的判断而来的。
十八世纪末的粤语和1950年代的也有明显差别,那十八世纪的粤语又是否比现在的“老派”粤语好呢?如此再问下去明朝的粤语又是否比十八世纪的粤语好呢?再问下去什么粤语最“正宗”?难道是赵陀的口音吗?“标准”与否,不是一个科学问题,而是社会的认知问题。
香港粤语幽默句子
香港粤语幽默句子1. 老板问:你地工作态度咁差,话话都係慢吞吞嘅,点解?员工回答:因为员工嘅资历冇前途,所以冇乜喺度急。
2. 一个朋友问另一个朋友:你最憎人打呵欠喺面前?朋友回答:最讨厌人喺面前龙鱼破雪蛰。
3. 老师问学生:你明白无聊同唔明白无聊有乜分别?学生答:明白无聊就系唔闲,唔明白无聊就系好闲。
4. 有人问:大熊猫同终结者有咩共同点?答案是:无论点解,都乜好坚持唔再杀人。
5. 两个朋友谈论女友问题,一个说:我女友係一架奥迪车。
另一个问:咁你点解君子车?第一个回答:因为我唔够驾驶技术,开唔好。
6. 一个朋友抱怨佢女朋友脾气咁大,有时唔知点解娶咗佢。
另一个朋友回答:佢脾气咁大,可能系因为佢想平衡你个两只脚系度咁短。
7. 有人问曾几何时大家都以“周杰伦”为榜样,而现在以“胡巴士”为榜样?答案是:争取人生向上同时,保持个人特色入面有一定程度嘅改变。
8. 老板问员工:你同你女朋友嘅关系點样?员工答:无辜必应,洪福齐天。
9. 一个朋友问另一个朋友:你知唔知香港人最怕咩?朋友回答:最怕无来由开埋酒仙疯。
10. 老师问学生:你地做咩咁急?学生回答:急就系为工资,唔急就系为爱情。
11. 有人问:點解有咁多人喜欢话大话西游?答案系:大话西游系一部好戏,好戏闪客粤语。
12. 一个朋友问另一个朋友:你知唔知辣椒有咩好处?朋友答:有辣椒嘅饭入面,绝对唔怕虫子。
13. 老板问员工:你觉得我们公司嘅竞争力点样?员工答:係单打独斗,赢定输,输定赢。
14. 有人问:如果你只能选择一部港剧嘅话,你会选择破坏小说?答案系:因为喺度最锺意《欧阳广》。
15. 老师问学生:你唔系好好听讲,你呢一生将会去到邊度?学生回答:由黑板跳下游龙舞凤。
16. 一个朋友问另一个朋友:你最憎嘅动物係虫,點解?朋友回答:因为虫子一出嚟,即系唔受控制嘅。
17. 有人问:香港人喜欢食火锅,为咩?答案是:因为火锅可以团圆,就好似香港电影一样,每个角色都係团圆嘅。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
你up咩啊?= what's up? 「我send畀你啦」「你好mean啊」「miss左上一集添」「我fail左科math」「听日两点半有堂lecture」「你有无带寻日份notes」我有几张餐厅嘅Coupons(优惠卷)「做得几好喎,keep住啦」「你部手机个mon咁大嘅」「想买部新机,budget三千」「去食buffet啦」得闲send email俾你啦print 列印(基本讲print,不讲列印)photocopy 影印(两个都讲)唔使担心,唔使几耐佢哋两个又会friend返啦。
寻日我去搵强仔,点知佢出咗trip。
波士问你有乜嘢好嘅proposal喎?哗,条女都几open 嘅喎。
使唔使着得咁sexy呀?哩间酒店有几多个secu(即security)? 连哩啲嘢你都识,睇唔出你都几pro(即professional)嘅喎。
waiter,唔该畀杯milk昔我!你哩个发型系喺边间salon 度set嘅?摆个你认为至chok嘅pose出嚟睇睇香港粤语常用的英语外来语因为香港社会高度发达的影响,香港与广东的密切接触,广东粤语不断的都受香港粤语的同化,因此为粤语带来好多新的英语词汇。
广东话是中国方言中最活泼的语言之一,思想开放勇于接受外来事物的广东人当然也在其语言中接受外来语言的词汇。
其中主要的就是英语外来语。
广东自明朝起就是跟老外打交道的先头部队,清朝末年第一批出国留学的幼童当中,广东人占了多数,其中就有“留学生之父”容闳和“中国铁路之父”詹天佑。
之后又有大批广东沿海地方的男丁“卖猪仔”到美国当“外劳”的潮流。
所以,粤语里渐渐增加了许多来自英语的词汇。
当了近一百年英国殖民地的香港更是在香港的通用语言广东话中增添大量的英语外来语。
所以说,广东话是生命力旺盛的、活泼灵活、生动风趣的语言。
那些极力吹捧广东话为古汉语活化石(语言化石是不变化的)的同乡们,别再为了怕学普通话而找这个借口徒费口舌了。
不才在此收集的粤语的英语外来语,不一定齐全,只是探讨一下该词汇来自英文那个单词,有些已经是广为人知的了。
粤语借用英语单词的方式,主要有三种。
第一是英语单词粤语发音(如波士boss),其次就是英语单词直接使用(如:我好happy),再次就是半英半粤(如波鞋)。
为什么要借用呢,我想首先的原因就是觉得新鲜、新潮,其次就是汉语的原词发音不够响亮、或者不吉利(广东人是最讲“意头”的),举例:草莓因为莓字发音等于倒霉的霉,所以粤语中喜欢说“士多啤梨”,来自英语strawberry,此词发音又响亮又吉利(梨=利)。
一:食物篇粤语英语普通话或解释例子批pie 馅饼苹果批披萨pizza 意大利薄饼布冧plum 美国李子车厘子cherry 樱桃芝士cheese 奶酪朱古力chocolate 巧克力拨兰地brandy 白兰地酒布甸pudding 布丁,甜品水果布甸忌廉cream 奶油沙甸鱼sardine 沙丁鱼沙律salad 沙拉,蔬菜生吃挞tart 一种西点蛋挞奶昔milk shake班戟pan cake 煎饼多士toast 吐司,烤面包西多吞拿鱼tuna 金枪鱼三文魚salmon 大马哈鱼三文治sandwitch 三文治干邑Cognac 法国酒拨兰地干邑布菲buffet 自助餐食布菲曲奇cookie 小甜饼丹麦蓝罐曲奇克力架cracker 一种饼干威化饼wafer 一种饼干啫喱jelly免治mince 碎免治牛肉奄列omelette 煎蛋卷果占jam 果酱周打chowder 一种西汤宾治punch 混合果汁杂果宾治拖肥糖toffee二:体育篇现代体育运动,包括足球、篮球、乒乓球等,估计也是早期留学生和广东华侨引入中国的。
中国第一个乒乓球世界冠军,就是一位广东人,珠海的容国团(于1959年获得的)。
所以,许多体育方面的英文词汇普遍使用广东话当中,我敢说许多广东人都不知道是来源于英文。
不才研究这个,目的就是探其源。
** 波=ball =球**学过一点广东话的人都知道广东人将球称为波,来自英文ball。
所以就有:打波、踢波、波板、波鞋、波衫,等等。
不过,因为不知道何时起,香港人把女人乳房戏称为波。
粤语人士就开始慎用波字了。
** 乒乓球**小时候打乒乓球,假如打7分制的,如比分当打到6比6,那么任何一方必须连胜两分方能取胜。
这个规则,连我半文盲的奶奶都知道称为“打刁时”。
这个刁时是什么东东,我纳闷了十多年,后来终于发现原来是一个英文词:deuce。
乒乓球的旋转球,广东人称为:西,比如发这个球转得很厉害,就说:你开呢个波好西。
发旋转球得分,就是对方“食西”。
这个词的来源,我也纳闷了十几年,后来终于发现原来是一个非常简单的英文词:side。
乒乓球拍,以前广东话叫“波板”,如今已经没有多少人这么说了,用了普通话的“球拍”。
反而,形状如乒乓球拍的棒棒糖,广东话称“波板糖”,沿用至今。
(想起了周星驰的电影《功夫》)** 足球**香港电视新闻常说:脚趾尾拉西,如上所述,就是来自side。
还有一个常用的:窝梨射门,英文是volley,凌空抽射的意思。
球场上人盯人,广东话叫“唛人”,比如:唛住佢哋个前锋。
原来是来自英文mark。
(又曾令我纳闷十几年)犯规出局,广东话“否”(读第一声),英文是foul。
这个好猜。
举个例:俾球证否咗出局。
(香港称足球裁判为球证)** 篮球**投篮,小时候我们都说“摔篮”,会写字后发现汉语这个摔字没有投射的意思,又纳闷了。
原来是英语的shoot字。
广东话将长元音读成短元音。
** 其它**踩碌拿(溜旱冰):roller打卜醒(拳击):boxing士碌架(桌球):snookerQ棍(桌球的球杆):cue墨尔本打比大赛(赛马):derby以上只是草草收集,希望能抛砖引玉。
三:生活篇关于粤语中的英语的研究,前面写了“食物篇”和“体育篇”两篇博文。
其它方面的英语外来语难以归类,就统称为“生活篇”吧。
粤语中之所以英语外来语,跟普通话中的英语外来语一样,主要原因是因为当时没有相对应的汉语词汇,比如“三文治”。
另外一个主要原因是因为,虽然有相对应的汉语,但是用英语词汇来表达显得很新潮,比如“车厘子”(cherry,樱桃)。
不过,有些外来语,后来觉得不新潮了,就弃而不用了。
而有一些,还一直使用。
目前弃而不用或很少用的英语外来语:士担(Stamp,邮票)、孖剧(market,市场)、巴仙(percent,百分比)、沙展(sergent,警官)、吉士打(custard,牛奶蛋糊)、泡打粉(power,发粉)、一个骨(quarter,一刻钟,15分钟)、摩登(modern,现代、新潮)等等。
目前还使用的英语外来语:英语中很多发S或SI的音,所以粤语中的英语外来语有很多“士”的词汇,俗称“好多屎”:巴士(bus)、的士(taxi)、畸士(case,案件)、拉士(last,最后)、厘士(lace,花边)、芝士(cheese,奶酪)、晒士(size,尺寸)、贴士(tips,小费)、番士(fans,歌迷影迷)、卡士(cast,演员阵容)、安士(ounce,盎司)、波士(boss,老板)、冇飞士(face,面子)、摆铺士(pose)还有:士多(Store,杂货店)、士巴拿(spanner,扳手)、士啤呔(spare tyre,备用轮胎)、士碌架(snooker,台球),等等。
其它一些例子:布冧(plum,美国李子)、布甸(pudding)、屙打(order,订单)、摩打(motor,马达)、比坚尼(bikini)、拉臣(license,执照、车牌)、茄呢啡(carefree,临时演员)、菲林(film,胶卷)等等。
英粤混用的词汇:尺(读第一声,check,检查或支票),如:开张尺俾你先;唔该你尺下下一班船几时开。
叉电(charge,充电)、插梳(socket,插座)、洗桑拿(sauna,蒸汽浴)、食布菲(buffet,自助餐)、买飞入场(fare,门票)、圣诞咭(card,卡片)、基佬、搞基(gay,同性恋)领呔(tie,领带)、煲呔(bow tie,蝴蝶结领带):香港特首曾荫权因为总是带煲呔,人称“煲呔曾”。
等等。
直接使用英语词汇:对于英语外来语,如果发音近于广东话而远于英语,我就列为外来语,比如的士(taxi);而对于发音近于英语,粤语中没有相对应的汉字,我认为是英语词直接使用,没有粤语化过程,只不过是“广东话口音的英语”Cantonese English而已。
这些词有:cancel,cute,shopping,enjoy,easy,happy,yeah,in,cool,high等等。
例子:个计划俾老细cancel咗;个细路好cute(读作Q或Q-tee);我同老婆去shopping ……本文收集的粤语中的英语外来语不求齐全,只求有代表性。
四:终极篇今日趁热打铁,把“粤语中的英语外来语”这个话题写完,献上最后一篇该主题的博文,所以称为“终极篇”。
而今期内容,是收集那些人们以为是汉语本身已有的,但实际上是借用英语的词汇,所以又称为“惊喜篇”。
时髦(smart):想不到吧,跟摩登(modern)一样,时髦一词来源于英语。
“摩登”这个词,已经不在modern了;时髦这个词,也不作smart了。
如果你还用这个词表示fashionable(新潮),你本人就不新潮了,out了。
现在应该用:好in,好hip,好hot,好cool或者funky。
若干年后,不知又会出现什么新词汇了。
沟女(court):初学粤语的男士必学“沟女”一词,与普通话“泡妞”同义。
李连杰电影《方世玉2》里面,郑少秋扮演的陈家诺说:沟女,沟乃沟通之意也。
其实那是电影搞笑桥段。
你可能以为此词清朝就有,其实是七八十年代才在香港出现。
“沟”来源于英语court,“追求”之意也。
二十一世纪起,这个词又变得out了,现在香港人用“界女”一词,繁体“界”的后边还有一个立刀旁,粤语中是用刀划开的意思,比如:界开张纸。
“界女”一词,来源有待研究。
杯葛(boycott,抵制):这个词很早到粤语中了,普通话如今也广为使用。
有几种化学物质,也来源于英语:山埃(potassium cyanide,氰化钾)、天拿水(thinner,稀释剂)。
他们并非“山上的尘埃”和“天上拿来的水”的意思。
还有男人用的一种香水:古龙水(cologne),跟武侠小说家古龙一点关系都没有。
这几种在广东存在多年的事物:冷衫(laine,毛线衣)、的确凉(decron,涤纶衣物)、卡式录音机(casette,磁带)、水喉(hose,水管)。
“冷衫”不是因为冷天穿才这么叫,而是来自法语laine(毛线),不好意思,不是英语,英语词是yarn。
“的确凉”不是因为这种衣服穿起来很凉快。
“卡式”不是因为磁带像一张卡片。