外文翻译撰写规范
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第一部分:格式篇
1.外文翻译封面中从“院系”——“指导老师”旁边的下划线请保持长度一致。
2.封面中“原文出处”信息应该完整,同参考文献中的外文文献格式。
3.先中文后英文,中文页码为阿拉伯数字,英文页码为罗马数字。
4.中英文上方第一行都是文章或者书的名称,第二行是出处。
5.字间距为标准,行距为固定值,设置值为23。
如标题与标题、标题与段落之
间间距明显较大时,请选定标题并选择“段落”检查间距中“段前”、“段后”
是否是0行。
6.中文文章段落中出现除序号外的阿拉伯数字或英文应用Times New Roman字
体。
第二部分:内容篇
1.必须是英文文献翻译成中文,不能中文翻译成英文。
2. 英文文献必须是外国人写的,不能只是中国人发表的外文论文。
3.外文文献只要和所写课题相关即可,不用完全一致。
如课题为审计风险,如果找不到审计风险的外文,也可以找审计相关的外文即可。
4.关键词前后翻译必须一致,英文缩写在中文翻译中第一次出现时必须翻译出全称。
5.不能仅仅依靠翻译软件,翻译的中文应检查是否语句通顺,是否有词不达意的情况。