南辕北辙中考文言文阅读

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

自己的经历,带出了南辕北辙的故事,形象地
说明了魏王的行动与自己的目的背道而驰的道 理。其实这个故事并不一定就发生在季梁身上, 他之所以与自己的亲身经历相联系,是为了让 故事显得生动和真实,从而更具有说服力。我 们在说服他人时不妨也用这种说法,将一些故
事、案例融入自己的亲身经历,这样就更容易 打动人。
魏王欲攻邯郸,季梁闻之,中道而 反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰
• 1欲,想要,需要;愿望,希望;将要。 • 2闻:听说。之,代词,代指这件事情。 • 3中道:半路。反:通假字,同“返”,返回。
而, <连>可以表示并列关系、表相承关系、 表示递进关系、表转折关系、表修饰关系、表 假设关系、表因果关系。 • 4衣焦不申,衣着憔悴不整齐。焦,衣服起皱 纹或卷曲不平。申,通“伸”,伸展,伸直。 • 5去,除去;去掉
• 1此数者:这几个条件。此,指示代词,这。数, < 名>数目;数量。 <数>几;几个。 <副> shuò屡次; 多次。者, ……的事。愈,<副>更加;越发。
• 2动,名词,行动行为。 • 3举,名词,举动举止。信,取得信任,被天下信任。 • 4恃,依靠,凭借。王国之大、兵之精锐定语后置5广
地尊名,使动用法,使地广,使名尊。使……广大, 扩展。使……尊贵
南辕北辙

魏王欲攻邯郸,季梁闻之,中道而反,衣焦不申,
头尘不去,往见王曰:“今者臣来,见人于大行,方
北面而持其驾,告臣曰:‘吾欲之楚。’臣曰:‘君
之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良。’臣曰:‘马
虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:
‘用虽多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善。’此
数者愈善,而离楚愈远耳。今王动欲成霸王,举欲信
于;擅长。 <动>喜欢;羡慕。 <形>好;善良。 <动>亲善;友好。
译文
• 我说:‘您去楚国去,为什么往北走呢?’ 他说:‘我的马很精良。’我说:‘你的马 虽然很精良,可这不是去楚国的路。’他说: ‘我的路费很多。’我说:‘你的路费虽然 多,可这不是去楚国的路。’他说:‘我的 马夫善于驾车。’
此数者愈善,而离楚愈远耳。今王动 欲成霸王,举欲信于天下。恃王国之大, 兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名。
译文
• 魏王想要攻打邯郸(今河北省邯郸市), 季梁听说这件事后,半路返回,来不及抻 平皱缩的衣服和去除头上的尘土,去拜见 魏王说:
今者臣来,见人于大行,方北面 而持其驾,告臣曰:‘吾欲之楚。’
• 1者,<助>用动词、形容词和动词性词组、形容词性 词组的后面,组成一个名词性结构,相当于“…… 的人(人、事、情况等)”; <助>用在时间词后面, 起语助作用,可不译。
• 寓意:心想往南而车子却向北行。比喻行 动和目标完全相反。
• 近义词 • 背道而驰,缘木求鱼,适得其反,升山采珠。
车辕子,车前驾牲口的直木。辙, <名>车辆 行驰的路线,车轮压出来的痕迹。南北, 使……向南向北。其,代词,业就越来越远了。这就好像到楚 国却向北走一样。” [2-3]
主旨归纳
• 《南辕北辙》出自于《战国策·魏策四》, 刘向讲述了一个人要乘车到楚国去,由于选择 了相反的方向又不听别人的劝告,只能离楚国 越来越远了,表达了作者对明君的渴望,来展 示自己的才华,能够有一番作为的心里情怀 。
译文
• 这几个条件越是好,就离楚国越远了。 大王的行动是想成为霸王,举止是想取信 于天下。依仗魏国的强大,军队的精锐, 而去攻打邯郸,以使土地扩展,使名声尊 贵
王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北 行也。”此所谓南其辕而北其辙也。
• 1动,名词行动举动。愈,<副>更加;越发 • 2王,名词活用做动词,称王,实现王道。 • 3犹:犹如,好像。至,来,到。 • 4所谓,所说的。此,指示代词,这。辕<名>
臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰: ‘吾马良。’臣曰:‘马虽良,此非楚之路 也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用虽多, 此非楚之路也。’曰:‘吾御者善。’
• 1之,到 ……去; • 2将: <连>且;又。表顺承。奚: <代>什么。<
副>怎么;为什么。奚为,为何,为什么。 • 3良,<形>好、良好、优良。 • 4楚之路,之,结构助词,的 • 5用, <名>才能。<名>资财。<名>用处; • 6者,……的人(人、事、情况等)善, <动>善
• 2大行,大路。于,<介>介绍动作行为发生时间、处 所,可译为“在”、“到”、“从”等。
• 3方:<副>正在。北面:面向北方。驾,车;持,抓 着握着,把持掌握,驾驭。
• 4吾欲之楚,之,到 ……去;吾,我。
译文
• “今天我来的时候,在路上遇见了一个 人,正在面朝北面驾着他的车,他告诉我 说:‘我想到楚国去。
于天下。恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地
尊名。王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行
也。”此所谓南其辕而北其辙也。
• 《战国策·魏策四》刘向

南辕北辙的故事就出现在下面这篇中。人
人都会嘲笑南辕北辙的荒唐,但真正荒唐的是
干了荒唐事的我们却不自知自己也在南辕北辙。

季梁为了打动魏王,来了个现身说法,以
相关文档
最新文档