作业1答案

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1.外汇储备
2.结关
3.外汇短缺
4.跟单信用证
5.最大诚信
6.法人实体
7.套期保值
8.免责条款
9.欧盟委员会
10.证券投资
Ⅱ.Translate the following words and expressions from Chinese into English:(10%)
11.infrastructure
39.Briefly explain the Generalized System of Preference.
Ⅵ.Translate the following into Chinese:(15%)
40.BOT is a popular variant of the turnkeyproject.For a BOT project,a firm operates a facilityfor a period of time after building it up before finally transferring it to a foreign company.Making profit from operating the project for a period is the major difference between BOT andthe common turnkey project.Needless to say,the contractor has to bear the financial and otherrisks that may occur in the period of operation.
32.tax levied on a commodity when it crosses the boundary of a customs area
33.exchanging goods or services which are paid for, in whole or part, with other goods or services, rather than with money
4.documentary credit
5.utmost good faith
6.1egal entity
7.hedge
8.escape clause
9.European Commission
10.portfolio investment
Ⅱ.Translate the following words and expressions from Chinese into English:(10%)
25.titlee.soaring of prices beyoΒιβλιοθήκη Baidud control
26.drawerf.the marketin9,transportin9,and selling of any item
27.hyperinflationg.a natural gift or ability
28.Incotermsh.right to reject or forbid something
Ⅵ.Translate the following into Chinese:(15%)
31.bill of exchange
32.tariff
33.counter trade
34.hard loan
35.FDI
Ⅴ.Answer the following questions in English:(20%)
36.What are the tenet and objectives of APEC?
Ⅲ.Match the words and expressions on the leftwiththe explanations on the right:(10%)
21.j
22.d
23.f
24.c
25.b
26.i
27.e
28.a
29.g
30.h
IV.Make brief explanations of the following terms or give the full name of the abbreviation in English:(10%)
Ⅶ.Translate the following into English:(25%)
42.国际贸易指不同国家间进行的交易,它涉及到更多因素,因而比国内贸易复杂得多。
43.买方发出的询盘是为了获得拟定购商品的有关信息,它对发出询盘的人无约束力。
44.要么因为信用证金额过大,要么因为对开证行不完全信任,出口商可能有时需要保兑的信用证。
41.While many people are acclaiming the benefits brought about by economic globalization,thereare also loud voices of opposition.Economic globalization enables countries to benefit from the boom ofothercountries but also makesthemmore vulnerable totheadverse eventsacross theglobe.But like it or not,it has become an objective trend in theworldeconomic development. Thebest policy forusis to follow the trend closely.availingthe opportunities it offersdevelopourselves and avoiding its possible impacts.
39.The Generalized System of Preferenceis meant to assist developing countries in their economic development efforts(2分).Under the system, developed countries grant developing countriesfavorablelowertariffsand the developing countries don't have to reciprocate such favorable treatment to the developed countries(3分).
37.Are there other bases for trade when there are no differences among countries in productionconditions?Mention some ofthebases.
38.How are exchange rates published daily?What quote does Chinause?
31.(汇票)a document, usually negotiable, containing an instruction to a thirdparty to pay a stated sum of money at a designated future date or on demand
12.specialization
13.container
14.financial market
15.commercial risk
16.discount rate
17.income tax
18.anti-dumping
19.certificate of origin
20.tariff treatment
34.loan with good repayment prospects
35.foreign direct investment
Ⅴ.Answer the following questions in English:(20%)
36.The tenet and objectives of APECare "inter-dependence, mutualbenefits(2分)and adhering to an open and multilateral trading system and reduction of regional trade barriers "(3分).
37.Yes, there(2分).Patternsof demand, economies of scale, and innovation or variety of style serve as other bases for trade (3分).
38.Exchange ratesarepublished dailyin two ways: direct quote and indirect quote(1分). In a direct quote, an amount of foreign currency, usually one unit or one hundred units is taken as thestandardand the equivalent amount of the home currency is marked after it(2分). In an indirect quote, one unit or one hundred units of the home currency is taken as the standard and the equivalent amount of a foreign currency is given after it. China uses the direct quote(2分).
22.reserveb.right to the possession of a position or property
23.distribution c.getting goods off a carrier
24.unloadd.money held aside to meet future demand
29.endowmenti.the person who issues a draft,usually the exporter
30.vetoj.a person or thing that closely resemble another in position or function
IV.Make brief explanations of the following terms or give the full name of the abbreviation in English:(10%)
11.基础设施
12.专业化
13.集装箱
14.金融市场
15.商业风险
16.贴现率
17.所得税
18.反倾销
19.产地证书
20.关税待遇
Ⅲ.Match the words and expressions on the leftwiththe explanations on the right:(10%)
21.counterparta.a set of international rules for interpretation of trade terms
Ⅰ.Translate the following words andexpressionsfrom English into Chinese:(10%)
1.foreign currency reserves
2.customs clearance
3.foreign exchange shortage
45.保险是一种风险转移机制。通过保险个人或企业可以将生活中的不确定因素转移给其他人。
46.直接在国外经营提高一个公司产品的能见度,使当地客户对他们所购的商品更加放心。
Ⅰ.Translate the following words andexpressionsfrom English into Chinese:(10%)
相关文档
最新文档