国际货运代理合同协议书范本 中英对照

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

编号:_____________国际货运代理协议

甲方:________________________________________________

乙方:___________________________

签订日期:_______年______月______日

甲方:

Party A:

地址:

Address:

邮编 Post code:

电话 Tel:

乙方:

Party B:

地址:

Address:

邮编 Post code:

电话 Tel:

根据《中华人民共和国合同法》及其他相关法律、法规之规定,在平等、自愿、协商一致基础上,就甲方由中国____________________进口道岔配件,委托乙方代理安排货物通关、检验检疫、装卸和内陆运输等相关事宜,达成以下协议:

According to the 《Contract Law of People`s Republic of China》and some other related laws or regulations, we reach to sign this agreement through amicable negotiation whereby Party A agrees to consign its partial Customs clearance、CIQ clearance、transfer、transportation and other relevant business of turnout parts which be imported from China ______________________________.

一、甲方责任和义务

Responsibilities and obligation of Party A

1、货物到港前,甲方及时向乙方提供进口货物清关所需完整的、准确的和合法的单据,否则由此产生的滞报等费用由甲方承担;

Before the good`s arrival at the port, Party A shall provide the complete、accurate and legal documents required regarding any customs declaring and transportation services. In case of the failure, Party A will be responsible for all the consequences;

2、甲方有责任就货物形态及货物装载要求等事宜提供给乙方;

Party A shall provide the information with details on the size and loading requirements of the goods to Party B;

3、乙方运输车队运至甲方厂内后,甲方要积极组织卸车事宜,如因不能及时卸车产生的压车费用由甲方承担;

After the completion of the transportation by Party B to the workshop of Party A, Party A shall organize the discharging actively. In case of failure to discharge

in time, the additional costs will be charged by responsible side;

4、集装箱货物到厂后,甲方开箱卸货时应避免损坏集装箱,如因开箱、卸货原因导致集装箱损坏,甲方承担直接责任;

After the arrival of containers, Party A shall avoid to damage the containers when open it, the damage which done by Party A when open containers and unload, Party A will be responsible for the consequences;

5、甲方在收到关税和增值税传真件经审核无误后即刻支付税款,如因甲方支付关税及增值税不及时所产生的滞报、滞港等费用由甲方承担。

Party A shall pay the Duty & VAT in advance after the acceptance of the bill of Duty & VAT which sent by Party B, Party A will be responsible for the customs demurrage、port demurrage etc. if Party A could not pay it in time;

二、乙方的义务和责任

Responsibilities and obligation of Party B

1、乙方有责任向甲方提供运输咨询,设计最安全、经济、快捷的运输、装卸方案。对于已运输货物,乙方应按照甲方要求有责任就货物状况做出报告;

Party B is responsible to provide the transportation proposal with safe、quick and economical plan. Party B shall make a report on good conditions according to Party A`s requirements;

2、乙方对甲方提供的全套单证在__________个工作日内完成审核整理,使之符合报关报检要求。如内容有遗漏,乙方应立刻通知甲方并向甲方索取所需资料信息;

Party B shall examine the whole set of documents which provided by Party A immediately and prepare it to meet the requirements of customs declaring and inspection application. Should there be any missing, Party B shall immediately remind Party A and collect the relevant information from Party A;

3、乙方应及时、合理的完成清关工作。除因海关、商检原因外,清关放行不超过

__________个工作日,并使货物及时、快捷运达甲方厂内。货物到厂后,乙方要协助甲方协调卸货事宜并完成货物到达工厂后的相关商检工作;

Party B shall complete the customs clearance and do all necessary acts in a prompt and reasonable manner. The period of customs clearance shall not exceed

__________working days except for custom reasons, with a view to transport the goods to Party A`s workshop as soon as possible. After the completion of transportation, Party B shall support Party A to arrange the discharging and Party B shall complete the CIQ inspection at the factory;

4、乙方要做好货运业务监督管理工作,合理安排作业流程,维护甲方利益,发现问题必须及时通知甲方,并提供合理化建议积极协助甲方积极解决;

Party B shall make inspection and supervision of transportation, arrange a reasonable transportation procedure. Party B shall protect the interest of Party A

相关文档
最新文档