散装红土镍矿取样、制样、检验方法(中英)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

散装红土镍矿取样、制样、检验方法

Industry Standards of Sampling,Sample Preparation and Inspection method of Laterite

Nickel Ore

一、目的Purpose

为规散装红土镍矿检验业务工作,确保检验工作的公正和准确。

The purpose is to regulate the accuracy of the inspection of Lateritic-Nickel-Ore. 二、适用围Scope of application

适用于亚洲和泛太平洋地区的氧化镍矿(俗称红土镍矿)检验工作。

It is applicable to the inspection of Lateritic-Nickel-Ore in Asian Pacific area.

该工作规介绍了针对上述镍矿的品质化验的引用标准,装、卸货的取样、制样方法,保证针对该产品的检验在品质和取制样的操作上更有代表性。

The specifications introduce the quoted standard for chemical analysis of the Lateritic-Nickel-Ore as well as methods of sampling & sample preparation during loading/discharging. The purpose is to make sure that the inspection is performed correctly and that the sampling & sample preparation will be result in representative samples.

该检验规适用于亚太地区红土镍矿合作组织成员。

The specifications are applicable to all the members of the Asian Pacific Organization for Lateritic-Nickel-Ore.

三、参考标准References

· GB 2007.1-87 散装矿产品取样、制样通则手工取样方法

· GB 2007.1-87General rules for the manual sampling and automated sample preparation of bulk minerals.

· GB 2007.2-87散装矿产品取样、制样通则手工制样方法

· GB 2007.2-87General rules for the manual sampling and manual sample preparation of bulk minerals

· GB 2007.3-87散装矿产品取样、制样通则评定品质波动试验方法

· GB 2007.3-87 General rules for the sampling and sample preparation of minerals in bulk - Experimental method for evaluation of quality variation

· GB 2007.4-87散装矿产品取样、制样通则精密度校核试验方法

· GB 2007.4-87General rules for the sampling and sample preparation of minerals in bulk - Experimental methods for checking the precision and bias

· GB 2007.5-87散装矿产品取样、制样通则取样系统误差校核试验方法

· GB 2007.5-87 General rules for the sampling and sample preparation of minerals in bulk Experimental method for checking the bias of sampling

· GB 2007.6-87散装矿产品取样、制样通则, 水分测定方法热干燥法

· GB 2007.6-87 General rules for the sampling and sample preparation of minerals in bulk. Determination of moisture content-Heat drying method

· GB 2007.7-87散装矿产品取样、制样通则粒度测定方法手工筛分法

· GB 2007.7-87General rules for the sampling and sample preparation of minerals in bulk. The method for determination of particle size by manual sieving

· ISO3082:2000(E) 铁矿石取样、制样标准

· ISO3082:2000(E) Iron ores-Sampling and sample preparation procedures

· JIS M 8109-1996 硅镁镍矿取样、制样、水分测定方法

· JIS M 8109-1996 Methods of sampling, sample preparation and moisture determination of Silicon- Magnesium-Nickel Ore

四、红土镍矿的背景Background of Lateritic-Nickel-Ore

红土镍矿是由非常细的粘土物质和大小不等的岩石碎片经长年氧化而形成的一种不均匀的低品位矿。由于含铁较高,外观呈浅红色,俗称“红土镍矿”。根据矿石中镍铁的含量多少分为高镍低铁和高铁低镍矿脉,主要分布在菲律宾、印度尼西亚和南太平洋的新喀里多尼亚岛。

Lateritic-Nickel-Ore is a form of heterogeneous low-grade ore which is derived from extremely thin clay materials and rock chips. Due to its high Fe content, it appears light red in color. Based on the content of ferronickel in the ore, it can be divided into High-Ni/ Low-Fe and High-Fe/ Low-Ni varieties which is mainly located in the Philippines, Indonesia and New Caledonia of South Pacific.

五、一般规定General Regulations

1、参与检验人员应接受上岗培训,经授权后方可上岗工作。

People involved in the inspection shall be trained and work upon authorization.

2、检验人员在现场工作时,应遵守船方和港口仓库的相关规定,做好安全防护。

While working on site, inspectors shall comply with Port and Warehouse regulations while paying close attention to health and safety issues.

3、根据货物的粒度大小,备好取、盛样工具。

Make necessary preparation for sampling equipment and sample collection and storage according to the cargo tonnage.

4、1mm样品必须保留90天,分析小样必须保留180天,以备核查。

1mm sample shall be retained for 90 days, while the assay sample shall be retained for 180 days in case of further requirements.

5、装货港检验:Load port Inspection

a)装货前,要进行空舱检验;

Prior to loading, empty hold inspection should be carried out.

b)装货中,要对货物的基本情况及异常情况尤其是装货期间的天气情况进行详细记录并拍照。

During loading, the general cargo conditions plus any important factor such as weather conditions shall be recorded in detail and with photos.

6、卸货港检验:Discharge port Inspection

a)登轮后,要查看船舶在装货港装货期间的天气情况,并做好记录;

While on board, the weather condition noted during loading shall be checked and recorded.

b)开舱后,要查看每舱货堆表面是否有异常状况并拍照。特别注意是否有漏水痕迹,并拍照存档。

After opening hatch cover(s), the surface condition of the cargo in each hold shall be visually checked and photographed, especially any leakage shall be kept on file with photos.

7、检验人员在实施检验时,如遇大风、雷电、暴雨及其它不适于工作的情况,应停止现场工作并及时向委托人报告,并做好相关记录。

While performing the inspection, if high/strong winds, storms, heavy rain or any other unsuitable situation occurs, the inspectors shall stop the work and report to the Client in timely manner while making a detailed record.

相关文档
最新文档