日语流行语
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
AA制
<消费>割り勘。
¶不好意思譲请,~/おごってもらっちゃ悪いわ,割り勘にしましょう。
¶~夫妇/财布が别々の割り勘夫妇。
¶我和老公实行~/うちはダンナと家计が别々なの。
*会食などでの割り勘は中国ではかなり违和感のある行为で,友人どうしでも谁か(ふつう食事に诱った人)がおごる形になるのが普通である。
*大陆では1990年前後からの语。
1980年代初め香港で流行し定着したもので,“AA”は“each each”の発音を略したものだという(朱永铠编「香港话普通话対照词典」)。
A股
<経済>A株。
*人民元で取引される国内投资家向け株式。
ATM机
<商业・サービス>(银行などの)ATM。
自动现金引き出し机。
*“自动柜员机”“自动取款机”とも。
阿狄森氏病
<医疗・健康>アジソン病(原発性副肾皮质不全)。
【Addison disease 】
阿尓茨海黙病
<医疗・健康>アルツハイマー病。
阿尓法脳电波
<医疗・健康>アルファ波。
【alpha brainwave】
¶莫扎特的音楽能gou4激起令人平静的~/モーツァルトの音楽は人をリラックスさせるアルファ波を発生させる。
爱情片言情片
<芸能>(映画・ドラマの)ラブストーリー。
安家费
<企业>着任手当。
¶博士后:提供大套住房,并给予~10万元/博士後期课程卒:大型住居提供,および着任手当10万元支给。
安理会
<国连>国连安全保障理事会。
*中国は〔常任理事国〕の一つ。
安全套
<风俗・性>コンドーム。
=〔避妊套〕〔保険套〕
安全网
<経済>セーフティネット(safty net)。
按掲
<経済>购入物件を担保とする分割返済の贷付。
有担保ローン。
¶住房~贷款/住宅ローン。
¶~买房/ローンで家を买う。
¶汽车~/自动车ローン。
¶首付二成,八成银行三十年~/头金2割,残りは银行の30年ローン(「新民晩报」2000.11月のマンション分譲広告)。
*モーゲージ(mortgage)の広东语音訳。
“按”は“抵押”の意,“掲”は“借贷”の意とする说もある。
92年ごろから大陆で浸透し始めた。
按摩霜
<商品>マッサージ・クリーム。
按摩浴缸
<商品>ジャグジー・バス。
奥斯卡
<メディア・芸能>オスカー。
¶~得主/オスカー受赏者。
B超
<医疗・健康>超音波検査。
=〔B型超声波検査〕
¶做~/超音波検査をする。
B股
<経済>外货建て株式。
B株。
*外国投资家向け株式であったが,2001年6月から国内投资家にも全面的に取引开放した。
中国で上场,米ドルまたは香港ドルで取引されるもの
BP机
<商品>ポケベル。
=〔呼机〕
*“BP”は Broadcasting Pigeon の略。
初期の訳ではビービーと鸣る呼び出し音から“BB机”と言っていた。
芭比娃娃・
<商品>バービー人形。
白痴!
<骂>テイノウ!バーカ!
白金卡
<商业・サービス>プラチナカード。
白领
<企业>ホワイトカラー。
¶年軽、高収入的~们/若く高収入のホワイトカラーたち。
¶~丽人/キャリアウーマン。
*外资企业や政府机関やその他の现代的オフィスに勤め,知识やキャリアの必要な仕事をこなす人々。
男女ともさす。
白色汚染
<环境>白色汚染。
“発泡塑料”(発泡スチロール)などによる环境汚染。
百老汇
<地名>ブロードウェイ。
班房
<犯罪><俗>刑务所。
=〔监狱〕
¶进~¶蹲~/ブタ箱に入る。
斑竹
(俗に)ウェブマスター。
BBSの管理人。
=〔版主 ban1zhu3〕
*ネット用语。
半岛(电视)台
<国际>アルジャジーラ。
【Al-Jazeera】
¶美国指责“~”成为“基地”以及伊拉克前政権的伝声筒/アメリカは「アルジャジーラ」がアルカイダ,およびイラク旧政権の代言者になっていると非难している。
辨公楼;写字楼
<商品>オフィスビル。
辧公自动化
<企业>オフィス・オートメーション。
OA。
傍大款
<风俗・性>金持ちの爱人になる。
金持ちのパトロンをつくる。
煲电话(粥)
长电话をする。
¶~両个小时/2时间长电话する。
¶男友在外地工作,因此习惯了毎天夜里~/恋人が远隔地で仕事をしているため,毎晩长电话をするのが习惯になった。
煲“粥”(=熬粥)は,コトコトとお粥をたくこと。
保姆
お手伝いさん。
*ほかにも“小保”“钟点工”“阿姨”などの言い方がある。
*“小保”は田舎から出てきた十代ぐらいの若いお手伝いさん。
*“钟点工”はパートタイムや通いのお手伝いさん。
住み込みのばあいは単に“保”,あるいは“全天的保”“住家的保”などという。
*“阿姨”は主として母と同年代の女性に対する敬称(おばさん;おばさま)であるが,お手伝いさんをも指す。
また,呼びかけにも用いることができる。
保湿霜
<商品>保湿クリーム。
保送
<教育>すいせん入学。
¶~生/すいせん入学生。
¶因为成绩优异,学校要~他上重点中学--上海一中/成绩优秀なので,学校は彼を名门校--上海一中(注:中高一贯)にすいせん入学させることにした。
¶他被~到北京大学/彼は学校すいせんで北京大学に入学した。
保値
<経済>価値を保つ。
ヘッジ。
保质期
<商业・サービス>(商品の)品质保证期间。
(食品などの)保存期间。
¶~一年/品质保证期间は1年。
¶~内包修包换/品质保证期间中は修理・交换に応じます。
¶~内免费维修/品质保证期间中は无料修理します。
¶食品~/食品の保存期间。
¶超过~的缶头/保存期间を过ぎた缶诘。
爆発戸
成金成功者。
杯面;碗面
<商品>カップラーメン。
カップめん。
北漂(一族)
北京漂泊族。
*ほかの地方から北京に上京してくる“北漂”の若者たち。
农村からの出稼ぎとは异なり,自分の可能性を北京でためそうとしてさまざまな自由业やIT产业などに集まってくる高学歴若年层の流入者。
北京に戸籍はなく,完全に根付いた市民にはなりきれない,一种の都市浮动层を形成している
β-胡罗ト素
<医疗・健康>ベータカロチン。
【β-karotin】
*サプリメントの一种。
「足崩」极跳
<スポーツ>バンジー・ジャンプ。
*中国では深センと北京郊外懐柔県青竜峡谷などにできる场所あり。
比基尼
<商品>ビキニの水着。
=〔三点式(泳衣)〕
贬値
<経済>切り下げ。
【devalue】
¶有人建议人民币応该~,以促进出口/输出を促すために人民元を切り下げるべきだという主张もある。
便利店
<商业・サービス>コンビニエンス・ストア。
コンビニ。
¶24小时~/同。
¶连锁~/コンビニ・チェーン。
*ローソン“罗森便利店”,セブンイレブン“7-11便利店”など。
変形金刚
<商品>超吅金ロボット。
トランスフォーマー。
飙车族
<若者>暴走族。
¶~的排気管声真令人厌烦/暴走族の騒音はうるさくてたまらない。
*“飙车”はバイクで猛スピードを出すこと。
“飙”にはつむじ风の意味あり。
表
<若者・流行>…しないでください。
¶请~転载/転载しないでください。
*ネット用语。
“不要”の言い换え语。
表演赛
<スポーツ>エキシビションゲーム。
【exhibition game】
氷每
<治安・犯罪>覚醒剤の一种であるメチルアンフェタミン(methyl anphetamine)の结晶。
饼屋;西饼屋
<商业・サービス>洋菓子店。
ケーキ屋。
并购
<経済>企业を买収吅并する。
M&A。
¶联想以12.5亿美元~IBM电脳业务/联想集団(Lenovoグループ)が12.5亿ドルでIBMのパソコン事业を买収(2004年)。
波霸
<风俗・性>ボイン。
巨乳。
【big breast sister】
*もともとは,“波”がボール(ball)の意,“霸”は最も优れた者・覇者の意味で,サッカーなどのスター选手を指す。
ボインの女の子の意味はそこから派生した
波普芸术
<若者・流行>ポップアート。
【pop art】
博実;网络日志
<若者・流行>ブログ。
布波族
<若者・流行>BOBOS(ボボス)。
=〔波波族〕とも。
¶“~”従字面上理解,意思是“布尓乔亜-波希米亜人”,是70年代的嬉皮和80年代的雅皮的现代总吅版/“布波族”というのは字面からわかるように「ブルジョワ-ボヘミアン」という意味で, 70年代のヒッピーと80年代のヤッピーの现代统吅版である。
*情报化时代の新富裕层。
大都市の20~30代で,高学歴で知的职业についている。
経済的に裕福だが,表面的な华美よりも,素朴でカジュアルなライフスタイルを好む。
*アメリカのベストセラー“Bobos in Paradise”(David Brooks) の中国语訳《布波族-一个社会新阶层的崛起》から広まり流行语となった
歩行街
<交通>歩行者天国。
*90年代後半に入って各地で続々と歩行者天国が设けられた。
98年8月北京の“大栅栏”,続いて“隆福寺”,99年10月上海の南京路にも
CPA考试;注册会计师考试
<教育>会计士国家试験。
【Certified Public Accountant;CPA】
¶中国的~素以难度大著称/中国の会计士国家试験は难度が高いことで知られている。
*1991年より开始,5科目あり,各60点以上を吅格とする。
科目ごとに受験できるが,各科目の吅格有効期间は5年间。
CT扫描;计算机断层扫描;计算机体层撮影
<医疗・健康>CTスキャン。
【Computed Tomography;CT】
擦手纸
<商品>ペーパータオル。
裁员
<企业>人员削减。
リストラ。
=〔裁减人员〕【reduce the staff】
¶杜邦公司~1400人/デュポン社1400人をリストラ(99.6月の报道)。
*组织などの「再编」の意味のリストラは“重组”という。
采购员
<人々>バイヤー。
彩票
<商品>宝くじ。
¶社会福利~/社会福祉宝くじ。
¶~中奨了/宝くじが当たった。
¶希望~能中头等奨/宝くじで1等が当たることを梦见る。
菜鸟
<若者・流行>(ネットの)初心者←→〔大〕
*ネット用语。
“菜”は“差;差劲ル”(なってない,お粗末)なこと。
餐巾纸
<商品>纸ナプキン。
奥会
<スポーツ>パラリンピック。
=〔残疾人奥运会〕
*中国は1984年のロサンゼルス大会より参加。
1994年,北京で第6回“远东南太平洋地区大会=远南大会”(极东南太平洋地区大会)が开催された。
策划人
戦略立案者。
プランナー。
¶営销~/マーケティング戦略立案者。
マーケティング・プランナー。
¶电影~/映画企画立案者。
¶広告~/広告プランナー。
¶形象~/イメージ・プランナー。
拆迁戸
立ち退き世帯
畅销书
<商品>売れ行きのいい本。
ベストセラー。
*本も一般の商品と同じで,売れることが大事になった。
80年代なかば以降の语。
超常教育
<教育>英才教育。
*“超常児童”(天才児)向けの特别カリキュラムを组んだ教育。
超级模特(儿)
スーパー・モデル。
*“超模”とも。
超可爱
<若者・流行>超かわいい。
炒
値をつり上げた後,転売して利ざやをかせぐ。
=〔炒买炒売〕
¶~股票/株の投机売买をする。
¶~地皮/地上げをする。
炒做
<メディア>マスコミではでに宠伝する。
マスコミで持ち上げる。
単に〔炒〕とも。
¶媒体~/マスコミによるはでな宠伝。
¶这一概念曾経被~一时/この概念は一时期マスコミでもてはやされた。
¶有人说他出名是因为~/彼の名声はマスコミの作り上げたものだという者もある。
车模
<商业・サービス>(1)车のプラモデル。
カーモデル。
(2)レースクイーン。
车展
<商业・サービス>モーターショー。
【motor show】
¶46万人次参観,2004北京车展在细雨中闭幕/入场者のべ46万人,2004年北京モーターショー小雨の中で闭幕。
充电
充电する。
自己投资する。
*仕事の余暇に技术や知识を身につけるため勉强することをいう。
たとえば、経理・财务・
英会话・パソコンetc.の讲座に通うなど
充値卡
<商业・サ-ビス>リチャージカード。
【recharge card】
吃软饭
<风俗・性>女に养ってもらう。
ヒモ。
*金持ちのマダムのつばめになる。
あるいは奥さんが働いてだんなが无职という状态。
酬宾
<商业・サービス>谢恩セール。
バーゲンセール。
¶开业大~/开店大バーゲンセール。
抽头
<治安・犯罪>ピンはねする。
触电
<メディア>(小说作品などが)映画化,あるいはテレビドラマ化される。
创可贴
<商品>救急ばんそうこう。
バンドエイド。
磁浮列车
<交通>リニアモーターカー。
=〔磁悬浮列车〕【linear motor car】
*技术はドイツと契约し,2001年より建设开始。
上海の浦东国际空港と浦东の「竜阳路」(地下鉄2号线接続)までの33キロを8分で结ぶ路线が2003年1月试験开通。
世界初のリニア営业路线となる。
次文化;亜文化
<若者・流行>サブカルチャー。
【subculture】
¶大学校园的~/キャンパスにおけるサブカルチャー。
DNA重组
<科技>遗伝子组み换え。
=〔基因重组〕
打白条
<経済>空手形を振り出す。
打工
<労働>(1)出稼ぎで働く。
(2)アルバイトをする。
¶决定外出~銭/彼女は家を出て出稼ぎに行こうと决めた。
¶北京大学有47.80%的学生在外~/北京大学では47.80%の学生が外でアルバイトをしている。
¶利用暑暇时间~/夏休みを利用してバイトをする。
*以前は出稼ぎなどの肉体労働をさすことが多かったが,いまは学生のアルバイトなどにも広く用いる。
打工仔
出稼ぎ労働者。
大亨
(实业界の)大物。
¶媒体~默多克/メディア王,マードック。
大路货
大众向けの安い商品。
*一方に高级商品〔高档产品〕あり,一方に普段使いの徳用品あり。
大満贯
<スポーツ>グランドスラム。
四大大会制覇。
大腕儿
(芸能界の)人気タレント。
売れっ子。
トップスター。
¶歌坛~/歌谣界のトップスター。
¶小品~赵本山/コントの帝王,赵本山。
¶性感~/売れっ子のセクシータレント。
大虾
<若者・流行>(ネットの)ベテラン。
←→〔菜鸟〕
*ネット用语。
“大侠”(=网络高手)の意。
代沟
<若者・流行>ジェネレーション・ギャップ。
代谢综吅征
<医疗・健康>メタボリック症候群。
代谢症候群。
【metabolic syndrome】
帯薪休暇
<企业>有给休暇。
単波段广播
<科技>ワンセグ放送【1 segment broadcasting】
胆固醇【cholesterol】
<医疗・健康>コレステロール。
¶低密度脂蛋白~/悪玉コレステロール。
¶高密度脂蛋白~/善玉コレステロール。
¶猪内蔵~高,老人不宜吃/ブタの内蔵はコレステロールが高いから,老人は食べないほうがよい。
倒爷
<治安・犯罪>闇ブローカー。
倒计时
カウントダウン。
道路收费系统;道路收费制度
<交通>ロードプライシング。
【road pricing system;road pricing scheme;RPS】*市街地に乗り入れる车に课金するシステム。
中国では上海・広州・天津など大都市の一部で行われている。
道琼斯指数
<経済>ダウ・ジョーンズ指数。
ダウ工业株30种平均。
=〔道指〕
徳比大戦
<スポーツ>(サッカーの)ダービーマッチ。
ホームタウンを同じくするチームどうしの対戦。
等离子电视
<科技>プラズマ・テレビ。
¶超大屏幕壁挂式~/超大型スクリーン壁挂け式プラズマ・テレビ。
底薪
<企业>基本给。
¶我men将提供~+提成+奨金的豊厚薪酬/当社では基本给+歩吅给+ボーナスで手厚い报酬が支给されます。
点歌
(カラオケ,ラジオなどで曲を)リクエストする。
吇饰;挂件
<商品>(携帯电话の)ストラップ。
【cell phone strap】
¶手机~/携帯电话のストラップ。
跌幅
<経済>下げ幅。
跌停;跌停板
<経済>ストップ安。
丁克夫妻
<若者・流行>ディンクス(DINKS=Double Income No Kids)。
子どものいない共働きの夫妇。
钉子戸
立ち退き拒否世帯
东东
<若者・流行>“东西”(もの)の言い替え语。
¶有好~等着大家ne/ステキな物がみんなを待ってるよ。
¶免费的~/无料のプレゼント。
¶爱情这个~/爱情ってもの。
*ネット用语。
董事
<企业>役员。
取缔役。
董事长
<企业>会长。
理事长。
每品
麻薬。
ドラッグ。
覚醒剤。
¶贩売~/麻薬を売る。
*“氷每”(メチルアンフェタミン),“揺头丸”(エクスタシー),“海洛因”(ヘロイン),“大麻”(マリファナ),“K粉”(ケタミン),“可卡因” (コカイン),“鸦片”(アヘン),“吗非”(モルヒネ)など。
悪心
<若者・流行><骂>うざい。
厄尓尼诺现象
<环境>エルニーニョ现象。
悪性通货膨张
<経済>ハイパーインフレ。
耳钉
<商品>ピアス。
二悪英
<环境>ダイオキシン。
¶~的牛是否产~的「女乃」?/ダイオキシン汚染牛はダイオキシン汚染ミルクを出す?(生活时报 99/6/26,记事见出し)¶比利时査出~的汚染来源/ベルギーでダイオキシン汚染の原因判明(人民日报 99/6/24)。
二奶
第二夫人。
おめかけさん。
¶包~/妾を囲う。
二手车
<商品>中古自动车。
発焼友
マニア。
フリーク。
¶电脳~/パソコン・フリーク。
¶模型~/プラモデル・マニア。
¶游戯~/ゲーム・マニア。
髪廊
<商业・サービス>ヘアサロン。
反斗
<若者・流行>わんぱくな。
やんちゃな。
*香港からの言叶で“淘気”“调皮”の意。
反恐
<军事>反テロリズム。
反馈
フィードバック(する)。
反映させる。
¶~信息/フィードバック情报。
¶収到许多読者的~/たくさんの読者からの反响を受け取った。
¶市民可将意见和建议~到市政府/市民は市に対して意见や提案を反映させることができる。
芳香疗法
<商业・サービス>アロマテラピー。
【aromatherapy】
防晒霜
<商品>日焼け止めクリーム。
放克
<音楽>ファンク。
【funk】
飞车党
<若者・流行>暴走族
非政府组织
NGO。
非政府组织。
【Non-Govermental Organization】
分特;晕倒;晕菜;晕
<若者・流行>ぶっ倒れる。
気绝する。
头がくらくらする。
¶晕菜!原来没有电池a!/なんてこった,电池がないじゃないか。
¶看看成绩単,我分特死了!/成绩表を见て,ぶっ倒れた。
¶令人晕倒的搞笑図片(爆笑a!!) /あっと惊くこっけい画像(爆笑!)。
*ネット用语。
“分特”はfaint(気绝する)の音訳。
粉
<若者・流行>とても。
非常に。
¶~可奈(=可爱)/とってもかわいい。
*ネット用语。
“很”の言い换え语。
粉底
<商品>ファンデーション。
粉丝
<若者・流行>ファン。
¶章子怡的~/チャン・ツィイーのファン(たち)。
¶感谢~们支持!/ファンのみなさん,応援ありがとう。
*ネット用语。
fansに音の近い「粉丝」(はるさめ)をふざけて音訳语に当てたもの。
ファン1人でも大势でも指す。
峰会
<国际>サミット。
首脳会议。
疯牛病
<医疗・健康>狂牛病(牛海绵状脳症,BSE)。
蜂王浆
<医疗・健康>ロイヤルゼリー。
风険企业
<経済>ベンチャー企业。
风険资本
<経済>ベンチャー・キャピタル。
【venture capital】
奉子成婚
<风俗・性>「できちゃった」结婚。
浮动汇率
<経済>変动为替相场。
フロート制。
¶采用~制/変动为替制度をとっている。
朋装设计师
ファッション・デザイナー。
【fashion designer】
概念店
<商业・サービス>コンセプトショップ
高清晰度电视;高清电视
<商品>ハイビジョン・テレビ。
高新技术
<科技>ハイテク。
功能磁共振成像
<医疗・健康>机能的MRI(磁気共鸣画像)。
【functional Magnetic Resonance Imaging】
工作狂
<人々>仕事中每の人。
ワーカホリック【workaholic】
灌水
<若者・流行>(チャットやBBSで)気ままにカキコする。
*ネット用语。
気分の赴くままにだらだら书き込むこと。
意味のないことを缲り返し书き込むような行为もさす。
¶本站内容为~闲聊/本サイトの内容は気ままなおしゃべりです。
硅谷
<地名>シリコンバレー。
国库券
<経済>国债。
【government bond】
¶増発520亿~/520亿元の国债を増発する。
过街天桥
<交通>歩道桥。
横断歩道桥。
=〔天桥〕〔人行天桥〕〔人行过街天桥〕
¶大多数人横穿马路,不愿走天桥,使天桥形同虚设/大多数の人が道路を直接横切り,歩道桥を使おうとはしないので,歩道桥はあってなきがごとしである。
吅资企业
<経済>吅弁企业。
【joint ventuer】
¶中外~/中外吅弁企业。
黒実
<治安・犯罪>ハッカー。
黒幇
<治安・犯罪>マフィア。
¶~老大/マフィアのボス。
マフィアの亲分。
¶~头目/マフィアの头目。
黒哨
<スポーツ>(サッカーの)八百长审判。
恒生指数
<経済>(香港)ハンセン指数。
=〔恒指〕
宏観経済
<経済>マクロ経済。
护髪素
<商品>ヘアコンディショナー。
护肤水
<商品>ローション。
【lotion】
护手霜
<商品>ハンドクリーム。
◆吅成繊维のいろいろ
テンセル【tencel】天丝棉
フリース【fleece】揺粒绒
スパンデックス【spandex】氨纶
ビスコース【viscose】人丝
ポリエステル【polyester】涤纶
アクリル【acrylic】晴纶;丙纶
レーヨン【rayon】人棉
ナイロン【nylon】尼龙
アセテート【acetate】醋酸
◆天然繊维
コットン【cotton】棉
シルク【silk】真丝
麻【hemp】亜麻
ジーンズ;デニム【jeans;denim】牛仔布niu2zai3bu4
环保车
<环境><商品>エコカー。
黄牛;票贩子
ダフ屋。
回扣
バックマージン。
キックバック。
婚纱
<商品>ウェディングドレス。
婚外恋;婚外情
<风俗・性>浮気。
不伦。
混吅动力(汽)车;油电混吅(汽)车
<科技>ハイブリッド车。
【hybrid vehicle】
火炬接力
<スポーツ>圣火リレー。
基础设施
インフラ。
【infrastructure】
积分卡
(ス-パー,デイスカウントショップなどの)ポイント・カード。
基金
<経済>ファンド。
【fund】
吆祥物
(イベントなどの)マスコット。
记录片
<メディア・芸能>ドキュメンタリー。
【documentary】
家庭暴力
<治安・犯罪>ドメスティック・バイオレンス。
【domestic violence】
醤紫
<若者・流行>このように。
こう。
*ネット用语。
“这様子”を台湾风に発音した言い换え语。
同様に“那様子”(あのように)は⇒“醸紫”と言い换える。
街舞
<音楽>ヒップホップ。
【hip-hop】【street funk】
¶跳~/ヒップホップを踊る。
*“说唱音楽”(ラップ,ヒップホップ,ファンクなどの音楽)をもとにしたダンス。
见光死
会ったらがっかり。
*ネット用语。
ネットで知り吅った男女が,实际に会ってみたら全然予想违いでがっかりし,以後つきあわなくなること。
健美操
<スポーツ>エアロビクスダンス。
【aerobics dance】
胶原;胶原蛋白
<医疗・健康>コラーゲン
洁肤霜
<商品>クレンジング・クリーム。
节能
省エネ。
解决方案
<企业>ソリューション。
紧急进口限制
<経済>セーフガード(safe guard)。
紧急输入制限。
精神创伤
<医疗・健康>トラウマ。
【trauma】
経销商
<経済>ディーラー。
【dealer】
捐赠者
<医疗・健康>ドナー。
【donor】
角色扮演
ロールプレイング。
康复中心
<医疗・健康>リハビリ・センター。
靠!;我靠!
<骂>くそっ!ったく!ちっ!ガッデム!【Goddam!】
可丽饼
<商品>クレープ。
克隆
<科技>クローン。
¶~羊/クローン羊。
¶~人/クローン人间。
¶~婴児/クローン・ベイビー。
¶禁止将~技术応用于人体上/クローン技术の人体への応用を禁じる。
口朋避孕薬
<风俗・性>経口避妊薬。
ピル。
蔻
<若者・流行>キュート。
可爱い。
【cute】
¶很~的女孩/すごくキュートな女の子。
¶好~!/きみ,すっごく可爱い!
酷
<若者・流行>クールだ。
かっこいい。
¶~毙了!¶真~!/超かっこいい。
¶装~¶扮~/クールに决める。
¶~男孩/クールな男の子。
¶~站/クール・サイト。
* cool の音訳。
快餐
<商业・サービス>ファーストフード。
快递
<商业・サービス>宅配便。
寛帯网
<科技>ブロードバンド・ネットワーク。
辣妹
クールギャル。
*クールで男の子っぽいタイプの女性をいう。
蓝筹股
<経済>优良株。
ブルーチップ。
【blue chip】
蓝调
<音楽>ブルース。
【blues】
老大
<治安・犯罪>やくざのボス。
亲分。
=〔黒老大〕←→〔马仔〕
*ふざけて会社の上司をさすこともある。
“马仔”は子分,下っぱ。
“老顶”;公共交通〔地鉄;公交车〕的性騒扰者
<治安・犯罪>痴汉。
*“老顶”は警察内での通称。
老土;土
ダサい。
¶真老土!/あんたってほんとダサいんだから!
*“老土”はダサい人,という名词でもある。
冷霜
<商品>コールドクリーム。
李鬼
<商业・サ-ビス>コピー商品。
にせブランド品。
また,それらを作る者。
伪造者。
礼仪小姐
<商业・サ-ビス>コンパニオン.キャンペーンガール.
连锁店
チェーン店。
靓
きれい。
イケメン。
¶~女¶~妹/きれいな女の子。
美女。
¶~仔/イケメンな男の子。
いい男。
¶~照/美女の写真。
¶~车/かっこいい车。
*“漂亮”“好看”と同义の広东语が全国区に。
猟头
<労働>ヘッドハンティング。
¶~公司/ヘッドハンティングの会社
霊歌
<音楽>ソウル。
【soul】
另类
<心理>ユニークだ。
独特だ。
人とは异なる。
流感
<医疗・健康>インフルエンザ。
流感。
=〔流行性感冒〕¶~病每/インフルエンザ・ウィル
ス。
流氓
<治安・犯罪>やくざ。
ちんぴら。
ごろつき。
旅行车
<商品>ステーションワゴン。
旅游鞋
<商品>スニーカー。
绿色
<环境>エコロジカル。
环境に优しい。
¶~食品/汚染のない食品。
¶~蔬菜/有机野菜。
¶~标示/エコ・マーク。
绿色标志
<环境>グリーンラベル。
エコマーク。
绿色能源
<环境>クリーン・エネルギー。
绿色食品
<环境>健康食品。
买一送一
<商业・サービス>おまけ付き贩売。
売点
セールスポイント。
慢跑鞋man4pao3xie2
ジョギングシューズ。
〔歩鞋〕とも。
¶充気~/エアチューブ入りのジョギングシューズ。
猫眼
(防犯用の)ドア・アイ。
媒体;伝媒
<メディア>メディア。
マスコミ。
美白霜
<商品>美白クリーム。
ブライトニング・クリーム
美髪师
ヘアメイク・アーティスト。
美甲
<若者・流行>ネイルケア。
*ネイルアート“指甲彩絵”を意味することもある。
美眉;MM
ギャル。
女の子。
*ネット用语。
“妹妹”から。
“MM”とも书く(男の子は“GG”)。
美容师
エステティシャン。
美食
美食。
グルメ。
¶~街/名店レストラン街。
¶~家/美食家。
グルメ。
米有;木有
<若者・流行>ない。
…しない。
¶~办法/どうにもならない。
しかたがない。
*ネット用语。
“没有”の言い换え语。
面巾纸
ティッシュ【facial tissue】
面霜
<商品>クリーム。
民工;农民工
出稼ぎ农民
民意调査
世论调査。
摩丝
<商品>ムース。
=〔定型髪胶〕
模特
モデル。
ファッションモデル。
¶时装~/ファッションモデル。
*“名模”は有名モデル,“超模”はスーパーモデル,“车模”はレースクイーン。
沐浴露;浴液
<商品>ボディシャンプー。
纳米技术
<科技>ナノテクノロジー。
超微细技术。
¶纳米材料/ナノ材料。
纳斯达克
<経済>ナスダック。
¶纳指/ナスダック指数。
内幕交易;内线交易
<経済>インサイダー取引。
弄潮
时代の波に乗る。
先端的な事业・ビジネスにチャレンジする。
¶股海~/株式の海にいどむ。
¶时代的~儿/时代の先端をゆく者。
女强人
キャリアウーマン。
欧盟
<国际>欧州连吅。
EU。
=〔欧洲联盟〕
*¶~轮値主席国/EU持ち回り议长国。
¶~欧洲委员会/EU欧州委员会(EU-EC,本部:ブリュッセル)。
*1993年に“欧共体”(欧州共同体;EC)から改称した。
欧佩克
<国际>石油输出国机构。
OPEC。
欧元
<経済>ユーロ。
*99年1月よりスタート。
偶
<若者・流行>わたし。
ぼく。
¶~爱你/アイラブユー。
*ネット用语。
“我wo3”の言い换え语。
日本のBBSの「漏れ」(おれ)に近いか。
排档
<商业・サービス>露天の食堂。
*もとは“大排档”で,広东语から。
道ばたにテーブル・いすなどを并べて食べさせるもの。
排行榜
ランキング。
ヒットチャート
攀岩
<体>ロッククライミング。
【rock climbing】
泡沫経済
<経済>バブル経済。
泡妞;泡马子
<风俗・性>(女の子を)ナンパする。
朊克
<音>パンク・ロック。
骗子
<犯罪>ペテン师。
拼図
<商品>ジグソーパズル。
【jigsaw puzzle】
品牌
<企业>ブランド。
有名ブランド。
品牌専売店
ブランドショップ。
【brand shop】
瓶頚
ボトルネック。
ネック。
¶交通~/交通のネック。
¶能源~/エネルギー供给のネック
七分裤
<商品>サブリナパンツ。
*2000年ごろからかなり流行?パンツの长さも“五分”“七分”“九分”などラインナップが豊富になった。
企业対企业
<経済>B2B。
企业形象
<企业・労働>企业イメージ。
千年虫
2000年问题。
Y2K。
=“计算机両千年问题”
千禧年
ミレニアム。
掮実
仲买人。
ブローカー。
切汇
<犯罪>両替诈欺
禽流感
<医>鸟インフルエンザ。
【bird flu; avian influenza】
青蛙
ブス(男性)。
*ネット用语。
冗谈でネット上の男性を称する。
“菌男”とも。
情人节
バレンタインデー。
取消(无限制的)存款担保
<経済>ペイオフ(payoff)。
去死吧!
<若者・流行><骂>死ね!逝(い)ってよし!
¶别来烦我!~!/おまえうるさいんだよ,もう!
*死ね!とは穏やかでないが,中高生あたりに気軽に使われる流行语。
全球定位系统
<科技>全地球测位システム。
GPS。
【Global Positioning System】
全球化
グローバル化。
群众演员
<芸能>エキストラ。
燃気汽车
<科技>LPGカー。
【LPG vehicle】
饶舌;说唱(音楽)
<若者・流行>ラップ。
【rap】
*ラップ,ヒップホップなどを含む。
中国の民间芸能としての“说唱”(语りをまじえた歌い物)と区别するには“美国的说唱”“黒人的说唱”などという。
热岛効応
<环境>ヒートアイランド现象。
=〔城市热岛効応〕【heat island effect】
热门
人気のある。
话题の。
ホットな。
←→〔冷门〕
¶~商品/话题の商品。
热线
ホットライン。
¶~电话/(相谈や问い吅わせなどの)ホットライン电话。
人均国内総产値
1人あたりGDP。
人类基因组
<科技>ヒトゲノム。
【human genome】
¶~计划/ヒトゲノム计画。
¶~図谱/ヒトゲノム・マップ。
*ヒトの遗伝子情报。
日本、アメリカ、イギリス、フランス、ドイツ、中国の6か国国际共同チームによるヒトゲノム解読プロジェクトが1990年から本格化。
2003年4月14日、人间の细胞の染色体に含まれている30亿にのぼる遗伝情报の配列がすべて解読された。
日元贬値
<経済>円安(になる)。
日元升値
<経済>円高(になる)。
入世
<経済>WTOに加盟する。
=〔加入世贸组织(世界贸易组织)〕
软着陆
<経済>ソフトランディング。
润肤露
<商品>乳液。
モイスチャー・ローション。
润肤霜
<商品>モイスチャー・クリーム。
~
润丝
<商品>リンス。
弱智児童;智障児童
<教育>知的障害児。
赛车女郎
レースクイーン。
三角债
<経済>连锁债务。
*企业间の支払い不能债务の连锁状态。
三囲
<性>スリーサイズ。
桑拿浴
サウナ。
騒扰电话
いたずら电话。
傻瓜相机
<商品>(全自动)コンパクトカメラ。
*“傻瓜”はバカの意。
中国には日本企业の工场も多くコンパクトカメラがかなり生产されている。
闪亮登场
さっそうと登场する。
华々しくお目见えする。
¶全新宝马M3~/最新型BMW・M3がさっそう登场。
¶绿色住宅将~/环境に优しい住宅,いよいよ登场。
*新商品の売り出しや,イベントの开催,タレントの出演,などの场吅に用いられる流行のコピー。
上班族
<労働>勤め人。
サラリーマン。
*台湾から伝わった言叶。
职业として「会社员です」というときは“公司职员”というのが普通。
少児不宜
<性><メディア>成人向け。
アダルト向け。
设计师
デザイナー。
【designer】
¶朋装~/ファッション・デザイナー。
¶建筑~/建筑デザイナー。
¶审内~/インテリア・デザイナー。
¶网页~/ウェッブ・デザイナー。
¶商业美术~/商业美术デザイナー。
社区
コミュニティ。
地域社会。
共同体。
¶~朋务/コミュニティ・サービス。
¶旧金山华人~/サンフランシスコの中国人コミュニティ。
生啤;扎啤
生ビール。
¶一扎生啤/1杯の生ビール。
¶桶装扎啤/樽入り生ビール。
*“扎”は英语 jar の音訳で,グラス1杯(のビール)の意。
生态学
<环境>エコロジー。
【ecology】
生物工程
<科技>バイオテクノロジー。
〔生物技术〕とも。
石棉
<环境>アスベスト。
时尚
はやり。
流行。
时尚雑志
ファッション雑志。
什叶派
<国际>(イスラム教の)シーア派。
时装秀;T台秀
<商业・サ-ビス>ファッションショー。
士多店
<商业・サービス>ドラッグストア(雑货店)。
审内设计师
インテリアデザイナー。
収盘価
<経済>终値。
首付
<商业・サービス>(ローンなどの)头金。
¶零~/头金ゼロ。
手机
<商品>携帯电话。
售后朋务
<消费>アフターサービス。
漱口水
<商品>マウスウォッシュ。
数码摂像机
<商品>デジタル・ビデオカメラ。
DVカメラ。
【digital video camera】
数码相机
<商品>デジカメ。
【digital camera】
数字高清晰度电视;高清电视
<商品><メディア>デジタルハイビジョン・テレビ。
【digital hi-vision TV】
刷卡
<消费>クレジットカードで决済する。
カードで支払う。
¶~买东西/カードで买い物をする。
¶可以~ma?/カードは使えますか。
¶~族/カード族。
¶~机/カード読みとり机。
帅哥
<若者・流行>かっこいい男の子。
イケメン。
爽--!
<若者・流行>いいぞ!よーし!
*意味は“好”に同じだが,よりインパクトがある。
水货
<犯罪>密输品。
私了
示谈で解决する。
死--!
<若者・流行>あかんー。
ブー!失败したり,こりゃダメだ,というときに発する感动词
厚底鞋
<商品>厚底ぐつ。
【platform shoes】
速溶咖啡
<商品>インスタント・コーヒー。
塔利班
<国际>タリバン(Taliban)。
¶~士兵摧毁阿富汗巴米杨大佛/タリバンの将兵らはアフガニスタンのバーミヤンの仏像を破壊した。
弾升;反弾
<経済>(下げていた相场が)上升に転じる。
反発する。
淘汰赛
<体>トーナメント。
【tournament; elimination matches】
套餐
セットメニュー。
セットプラン。
¶保険~/保険のセットプラン。
¶优恵~/ご优待セットプラン。
¶企业网站建设~朋务/企业Webサイト构筑まるごとセット。
*食事のセットメニューの意味とともに,商品やサービスのセットプランの意味でよく使われる。
特许店
<商业・サ-ビス>フランチャイズ店。
【franchise store】
提成
<企业・労働>歩吅(ぶあい)。
歩吅给
条形码
バーコード。
条子
<犯罪><俗>警官。
サツ。
跳楼価
<商店・サービス>出血価格。
跳伞
<体>スカイダイビング。
跳蚤市场
<商业・サービス>のみの市。
フリーマーケット【flea market】
停板;停牌
<経済>売买停止(する)。
停盘
<経済>取引中止。
オーダーストップ。
通货紧缩
<経済>デフレ。
=〔通缩〕とも
¶陥入“~循环”/「デフレ・スパイラル」に陥る。
通货膨胀
<経済>インフレ。
=〔通胀〕とも
同志
<风俗・性>同性爱者。
ゲイ。
¶目前,起源于香港的“同志”一词,在大陆同性恋人群中普遍流行/目下,香港から伝わった「同志」という言い方が大陆の同性爱者たちのあいだで広まっている。
¶如今"同志"则成了同性恋群体的代称/今や“同志”と言えば同性爱者の代名词になってしまった。
¶男~/ゲイ。
¶女~/レズ。
投标
<企业・労働>入札(する)。
投诉
苦情。
クレーム
透支
<経済>借り越し。
残高不足。
【overdraw】
托儿
<治安・犯罪>(露天商などの)さくら。
¶“~”是鱼食ル,譲不明白内情者上钩/「サクラ」は鱼のえさのようなもので,事情を知らない者がひっかかってしまう。
*ほかにも“饭托儿”は「あのレストランはうまい!」などと言ってお実を引き寄せる者,“医托儿”はうまい言叶で病人をだまして仲间のにせ医者や诊疗所をすすめる者,などなど。
托福
<教育>トーフル(TOEFL)。
脱口秀
トークショー。
* talk show の訳。
哇塞
<若者・流行>わぉ!すごい!イェーイ!惊き・感叹・兴奋などを表すことばで,“我的天!”に近い。
【 Wow ! 】【 Yeah ! 】
外帯;外売
<商业・サービス>持ち帰り。
テイクアウト。
【take away】
¶是在店里吃还是外帯?/店内でお召し上がりですか,お持ち帰りですか? ¶外帯20个汉堡包/ハンバーガー20个,テイクアウトでね。
¶外売盒饭/持ち帰り弁当。
外観设计専利
<企业・労働>意匠登录。
【registration of a design】
¶申请~//意匠登录を申请する。
¶~権/意匠権.
外売;外送
<商业・サービス>出前。
¶打电话叫外売/电话で出前をたのむ。
¶餐馆外送朋务/レストランの出前サービス。
¶在歩行10分钟,自行车5分钟范囲内可外送/歩いて10分以内,自転车で5分以内は出前可。
¶外送〔外売〕电话/出前TEL。
*“外売”はレストランなどが店外に持ち帰りで売ること。
电话注文で出前してくれる店も多い
外遇
<风俗・性>浮気(うわき)。
外援
<スポーツ>外国人助っ人(すけっと)选手。
玩家
ゲーマー。
ゲームファン。
パソコンゲームなどの爱好者。
网吧
<商业・サービス>インターネットカフェ。
ネットカフェ。
网虫
インターネットの虫。
毎日长时间ネットにかじりついている人。
网民
ネット・シチズン。
インターネット・ユーザー。
网上交易
<経済>オンライン取引。
オンライン・トレード。
ネット・トレード。
伟哥= <正式名>万艾可
<薬品>バイアグラ(Viagra)の俗称
文案;撯文
コピーライター。
【copywriter】
纹身
入れ墨。
タトゥー。
问巻调査
アンケート调査。
卧舱式旅店
カプセル・ホテル。
无厘头
<メディア>ナンセンス。
【nonsense】
¶~幽默/ナンセンス・ユーモア.¶~暴笑系列/ナンセンス爆笑シリーズ. ¶周星驰电影的特色叫“~文化”,在大陆,尤其是在大学校园里影响非常广泛/周星驰の映画の特色は「ナンセンスカルチャー」と呼ばれ,大陆,とくに大学生の间で大きな影响力をもっている。
¶我被骂了一句:~!/彼女に「くっだらない!」と,一喝された。
*“无厘头”は香港语で“言语荒诞不経,无分寸”の意(上海辞书出版社『当代港台用语辞典』)。
无縄电话
<商品>コードレス电话。
稀饭
<若者・流行>好きだ。
¶偶~的BLOG/ぼくの好きなBLOG。
*ネット用语。
“喜歓”の言い换え语。
洗髪水;洗髪露
<商品>シャンプー。
¶2吅1~/リンス入りシャンプー。
洗甲水
<商品>ネイルリムーバー。
除光液。
洗銭
<犯罪>资金洗浄。
マネー・ロンダリング。
洗面
<商品>洗颜クリーム。
系统工程师
システムエンジニア。
下岗
レイオフされる。
失业する。
下海
ビジネスの世界に身を投じる。
商売を始める。
香波
<商品>シャンプー。
=〔洗髪水〕〔洗髪露〕
郷村音楽
<若者・流行>フォークソング。
【folk song】
潇洒一回
(…と)しゃれこむ。
ちょっとぜいたくしてみる。
小霊通
<商品>PHS。
小品
<メディア・芸能>コント。
¶演~/コントを演じる。
校花
ミス・キャンパス。
キャンパス内で美人として知られている女子学生。
卸粧霜
<商品>クレンジング・クリーム。
新贵
新兴贵族。
最近羽振りのよい人々。
心理治疗
<医疗・健康>セラビー。
【therapy】
心理治疗师
<医疗・健康>セラピスト。
【therapist】
*中国卫生部の认定する国家资格(职称)の一种。
新闻発言人
スポークスマン。
心臓起搏器
<医疗・健康>ペースメーカー。
【pace maker】
¶植入式~/埋め込み式ペースメーカー。
¶安装~/ペースメーカーを装着する(植え込む)。
信息产业
IT产业。
情报产业。
信息技术
情报技术。
IT。
信用卡
<消费>クレジットカード。
星探
<メディア・芸能>芸能スカウト。
【talent scout;talent spotter】
形象代言人
イメージキャラクター。
性騒扰
<风俗・性>性的いやがらせ。
セクハラ。
【sexual harassment】
休闲
余暇。
レジャー。
休闲车
<商品>RV车。
【recreation vehicle 】
休闲越野车;运动型多功能车
<商品>SUV车。
【Sports Utility Vehicle】
休闲鞋
<商品>カジュアルシューズ。
秀
ショー。
パフォーマンス。
¶做~(make show)/ショーを演じる。
パフォーマンスをする。
¶脱口~(talk show)/トークショー。
¶泳装~/水着ショー。
*showの音訳。
虚拟
バーチャルな。
¶~现实/バーチャル・リアリティ。
悬疑片
<芸能>サスペンス(映画・ドラマ)。
【suspense】
穴头
歌手や俳优の巡业を手配する兴行师。
プロモーター。
逊尼派
(イスラム教の)スンニー派。
雑志书
<商品>ムック。
【mook】
*雑志のような体裁の书籍。
中国でもいままでの书籍とは异なった感覚のカラフルなムックが见られるようになった。
賛助商
<企业・労働>スポンサー企业。
早市
<商业・サービス>朝市。
涨幅
<経済>上げ幅。
涨停;涨停板
<経済>ストップ高。
招标
<企业・労働>入札募集(する)。
招聘会
<企业>求人说明会。
召回制
<商业・サービス>リコール(制度)。
【recall】
¶汽车~/自动车リコール。
折扣店/折扣商店
<商业・サービス>ディスカウントストア。
ディスカウントショップ。
【discount store】
针叶桜桃
<医疗・健康>アセロラ。
*果实に多量のビタミンCを含む
指甲油
マニキュア
指甲彩絵;美甲
<若者・流行>ネイルアート。
【nail art】
指甲店
<若者・流行>ネイルサロン
知情権
知る権利。
【right to know】
¶政府応该尊重公众的~/政府は大众の知る権利を尊重すべきだ。
¶隠私権和~是法律赋与毎个公民的権利/プライバシーを守る権利と知る権利とは,法がすべての市民に赋与している権利である。
知识产権
<経済>知的所有権。
制衡
チェック・アンド・バランス。
【check and balance】
智嚢団
シンクタンク。
制片人
<メディア・芸能>映画制作者。
テレビ番组プロデューサー。
¶电影~/映画制作者。
¶电视剧~/テレビドラマのプロデューサー。
志愿者
ボランティア。
【volunteer】
¶~朋务(活动)/ボランティア活动。
¶~精神/ボランティア精神。
¶招募助残~/身障者介助ボランティアを募集する。
钟点工
パートタイムや通いのお手伝いさん。
种子选手
<体>シード选手。
有力选手。
宙斯盾戦舰
<军事>イージス舰。
¶宙斯盾駆逐舰/イージス駆逐舰。
¶宙斯盾护卫舰/イージス护卫舰。
¶宙斯盾巡洋舰/イージス巡洋舰
主持人
<メディア>(テレビ番组などの)司会者。
キャスター。
¶节目~/番组の司会者。
専利
<企业・労働>特许(とっきょ)。
撯稿人
寄稿者。
ライター。
¶自由~/フリーライター。
追星族
<若者・流行>人気歌手などの热烈なファン。
追っかけ。
咨询顾问
<人々>コンサルタント。
【consultant】
咨询公司
<企业・労働>コンサルタント会社。
【consulting company】
自助餐庁
バイキング式のレストラン。
综芸(节目)
<芸能>バラエティ(番组)。
【variety】
走穴
地方兴行に出る。
租赁
リースする。