(最新版)英语词根词缀速记

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

常用的词缀列在这里:

ab-离开

e/ex-出来

com/co-共同

de-向下

im/in-里面

re-反复

pro-向前

sub-在下面

trans-交换

辅音双写,前面加a-一再。如ac,这个前缀经常用到pose系列:

pose:词义是摆姿势。作为词根是“放”

expose:“放在外面”——暴露

compose:“共同放在一起”——组成decompose:“把组成的东西向下弄没了”——分解depose:“向下放”——免职、降职

deposit:“低头放下一个东西”——下蛋、存款、沉淀物repose:“反复放下来”——休息

impose:“往里放”——强加于,征税

propose:“往前放”——提出建议,求婚

st作为词根想成“街道”(s treet)

ostrich:鸵鸟

[助记]o-圈,rich-有钱人。“有钱人才可以在大街上圈个圈养鸵鸟”

stigma:耻辱、污点

[助记]i-一,g-个,ma-骂。“在街上挨了一个骂是耻辱”

stroll:闲逛

[助记]roll:滚动。“在大街上缓缓地滚动——闲逛”

stink:恶臭

[助记]ink-墨水。“大街上的墨水”

prestige:名声,声望

[助记]i-爱,ge-哥哥。“前面那条街上有个哥哥因为充满爱心而闻名”

nasty:肮脏的

[助记]na-那,y-why。“那条街为什么那么脏”

strategy:策略

[助记]r-花,ate-吃。“在大街上把花吃了是需要策略的”

crystal:晶体

[助记]cry-哭。“在大街上哭,眼泪掉到地上变成晶体”

contrast:对照

[助记]“在街道的对面”

boost:促进,提高

[助记]boo-600。“再建600条街道,提高市容”

status:身份,地位

[助记]st还可以看成:圣徒,天使;at-在,us-美国。“天使在美国是很有地位的”

aunt系列:

aunt作为词根想成“姑姑/阿姨”

vaunt:吹牛

[助记]v-一张大嘴。“姑姑张着一张大嘴坐在楼下吹牛”

gaunt:憔悴的

[助记]1>g-鬼,“鬼姑姑的脸色很恐怖(憔悴)”

2>g-gre,“考GRE的姑姑很憔悴”

flaunt:炫耀

[助记]杨过管小龙女叫姑姑。小龙女都是飞来飞去的,是在向别人炫耀她会飞。haunt:1>常来常往的地方

2>鬼神出没的地方

[助记]1>h-home,“你经常去姑姑家,就是常来常往的地方”

2>“姑姑年纪大了,走来走去,像鬼一样”

jaunt:短途旅行

[助记]j-接,“姑姑短途旅行回来,去接她”

daunt:威胁,恐吓

[助记]d-打,“你不嫁给我我就打你姑姑”

saunter:闲逛

[助记]注意有er。“姑姑在走s行路线”

cent系列:

cent作为词根:1.一百

centuty:世纪,百年

percent:百分比

centipede:蜈蚣

[助记]ped-脚。

cent作为词根:2.钱

decent:合适的,体面的

[助记]de-低头。“我是冲着钱才进这家公司的,说明给的钱合适、体面”indecent:不合适的,不道德的

innocent:1>无辜的;2>天真的,单纯的

[助记]in-兜里,no-无。“兜里没有1分钱”

1>“我兜里没有1分钱,你却说我是小偷,我很无辜”

2>“小孩子都是天真的,单纯的,他们兜里也没有钱”

incentive:n.(金钱方面的)鼓励,刺激

reticent:沉默不语的

[助记]re-阿姨,ti-提。“阿姨提到钱就沉默不语”

norm系列:

norm:n.标准

normal:adj.标准的,普通的

abnormal:不正常

[助记]ab-离开。“离开了普通的就不正常”

enormous:adj.大量的,相当多的

[助记]e-出来,ous-形容词词尾。“超出标准——大量的”

cess系列:

cess作为词根是:走入

access:接近

[助记]ac(辅音双写,前面加a):一再。“一再走过去”——接近。[词组]have access to:接近,使用

process:前进,加工

[助记]“往前走”

procession:n.队列,行列

recession:休息,企业处在停业整顿阶段

[助记]re-回来

excess:过度,剩余

[助记]ex-过

concession:妥协,让步

[助记]con-共同,“你走一步,我也走一步”

tend系列:

tend本义是:帐篷,作为词根是:伸展

attention:引起注意

[助记]ac-一再。“一再的伸展就引起了注意”

content:内容

[助记]“共同伸展”。(故事一般都是花开两朵,各表一枝)intention:意图,打算

[助记]“在内心深处伸展”

patent:专利

[助记]pa-怕。“怕伸展(传出去)就要申请个专利保护”

mis/miss系列:

mit/miss作为词根是:送出去

mit结尾的词变名词变成mission

admit:“一再送出去”——承认

admission:n.承认,允许进入

admission office:入学办公室

commit:“共同送出去”——委托

[考点]commit a blunder/crime:犯错误/罪

commit suicide:自杀

commission:n.委托,佣金

[扩展]MIT(Massachusettes Institute of Technology)麻省理工学院

呵呵,上理怎么简写我就不敢说了,大家自己猜吧,这里的老大可是那的啊omit:忽略,省略

[助记]o-零

mission:任务

[助记]“送出去的是任务”。谍中谍:mission impossible

emit:发射

n.emission

submit:“在下面送”——屈服,服从

[助记]sub-在下面。

相关文档
最新文档