(最新版)英语词根词缀速记
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
常用的词缀列在这里:
ab-离开
e/ex-出来
com/co-共同
de-向下
im/in-里面
re-反复
pro-向前
sub-在下面
trans-交换
辅音双写,前面加a-一再。如ac,这个前缀经常用到pose系列:
pose:词义是摆姿势。作为词根是“放”
expose:“放在外面”——暴露
compose:“共同放在一起”——组成decompose:“把组成的东西向下弄没了”——分解depose:“向下放”——免职、降职
deposit:“低头放下一个东西”——下蛋、存款、沉淀物repose:“反复放下来”——休息
impose:“往里放”——强加于,征税
propose:“往前放”——提出建议,求婚
st作为词根想成“街道”(s treet)
ostrich:鸵鸟
[助记]o-圈,rich-有钱人。“有钱人才可以在大街上圈个圈养鸵鸟”
stigma:耻辱、污点
[助记]i-一,g-个,ma-骂。“在街上挨了一个骂是耻辱”
stroll:闲逛
[助记]roll:滚动。“在大街上缓缓地滚动——闲逛”
stink:恶臭
[助记]ink-墨水。“大街上的墨水”
prestige:名声,声望
[助记]i-爱,ge-哥哥。“前面那条街上有个哥哥因为充满爱心而闻名”
nasty:肮脏的
[助记]na-那,y-why。“那条街为什么那么脏”
strategy:策略
[助记]r-花,ate-吃。“在大街上把花吃了是需要策略的”
crystal:晶体
[助记]cry-哭。“在大街上哭,眼泪掉到地上变成晶体”
contrast:对照
[助记]“在街道的对面”
boost:促进,提高
[助记]boo-600。“再建600条街道,提高市容”
status:身份,地位
[助记]st还可以看成:圣徒,天使;at-在,us-美国。“天使在美国是很有地位的”
aunt系列:
aunt作为词根想成“姑姑/阿姨”
vaunt:吹牛
[助记]v-一张大嘴。“姑姑张着一张大嘴坐在楼下吹牛”
gaunt:憔悴的
[助记]1>g-鬼,“鬼姑姑的脸色很恐怖(憔悴)”
2>g-gre,“考GRE的姑姑很憔悴”
flaunt:炫耀
[助记]杨过管小龙女叫姑姑。小龙女都是飞来飞去的,是在向别人炫耀她会飞。haunt:1>常来常往的地方
2>鬼神出没的地方
[助记]1>h-home,“你经常去姑姑家,就是常来常往的地方”
2>“姑姑年纪大了,走来走去,像鬼一样”
jaunt:短途旅行
[助记]j-接,“姑姑短途旅行回来,去接她”
daunt:威胁,恐吓
[助记]d-打,“你不嫁给我我就打你姑姑”
saunter:闲逛
[助记]注意有er。“姑姑在走s行路线”
cent系列:
cent作为词根:1.一百
centuty:世纪,百年
percent:百分比
centipede:蜈蚣
[助记]ped-脚。
cent作为词根:2.钱
decent:合适的,体面的
[助记]de-低头。“我是冲着钱才进这家公司的,说明给的钱合适、体面”indecent:不合适的,不道德的
innocent:1>无辜的;2>天真的,单纯的
[助记]in-兜里,no-无。“兜里没有1分钱”
1>“我兜里没有1分钱,你却说我是小偷,我很无辜”
2>“小孩子都是天真的,单纯的,他们兜里也没有钱”
incentive:n.(金钱方面的)鼓励,刺激
reticent:沉默不语的
[助记]re-阿姨,ti-提。“阿姨提到钱就沉默不语”
norm系列:
norm:n.标准
normal:adj.标准的,普通的
abnormal:不正常
[助记]ab-离开。“离开了普通的就不正常”
enormous:adj.大量的,相当多的
[助记]e-出来,ous-形容词词尾。“超出标准——大量的”
cess系列:
cess作为词根是:走入
access:接近
[助记]ac(辅音双写,前面加a):一再。“一再走过去”——接近。[词组]have access to:接近,使用
process:前进,加工
[助记]“往前走”
procession:n.队列,行列
recession:休息,企业处在停业整顿阶段
[助记]re-回来
excess:过度,剩余
[助记]ex-过
concession:妥协,让步
[助记]con-共同,“你走一步,我也走一步”
tend系列:
tend本义是:帐篷,作为词根是:伸展
attention:引起注意
[助记]ac-一再。“一再的伸展就引起了注意”
content:内容
[助记]“共同伸展”。(故事一般都是花开两朵,各表一枝)intention:意图,打算
[助记]“在内心深处伸展”
patent:专利
[助记]pa-怕。“怕伸展(传出去)就要申请个专利保护”
mis/miss系列:
mit/miss作为词根是:送出去
mit结尾的词变名词变成mission
admit:“一再送出去”——承认
admission:n.承认,允许进入
admission office:入学办公室
commit:“共同送出去”——委托
[考点]commit a blunder/crime:犯错误/罪
commit suicide:自杀
commission:n.委托,佣金
[扩展]MIT(Massachusettes Institute of Technology)麻省理工学院
呵呵,上理怎么简写我就不敢说了,大家自己猜吧,这里的老大可是那的啊omit:忽略,省略
[助记]o-零
mission:任务
[助记]“送出去的是任务”。谍中谍:mission impossible
emit:发射
n.emission
submit:“在下面送”——屈服,服从
[助记]sub-在下面。