(完整版)课外文言文阅读(泰安专版)

合集下载
相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

10.柳宗元传

元和十年,例移为柳州刺史。时郎州司马刘禹锡得播州刺史,制书下,宗元谓所亲曰:“禹锡有母年高,今为郡蛮方,西南绝域,往复万里,如何与母偕行。如母子异方,便为永诀。吾与禹锡执友,何忍见其若是?”即草.奏章,请以柳州授禹锡,自往播。裴度亦奏其事,禹锡终易连州。.

柳州土俗,以男女质钱,过期则没入钱主,宗元革其乡法。其以没者,乃出私钱赎之,归其父母。江岭间为进士者,不远千里随宗元师法;凡经其门,必为名士。元和十四年十月五日卒,时年四十七。观察使裴行立为营护其丧及妻子还于京师,时人义.之。

(选自《旧唐书》柳宗元传》,有删改)

[注释] ①例移:古代官员按惯例调任。②怂播州:今责州遵义,当时为偏远荒凉的地方。③质:抵押。④没:没收。⑤营护:料理,护送。1.解释下面加点的字。(2分)

(1)禹锡终易.连州(2)即草.奏章

(3)立为营护其丧及妻子

..还于京师(4)时人义.之2.翻译文中画线的句子。

(1)吾与禹锡执友,何忍见其若是?

(2)柳州土俗,以男女质钱,过期则没入钱主。

3.选文体现了柳宗元为友、为官、为师三个方面什么样的特点?试用自己的话概括。(3分)

(1)为友:

(2)为官:

(3)为师:

1.(1)易:交换(改授)(2)草:草拟(写)

(3)妻子:妻子和子女(4)义:以……为义

2.(1)我和禹锡是好朋友,我哪能忍心看他母子像这样呢?

(2)柳州风俗,用男或女作为抵押去借钱;如果过期没还钱,人质便被钱主所没收。

4.(1)为友:为朋友着想,无私帮助朋友。

(2)为官:为老百姓着想,替老百姓办实事。

(3)为师:水平高,指导有方。

参考译文:

元和十年(815),(柳宗元)按旧例被移作柳州(今属广西)刺

史。那时朗州司马刘禹锡被移作播州刺史,诏书下达时,柳宗元同自

己亲近的人说:“刘禹锡有老母,年龄已大,如今他要到蛮方远郡去

做刺史,在西南绝域的地方,来回有上万里的路程,哪能让他和老母

一起去。如果(母亲不去,)母子各在一方,这便成永别。我和禹锡

是好朋友,我哪能忍心看他母子这样呢?”于是立刻起草奏章,请求

把柳州授给刘禹锡,自己却到播州上任。恰巧裴度也奏请照顾刘禹锡

母子,所以刘禹锡最终改授连州(今广东连县)刺史。

柳州风俗,用男或女作为抵押去借钱;如果过期没还钱,人质便

被钱主所没收。柳宗元到了柳州,便改革掉这种风俗。对那些已经被

钱主没收的男女,柳宗元自己出私钱将他们赎回,归还给他们的父母。

长江至岭南之间,凡是想考进士的人,不远千里都来跟随柳宗元,拜

他为师;凡是经柳宗元指点过的人,一定会成为名士。元和十四年(819)

十月五日去世,终年四十七岁。观察使裴行立帮柳宗元办理丧事,并

护送他的妻子和儿女返回京师,当时的人都赞扬他很有义气。

11.苏武传

初,武与李陵俱为侍中,武使匈奴明年,陵降,不敢求武。久之,单于使陵至海上,为武置酒设乐,因谓武曰:“单于闻陵与子卿素.厚,故使陵来说足下,虚心欲相待。终不得归汉,空自苦亡人之地,信义安所见乎?前长君为奉车,

从至雍棫阳宫,扶辇下除,触柱折辕,劾大不敬,伏剑自刎,赐钱二百万以葬。孺卿从祠河东后土,宦骑与黄门驸马争船,推堕驸马河中溺死,宦骑亡,诏使孺卿逐捕不得,惶恐饮药而死。来时,太夫人已不幸,陵送葬至阳陵。子卿妇年少,闻已更嫁矣。独有女弟二人,两女一男,今复十余年,存亡不可知。人生如朝露,何久自苦如此!陵始降时,忽忽如狂,自痛负汉,加以老母系保宫,子卿不欲降,何以过陵?且陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷灭者数十家,安危不可知,子卿尚复谁为乎?愿听陵计,勿复有云。”

武曰:“武父子亡.功德,皆为陛下所成就,位列将,爵通侯,兄弟亲近,常愿肝脑涂地。今得杀身自效,虽蒙斧钺汤镬,诚甘乐之。臣事君,犹子事父也。子为父死亡所恨。愿勿复再言。”陵与武饮数日,复曰:“子卿壹听陵言。”武曰:“自分已死久矣!王必欲降武,请毕今日之欢,效死于前!”陵见其至诚,喟然叹曰:“嗟乎,义士!陵与卫律之罪上通于天。”因.泣下沾衿,与武决去.。

(节选班固《苏武传》)

1.解释词语。

(1)陵与子卿素.厚(2)武父子亡.功德

(3)因.泣下沾衿(4)与武决去.

2.翻译句子。

(1)终不得归汉,空自苦亡人之地,信义安所见乎?

(2)大臣亡罪夷灭者数十家,安危不可知,子卿尚复谁为乎?

3.李陵劝说苏武投降的理由是什么?用自己的话概括回答。

答案

1.平时;同“无”没有;于是;离开

2.(1) 你终究不能回归本朝了,白白地在荒无人烟的地方受苦,你对汉廷的信义又怎能有所表现呢?。

(2) 大臣无罪而全家被杀的有几十家,安危不可预料;你还打算为谁守节呢?

3.(1)单于愿意诚心相待苏武(2)苏武在荒无人烟的地方受苦(3)法令随时变更,安危不可预料。

【参考译文】当初,苏武与李陵都为侍中。苏武出使匈奴的第二年,李陵投降匈奴,不敢访求苏武。时间一久,单于派遣李陵去北海,为苏武安排了酒宴和歌舞。李陵趁机对苏武说:“单于听说我与你交情一向深厚,所以派我来劝说足下,愿谦诚地相待你。你终究不能回归本朝了,白白地在荒无人烟的地方受苦,你对汉廷的信义又怎能有所

表现呢?以前你的大哥苏嘉做奉车都尉,跟随皇上到雍棫阳宫,扶着皇帝的车驾下殿阶,碰到柱子,折断了车辕,被定为大不敬的罪,用剑自杀了,只不过赐钱二百万用以下葬。你弟弟孺卿跟随皇上去祭祀河东土神,骑着马的宦官与驸马争船,把驸马推下去掉到河中淹死了。骑着马的宦官逃走了。皇上命令孺卿去追捕,他抓不到,因害怕而服毒自杀。我离开长安的时候,你的母亲已去世,我送葬到阳陵。你的夫人年纪还轻,听说已改嫁了,家中只有两个妹妹,两个女儿和一个男孩,如今又过了十多年,生死不知。人生像早晨的露水,何必长久地像这样折磨自己!我刚投降时,终日若有所失,几乎要发狂,自己痛心对不起汉廷,加上老母拘禁在保宫,你不想投降的心情,怎能超过当时我李陵呢!并且皇上年纪大了,法令随时变更,大臣无罪而全家被杀的有几十家,安危不可预料。你还打算为谁守节呢?希望你听从我的劝告,不要再说什么了!”苏武说:“我苏武父子无功劳和恩德,都是皇帝栽培提拔起来的,官职升到列将,爵位封为通侯,兄弟三人都是皇帝的亲近之臣,常常愿意为朝廷牺牲一切。现在得到牺牲自己以效忠国家的机会,即使受到斧钺和汤镬这样的极刑,我也心甘情愿。大臣效忠君王,就像儿子效忠父亲,儿子为父亲而死,没有什么可遗憾的,希望你不要再说了!”李陵与苏武共饮了几天,又说:“你一定要听从我的话。”苏武说:“我料定自己已经是死去的人了!您一定要逼迫我投降,那么就请结束今天的欢乐,让我死在你的面前!”李陵见苏武对朝廷如此真诚,慨然长叹道:“啊,义士!

相关文档
最新文档