古诗张用良不杀蜂翻译赏析
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
古诗张用良不杀蜂翻译赏析
文言文《张用良不杀蜂》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】太仓张用良,幼时揭蜂窝,尝为蜂螫,故恶之。
后见蜂则百计千方扑杀之。
一日薄暮,见一飞虫,投于蛛网,竭力而不能去。
蛛遽束缚之,甚急。
忽一蜂来螫蛛,蛛避。
蜂数含水湿虫,久之得脱去。
张用良因感蜂义,自是不复杀蜂。
【注释】尝:曾经为:被螫(hì):刺故:因此,所以恶(ù):讨厌,厌恶薄暮:傍晚薄:靠近投:撞竭力:用尽全力遽(ù):立刻甚:十分急:紧急避:躲避数:多次脱:摆脱因感:被……感动义:义气自是:从此;是:这;自:从复:再【翻译】张用良因为小时候捣蜂窝,曾经被黄蜂蜇伤,因此十分憎恨黄蜂。
后来看到黄蜂就千方百计地抓住,然后杀死。
一天傍晚时,张用良看见一只飞虫撞向蜘蛛网,竭尽全力仍然不能够脱离。
蜘蛛立刻把它捆绑住,情况十分紧急。
忽然看见一只黄蜂飞来用毒针蜇蜘蛛,蜘蛛随后便避开了/b/22369。
黄蜂多次沾水使小虫变湿,时间一长飞虫便挣脱蜘蛛网飞离。
张用良被这黄蜂的道义行为所感动,从这以后不再杀黄蜂。
---来源网络整理,仅供参考
1。