-交际德语一周速成

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Teil 1 Informelle Begrüßung
随意场合打招呼
1.Hallo! 喂!
2.Grüß dich! 你好!
3.Grüß Gott! 您(你)好!
4.Morgen!早上好!
5.Tag!午安!
6.Feierabend!(下班时的用语)再见!
7.Hi!嗨!
8.Tschüß! 再见!
说明:hallo 是朋友之间打招呼时的用语,在工厂或学校等特定范围内的同级同辈之间也会经常用到。

但对待长辈、白领之间以及公共场合则鲜用hallo 打招呼。

grüß dich的用法与hallo基本一致。

代词du(你)是朋友之间相互称呼时使用的。

由于德语有格的变化,所以这个词的第四格是dich。

Teil 2 Formelle Begrüßung
公共场合打招呼
1.Guten Morgen. 早上好。

2.Guten Tag. 午安。

3.Guten Abend. 晚上好。

4.Gute Nacht. 晚安。

5.Freut mich, Sie zu sehen. 见到您很高兴。

6.Auf Wiedersehen. 再见。

7.Bis bald. 待会儿见。

8.Bis morgen.明天见。

说明:一般而言,guten Morgen用于上午,guten Tag 用于下午至傍晚时分,而guten Abend 用于傍晚至深夜。

如果知道对方的名字应该加上,如:Guten Morgen, Herr Schmidt。

随意的场合可以省掉guten。

分手时,比较正规的说法用auf Wiedersehen。

而Wiedersehen 和tschüß比较随意。

注意:德语名词的第一个字母要大写。

由于德语里有Sie(您)和du(你)两个代词,所以要注意它们的不同使用情况。

Sie 用于比较正式的场合、陌生人和一般熟人之间。

而du是家庭成员之间相互称呼时用的代词。

刚开始到德语国家时,为了不致让人对你产生反感,保险的做法是用Sie 称呼对方
Teil 3 Grüßen
问候
1.Wie geht es Ihnen? 您好吗?
2.Wie geht´s? 你好吗?
3.Danke, sehr gut! 谢谢,很好!
4.Es geht. Und Ihnen? 还可以。

您呢?
5.Schöne Grüße von mir. 代我问好。

6.Grüß bitte deine Frau. 向你夫人问好。

7.Alles in Ordnung und bei Ihnen? 一切都好,您呢?
8.Wie geht es Ihren Eltern? 您父母还好吗?
说明:“Wie geht´s?”是德语里最常用的问候语,往往是德国人见面时的第一句话。

如果是相熟的朋友,也可以向他的家人表示问候。

回答一般说“Danke,sehr gut”(谢谢,很好),另外,通常用“Und Ihnen/dir?”反问对方。

Ihnen是Sie 的第三格,所以第一个字母也要大写。

Teil 4 Hilfe anbieten
提供帮助
1.Was kann ich für Sie tun? 我可以为您做点什么吗?
2.Darf ich Ihnen helfen? 我可以帮您吗?
3.Kann ich Ihnen helfen? 可以帮助您吗?
4.Ja,bitte. 有事就请说吧。

5.Tut mir Leid. Ich weiß auch nicht. 很遗憾。

我也不知道。

6.Fragen Sie bitte den Herrn! 请问一问那位先生。

7.Ich frage mal für Sie. 我帮您问一下。

8.Ich muss mir mal überlegen. 我得想一想。

说明:说话时不要忘了bitte(请)。

日常德语会话中几乎离不开这个词,请求某人帮助自然要用上它,建议或者要
求某人做什么也要用上它。

它表示客套,代表说话人有礼貌。

别人对你表示感谢时,你也可以用bitte 来回应他,中文的意思是“别客气”。

Teil 5 Sich bedanken
道谢
1.Danke. 谢谢。

2.Vielen Dank!非常感谢!
3.Ich bedanke mich bei Ihnen. 我对您表示感谢。

4.Das ist nett von Ihnen. 您真好。

5.Danke für alles. 谢谢您为我做的一切。

6.Sie sind aber nett. 您真好。

7.Vielen Dank für deinen Brief! 谢谢您的来信。

8.Besten Dank. 非常感谢。

说明:danke 和bitte 是交际中用得最多的两个词。

表示感谢时用danke,回答用bitte(不用谢)。

更为礼貌的用法还可以加上代词,如:Ich danke Ihnen(我谢谢您)。

如针对某件事向对方表示感谢,要用介词für。

可以说句子越长,
就越有礼貌。

当然任何事都不能矫枉过正,否则让人觉得文诌诌的,反而影响交际效果。

在回应别人的感谢时还可说Nichts zu danken(不用谢)、Gern geschehen(很乐意效劳)。

Teil 6 Sich entschuldigen
致歉
1.Entschuldigen Sie. 对不起。

2.Entschuldigung!对不起!
3.Es tut mir Leid. 很抱歉。

4.Entschuldigen S ie bitte die Störung. 抱歉,打扰了。

5.Verzeihung. 对不起。

6.Ich bitte um Verständnis. 请理解。

7.Entschuldigen Sie mich, dass ich Sie so früh anrufe.
对不起,这么早给您打电话。

8.Tut mir Leid。

Ich muss leider gehen。

很遗憾,我得走了。

说明:请求别人原谅,德国人说:“Entschuldigen Sie mich。

”这跟我们中国人表示道歉的话“得罪了”“多有得罪”有异曲同工之妙。

“Entschuldigen Sie”实际上是个命令句,也就是我们中文的祈使句。

“Entschuldige”用于朋友之间。

德语命令式的句子形式就是将动词提到第一位,句末加感叹号。

它有以下几种情况:
1.对第二人称Sie的命令:
Entschuldigen Sie mich 对不起!
2.对第二人称du的命令要省略人称代词du:
Entschuldige mich!对不起!
3.对第二人称复数ihr(你们)的命令:
Entschuldigt mich!对不起!
Teil 7 Um etwas bitten
请求
1.Geht es?可以吗?
2.Darf ich hereinkommen? 我可以进来吗?
3.Darf ich mal durch? 我可以过去吗?
4.Darf ich rauchen?可以抽烟吗?
5.Könnte ich das Telefon benutzen? 可以用一下电话吗?
6.Dürfte ich mitfahren? 可以坐您的车吗?
7.Kann ich das Fenster öffnen? 可以开窗吗?
8.Würden Sie mir einen Gefallen tun? 您能帮我个忙吗?
说明:dürfen(可以、容许)和können(能够)都是情态动词。

顾名思义,情态动词就是带有表示某种情感色彩的词,人们可以通过它表达自己的愿望、要求等等。

在某些情况下可用不同的情态动词,但它们表达的情感程度是不一样的。

比如,dürfen 比können 更客气,而情态动词的虚拟式表达的客气程度更强一些
Teil 8 Jemandem etwas wünschen
祝愿
1.Gute Besserung! 祝您早日康复。

2.Alles Gute! 祝好!
3.Guten Appetit! 祝胃口好!
4.Zum Wohl! 干杯!
5.Viel Glück! 祝好运!
6.Gute Reise! 祝旅行愉快。

7.Herzlichen Glückwunsch! 衷心祝愿。

8.Beste Wünsche! 致以最好的祝愿!
说明:gut(好)在德语日常用语中使用频率很高。

比如表示祝愿时可说:Alles Gute(祝一切好)!Gute Besserung (祝早日康复)!Guten Tag(日安)!祝愿某人旅行愉快也可说:Gute Reise(旅行愉快)!直接表达愿望的词有动词wünschen(希望)、hoffen(但愿);副词hoffentlich(但愿)。

其他的词如viel(许多)也可以表达对别人的祝福,例如:Viel Erfolg(祝成功)!Viel Spaß(玩得愉快)!
Teil 9 Eigene Wünsche
愿望
1.Ich hätte gern mit Herrn Schmidt gesprochen. 我想和斯米特先生说话。

2.Ich hätte gern ein Bier. 我想定杯啤酒。

3.Ich will noch etwas. 我还想要一点。

4.Ich möchte einen Kaffee mit Sahne. 我想要杯加奶油的咖啡。

5.Du hättest doch mitgehen können! 你要是一起去了就好了!
6.Ich wünsche mir einen guten Freund. 我好想有个好朋友。

7.Wenn ich ein Pilot wäre! 我要是飞行员就好了!
8.Ich wünsche mir ein eigenes Haus. 我希望有幢自己的房子。

说明:动词haben 除了是行为动词外,还是助动词。

做助动词时用于完成时和虚拟式。

hätten是haben的虚拟式形式,除了表达一种非现实的情况外,它还表达客套。

其他的词如是动词sein、助动词werden 以及情态动词也常常用它们的虚拟式形式,以表达较为委婉的语气。

如我们说“你该早点来的”,德国人就说“Du hättest früher kommen sollen”。

Teil 10 Abraten
忠告
1.Sie sollen jetzt gehen. 您现在就该走了。

2.Lassen Sie das bitte. 不要这样。

3.Sie können das so machen. 您可以这样做的。

4.Machen Sie das besser so。

您最好这样做。

5.Sie hätten mich gefragt. 您该问问我的。

6.Geh doch zur Polizei damit. 你该去找警察的。

7.Ich rate Ihnen von dem Flug ab. 我建议您别坐飞机。

8.Ich schlage Ihnen vor. 我给您提个建议。

说明:提建议和忠告时经常会用到虚拟式和否定词。

汉语“该......的”有指责对方行为的意思,德语可说:Sie hätten...(您应该......)。

例如Sie hätten das gemacht(您该做这件事的)。

表达“为什么不”德语是“Warum ... nicht...”,如“Warum kaufst du die Jacke nicht(你为什么不买这件外衣)?”
Teil 11 Zeit und Datum
询问时间和日期
1.Wie spät ist e s? 几点?
2.Wie viel Uhr ist es jetzt? 现在几点?
3.Es ist 8 Uhr. 八点.
4.Welcher Tag ist es heute? 今天星期几?
5.Welchen Tag haben wir morgen? 明天星期几?
6.Heute ist Montag. 今天星期一。

7.Den wie vielten haben wir morgen? 明天几号?
8.Morgen ist der 20.August 2001. 明天是2001年8月20日。

说明:上文1、2句都是询问时间,回答用第三句。

表示几点过几分、几点差几分,德语分别用nach和vor,如“Es ist 5 nach 8(八点过五分)”、“Es ist 5 vor 8(八点差五分)”。

上文4、5 句都可以用来问星期几。

德语从星期一到星期日的七天是:Montag、Dienstag、Mittwoch、Donnerstag、Freitag、Samstag、Sonntag。

问几月几号用第七句。

德语的
十二个月是:Januar、Februar、März、April、Mai、Juni、Juli、August、September、Oktober、November、Dezember。

德语的日期表达是从小到大,即日月年。

Teil 12 Nachfragen
询问
1.Entschuldigung! Wie komme ich zum Stadttheater? 请问,去城市剧院怎么走?
2.Verzeihung! Wo ist der Karlsplatz? 对不起,卡尔广场在哪儿?
3.Entschuldigen Sie! Könnten Sie das Fenster öffnen? 对不起,您可以把窗户打开吗?
4.Können Sie mir sagen, wo das Hotel ist? 能不能告诉我旅馆在哪儿?
5.Ist es hier noch frei? 请问,这儿有人坐吗?
6.Könnten Sie mich bitte durchlassen?能让我过一下吗?
7.Wie spät ist es? 请问,几点了。

8.Ist das Ihre Tasche? 请问,这是您的包吗?
说明:由于德语中有Sie和du的区别,所以在询问的时候应该根据对象说“Entschuldigung”和“entschuldigen Sie”或“entschuldige”。

说完“对不起”后,紧接着提出要问的问题。

日常口语中最经常用到的疑问词是“wo(什么地方)”、“wann (什么时候)”、“wie(怎样)”。

Teil 13 Persönliche Daten
问个人情况
1.Wie heißen Sie bitte? 您叫什么名字?
2.Wie ist Ihr Name? 您叫什么名字?
3.Wie alt sind Sie? 您多大年龄?
4.Woher kommen Sie? 您从哪里来?
5.Was sind Sie von Beruf? 您的职业是什么?
6.Wo arbeiten Sie? 您在哪里工作?
7.Was machen Sie in Deutschland? 您在德国干什么?
8.Sind Sie verheiratet? 您结婚了吗?
说明:日常生活中,如在使领馆、警察局、移民局等地方,人们会问讯你的个人情况。

德语表达“叫什么名字”分别用本文的1、2 句。

回答可说:
Ich heiße Lu Yun. 我叫卢云。

Mein Name ist Lu Yun. 我的名字是卢云。

Ich bin Lu Yun. 我是卢云。

德语问年龄用第3句,回答可说:
Ich bin 25 Jahre alt. 我25岁。

回答第四句“您从哪里来”可说:
Ich komme aus Guangzhou. 我从广州来
Teil 14 Einladung
邀约
1.Wie ist es mit einem Spaziergang? 去散步怎么样?
2.Wie ist es mit einem Tee? 来杯茶怎么样?
3.Wollen Sie mitkommen? 您愿意一起来吗?
4.Gehen wir nun schwimmen!我们一起去游泳吧。

5.Ich lade Sie zum Abendessen ein. 我请您吃晚餐。

6.Darf ich Sie zu mir nach Hause einladen? 我可以邀请您去我家吗?
7.Darf Sie nach China einladen? 我可以请您去中国吗?
8.Darf ich Sie zu einem Glas Bier einladen? 我可以请您喝杯啤酒吗?
说明:这里的几个句子都表示“可不可以”、“怎么样”。

跟前面所提到的规则一样,用情态动词–如“können(能够)”、“wollen
(想)”、“dürfen(容许)”等,以及用虚拟式来表达提议和邀请时更加委婉。

用wie(怎样)来表达也能达到同样的效果。

如“Wie ist es mit einem Tee(喝杯茶好吗)?”如果接受对方的邀请可说“Ja,bitte(可以)”。

否则说“Nein,danke(不,谢谢)”。

Teil 15 Ausdrucksschwierigkeiten
不知如何表达
1.Wie sagt man das?这个怎么说?
2.Wie sagt man das auf englisch? 这用英语怎么说?
3.Wie heißt das auf deutsch? 这在德语里怎么说?
4.Was bedeutet das? 这是什么意思?
5.Wie soll ich das ausdrücken? 我该怎样说呢?
6.Heißt das auf deutsch …Visum“? 德语里称它为签证吗?
7.Können Sie mir ein Beispiel nenne n? 您能给我举个例子吗?
8.Können Sie es mir es erklären? 您能给我解释一下吗?
说明:在国外生活你经常会遇到不知该如何表达某个东西或不知道某个德语词的意思。

这时你该大胆地用德语问对方。

汉语“怎么说”、“叫什么”、“表示什么”在德语里分别是“Wie sagt man das”、“Wie heißt das”、“Was bedeutet das”。

回答时说“das heißt(这叫)”、“das ist(这是)”、“das bedeutet(它的意思是)”。

Teil 16 Zustimmen
附和
1.Also!原来如此!
2.Ja, genau! 对,确实如此。

3.Richtig. 完全正确。

4.Ich glaube schon. 我想是的。

5.Ich denke auch so. 我也这么想。

6.Sie haben recht. 您说得对。

7.Das kann ich mir vorstellen. 我可以想象得到。

8.Echt? 真的吗?
说明:对别人所说的话进行必要的反应,是谈话得以继续下去的非常重要的因素。

你的首肯和应和可以鼓励对话伙伴。

这方面德语中有大量的语言表达手段。

如感叹词“Ach so(原来如此)”表明自己了解了这个事实。

用法比较特殊的是“Ja (是吗)?”、“Wirklich(真的吗)?”这类问句式的句子,许多情况下它并不表明说话人对对方所说的表示怀疑,而仅是附和而已。

Teil 17 Gesprächsverbindende Sätze
连接语
1.Ich glaube ja。

我认为如此。

2.Gut, lass mich mal überlegen. 那么,让我想想。

3.Nun kommen wir zur Sache. 现在我们就谈正事吧。

4.Was soll ich denn sagen. 该怎么说呢。

5.Ich denke so。

我这样看。

6.Sie meinen? 您的意思是?
7.Ja, gut. 那么,好吧。

8.Nicht wahr? 是不是?
说明:任何人日常说话中都不可能不间断地、流利地说下去,有时候言语不能连接下去时,我们会用到一些连接词,以免话题中断。

汉语中我们说“那么”、“我想是这样”、“让我想想看”、“这样”等等,相应的德语有“gut”、“ich glaube ja”、“Lass mich mal überlegen”等等。

通过诸如此类的连接词,你可以保持你语句的连续性,并且给自己思考的时间,而不致造成尴尬。

Teil 18 Notbremse
紧急请求
1.Moment, bitte nicht so schnell! 等等,别这么快!
2.Oh, bitte etwas langsamer! 哦,请慢点!
3.Äh, könnten Sie das bitte wiederholen? 哎,请您再讲一遍,好吗?
4.Mm, bitte noch einmal! 再讲一遍。

5.Entschuldigung! 对不起!
6.Wie bitte?请再说一遍。

7.Halt! 停一下。

8.Langsam bitte! 请慢点!
说明:德国人把打断别人的话语叫做“紧急刹车(Notbremse)”。

现实生活中紧急打断别人的话头,有时因为我们没有听懂,有时我们想突然插话,有时我们想把事情了解得更清楚点。

由于这种情况不可避免,我们就要学习一些相关的语言手段。

因为如果你过于唐突地打断别人,会让人觉得你没有教养。

这时使用最频繁的词应该是“bitte”。

bitte的本义是“请”,但在某些情况下也表示没听清楚或不懂时请对方再说一遍,如“Bitte(请再说一遍)?”
Teil 19 Leid tun
表示遗憾
1.Es tut mir furchtbar Leid. 让我遗憾极了。

2.Es tut mir Leid. Ich weiß es auch nicht. 抱歉,我也不知道。

3.Ich fürchte, dass ich Ihnen nicht helfen kann. 恐怕我也不能帮您。

4.Leider kann ich nicht hingehen. 很抱歉我不能一起去。

5.Es tut mir so Leid. 我非常抱歉。

6.Tut mir Leid, das zu hören. 很遗憾听到这事。

7.Schade, dass Sie nicht mitfahren!很遗憾,您不能一起走。

8.So was. 这事,真是。

说明:人难免会遇到一些不如意的事,当你的交际伙伴告诉你这些事时,你一定会对此表示惋惜或者遗憾。

你会说:Das ist aber schade(真可惜)。

这样适当表现自己的同情之心,会增加彼此的相互理解。

同样,如果你对某件事也不太清楚,你要表示这种爱莫能助的心态的话,你也尽可以用“schade(可惜)”、“es tut mir Leid(我很遗憾)”来表示。

Teil 20 Loben
赞美
1.Wie schön das ist!这个多好呀!
2.Schönes Wetter ist es heute! 天气真好!
3.Sie haben aber Glück! 您真幸运!
4.Wunderbar! 太精彩了!
5.Das ist ja großartig! 真太棒了!
6.Sie sprechen aber gut Chinesisch. 您中文说得真好!
7.Du bist aber lieb. 你好可爱。

8.Sie haben eine tolle Frau. 您的夫人很棒。

说明:交际中,你难免要适当恭维别人。

相关的形容词有gut(好)、schön(美丽、漂亮)、lieb(可爱)、wunderbar (美妙)、phantastisch(妙)等。

而相关的动词有mögen(喜欢)、gern haben(喜爱)、lieben(爱)等。

但lieben 和mögen以及gern haben在语义上是有区别的,mögen和gern haben只是表示一般的喜欢,而lieben则表示爱恋。

试比较下面的句子:
Ich mag dich.
我喜欢你
Ich habe dich gern.
我喜欢你
Ich liebe dich.
我爱你
Teil 21 Bejahen und Verneinen
否定和肯定
1.Sie sind kein Deutscher, nicht wahr? 您不是德国人吗?
- Doch. 是的,我是德国人。

- Nein, ich bin Franzose. 不,我是法国人。

2.Kommen Sie nicht mit uns? 您不一起来吗?
- Doch. 好,我一起来。

- Nein, ich habe eine andere Verabredung. 不,我另外有约会。

3.Stört es Sie, wenn ich rauche? 抽烟影响您吗?
- Ja. 对,影响。

- Nein. 不,不影响。

说明:德语表示肯定和否定的回答有三个词,即ja(是、对)、nein(不)和doch(对否定的问题作肯定的回答)。

doch只用于否定问句中。

除了肯定和否定回答之外,我们还要注意德语的否定词。

德语的主要否定词有kein、nicht、nie等。

相关文档
最新文档