论西部旅游经济发展中翻译人才的现状与发展策略

合集下载

试分析旅游英语翻译研究的现状和发展趋势

试分析旅游英语翻译研究的现状和发展趋势

试分析旅游英语翻译研究的现状和发展趋势作者:蒋海峰来源:《校园英语·下旬》2018年第07期【摘要】随着我国经济的不断发展和世界政治地位的不断提升,旅游业等第三产业也迎来了快速发展的新机遇,而旅游英语的重要性也随之提升。

本文拟对旅游英语翻译研究的现状和发展趋势进行分析,以期为推动我国旅游行业的建设与发展提供有价值的参考。

【关键词】旅游英语;语言翻译;未来发展【作者简介】蒋海峰(1979- ),男,汉族,江苏海安人,太原科技大学外国语学院,助教,硕士研究生,研究方向:翻译理论与实践。

当今时代,随着交通的愈发便利与发达,出国旅游业已成为世界各国人民所习以为常的事情。

对于中国而言,自改革发放以来所取得的一系列成就,中国数千年来的文化传承,以及九百六十万平方公里的大好河山,都让中国成为世界人民瞩目的焦点。

中国的自然风光、历史传承、科技成果,无一不让外国游客所为之倾倒。

在此基础之上,第三产业中的旅游业迎来了快速发展的时代,大江南北都吸引了众多的外国游客驻足观光。

从我国的入境旅游现状来看,外国游客主要以英、日、韩三种语系的游客为主。

其中,英语系涉及世界许多国家,不同国家之间语言、行为习惯各不相同,相比较以日本和朝韩为主的日韩语系国家来说,英语系国家的游客更加不适应中国的语言文化。

因此,旅游英语翻译在我国旅游行业的建设与发展中起着十分重要的作用,对我国旅游业的深入创新推进有着举足轻重的意义。

一、旅游英语翻译的价值和意义旅游英语翻译,是语言翻译的一种常见形式,但与社交中的口语翻译及文本翻译不同,其有着其额外的任务。

旅游英语翻译,不仅要如实地翻译出所要解释的中文词语,还要同时起到宣传和引导的作用,使旅客通过翻译的内容更加清晰地了解我国的相关自然、地理、习俗、文化等方方面面的知识。

旅游英语翻译,最为简单的是在旅游区域重要位置的引路牌,而最为重要的则是旅游景点的说明与介绍。

通过这些翻译后的旅游语言,外国游客可以更好地进行阅读和观看,从而由心底生出一股一睹为快的冲动,达到最佳的旅游翻译效果。

西部旅游业的现状及发展策略

西部旅游业的现状及发展策略

旅游产业发展现状
旅游产业快速发展,成为国民经济的 重要支柱产业之一;
旅游产业链不断完善,包括旅行社、酒店 、景区、交通等多个环节;
旅游产业转型升级,不断推出新的 旅游产品和业态。
旅游市场发展趋势
旅游市场将继续保持快速增长,成为全球最大的国内旅游市场之一; 旅游市场将更加注重品质和服务,追求个性化、特色化和高端化; 旅游市场将更加注重跨界融合和创新发展,推动旅游与文化、科技、体育等领域深度融合。
环境监测与治理
加强旅游景区的环境监测和治理,确保旅游活动 不对生态环境造成不良影响。
05
西部旅游业发展保障措施
加强政策支持
制定旅游产业政策
制定适应西部旅游业发展的产业政策,明确旅游业在地方经 济中的地位,推动旅游产业与其他产业的融合发展。
优化营商环境
简化旅游产业相关审批程序,降低旅游企业运营成本,鼓励 社会资本进入旅游业。
文化传承与创新
将西部地区的传统文化与现代旅游产业相结合,实现文化的传承 与创新。
旅游与文化互动
通过旅游与文化的互动,促进文化产业和旅游产业的相互促进和 发展。
打造文化旅游品牌
培育和打造具有西部特色的文化旅游品牌,提升西部旅游的文化价 值。
旅游产业与科技产业融合
智慧旅游发展
借助信息技术和人工智 能等手段,推动智慧旅 游的发展,提升旅游体 验和服务水平。
旅游产业升级策略
产业结构优化
优化旅游产业链的各个环节,包 括旅游接待、旅游餐饮、旅游购 物等,提高整个产业的效率和效 益。
旅游产业与相关产业 融合
将旅游产业与其他产业进行融合 ,如文化创意、科技、农业等, 开发出新的旅游产品和业态。
旅游产业升级的政策 支持

试论“一带一路”战略下四川省外语翻译人才培养

试论“一带一路”战略下四川省外语翻译人才培养

试论“一带一路”战略下四川省外语翻译人才培养*□成都理工大学外国语学院 唐 瑭 张玉慧 李仁芳 / 文“一带一路”战略为我国外语人才,尤其是翻译人才的发展带来了众多的机遇。

四川省作为西部“一带一路”战略发展重镇以及对外开放前沿,承担起为我国贯彻落实“一带一路”战略输出优秀翻译人才的重任。

本文从当下四川省外语翻译人才的现状入手,对各大高校的翻译人才培养模式提出建设性意见,旨在为实现四川省高素质、专业化翻译人才的培养计划提供借鉴。

“一带一路” 外语翻译人才培养模式“一带一路”战略2013年,应时代要求,为各国发展提供一个更广阔的发展平台,国家主席习近平创新性地提出共建“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”的重大倡议,两者合称“一带一路”战略。

“一带一路”战略辐射极广,沿线包括东亚、西亚、南亚、中亚、独联体以及中东欧等近65个国家,所涉及的官方语言就多达53种。

翻译,这个从古时就有的职业,在新时代新背景下,再次被赋予了传播国家文化和促进对外开放的神圣使命。

四川省作为“一带一路”战略下的对外开放前沿,自战略之初就提出了多个专项政策,旨在完全对接“一带一路”战略,加速四川省经济转型。

政策的实施离不开人才的支持,“一带一路”战略下各类人才尤其是外语类翻译人才的作用凸显。

如何把握时机,改变传统的翻译人才培养模式,从而向社会输出高素质的翻译人才成为四川省内各大高校外语人才培养的关键问题也是难题。

四川省高校外语翻译人才培养现状 与北京、上海或者沿海的其他省份外语人才培养模式相比,四川省内各大高校在外语人才培养方面仍存在些许不足,尤其是在对翻译人才的培养上。

例如,在研究生阶段的翻译硕士招收中,四川省内仅9所高校设有翻译硕士点,种种事实都表明当下四川省外语翻译人才培养的不足。

(1)翻译教学师资力量薄弱在培养高素质得外语类翻译人才过程中,优质的师资力量无疑会是强大的助力。

但是,在当前的四川省高校翻译教学师资队伍中,有过多种翻译实践经历,通晓某一专业领域翻译的老师数量却不多。

【原创2024年】翻译行业分析检验报告总结及本行业未来发展趋势

【原创2024年】翻译行业分析检验报告总结及本行业未来发展趋势

【原创2024年】翻译行业分析检验报告总结及本行业未来发展趋势2024年的翻译行业分析检验报告总结和未来发展趋势显示,这一行业在过去几年中经历了稳定的增长。

据数据分析,翻译行业的市场规模逐渐扩大,预计在未来几年将继续保持良好的增长势头。

首先,数据显示翻译行业在全球范围内都得到了广泛的发展。

随着全球化的加速推进,各国之间的交流和合作更加频繁,翻译行业的需求也随之增加。

尤其是在跨国企业、国际机构、旅游业和教育领域,对翻译服务的需求量相对较高。

这些因素都为翻译行业的发展提供了坚实的基础。

其次,随着人工智能技术的不断进步,翻译行业也融入了更多的科技元素。

AI翻译工具的出现,使得翻译工作更加高效和准确。

自动化翻译软件和设备的使用大大提高了翻译效率,同时也减少了人工翻译的错误率。

因此,未来翻译行业将继续向着科技驱动的方向发展。

此外,行业还面临一些挑战和机遇。

一方面,全球经济的不稳定性和地缘政治的变化可能会对翻译行业产生影响。

国际贸易的调整和政策的变动可能导致市场需求发生变化,翻译行业需要灵活调整和适应市场变化。

另一方面,随着多语种市场的扩大,对专业翻译人才的需求也将增加。

因此,有能力掌握多种语言技能和具备专业知识的翻译人才将更受欢迎。

未来发展趋势方面,翻译行业将更加注重跨文化交流和互联网技术的融合。

随着互联网的普及和全球化的进一步发展,翻译行业将趋向线上化和数字化。

通过在线翻译平台和社交媒体,人们可以更方便地获取和分享翻译信息。

同时,翻译行业也会更多地关注本地化和文化因素,以满足用户对个性化和符合本地习惯的翻译服务的需求。

总的来说,2024年的翻译行业将保持稳定增长,并朝着科技驱动、多语种、跨文化和在线化的方向发展。

这一行业的未来充满机遇和挑战,有能力适应变化和具备专业能力的翻译人才将在市场中占据优势地位。

同时,翻译行业也需要与时俱进,加强技术创新和不断提升服务质量,以满足不断变化的市场需求。

针对2024年翻译行业的发展趋势,制定相应的发展策略是十分必要的。

西部旅游业的现状及发展策略

西部旅游业的现状及发展策略

VS
经验总结
该地区旅游业发展的成功经验可以总结为 以下几点:一是充分利用当地独特的自然 资源,打造具有地方特色的旅游产品;二 是加强基础设施建设,提高旅游服务品质 和效率;三是注重营销推广,提高知名度 和美誉度;四是注重环境保护和可持续发 展,实现旅游业与生态环境的和谐共生。
06
参考文献
参考文献
培养人才
加强旅游专业人才的培训和引进,提高旅游管理和服务水平,增 强旅游业的竞争力。
强化环境保护
采取有效措施保护西部地区的生态环境,合理规划旅游活动,实 现旅游业的可持续发展。
05
案例研究:西部某地区旅游 业发展经验分享
该地区旅游业发展背景介绍
地理环境
该地区位于西部,拥有丰富的自然资源和独特的地理风貌,为旅 游业发展提供了得天独厚的条件。
人文旅游资源
总结词
历史文化厚重,民族风情独特。
详细描述
西部地区是中国多个重要文化和民族的聚居地,具有深厚的 历史文化底蕴和独特的民族风情,如藏族、维吾尔族、回族 等。这些文化和民族特色为旅游业注入了强大的生命力。
旅游资源开发与利用
总结词
开发潜力巨大,需注重生态保护和可持续发展。
详细描述
虽然西部地区的旅游资源丰富,但目前的开发程度还较低,有很大的开发潜 力。然而,在开发过程中必须注重生态环境的保护和可持续发展,以实现旅 游业与生态环境之间的和谐共生。
环保与可持续发展
注重西部地区旅游产业的环保和可持续发展,推广绿色 旅游理念和技术,保护旅游资源和生态环境。
04
西部旅游业发展前景与挑战
西部旅游业发展前景分析
旅游资源丰富
西部地区拥有丰富的自然和人文 旅游资源,包括壮丽的风景、独 特的地貌、历史文化遗产等,为 旅游业的发展提供了得天独厚的 优势。

论我国旅游发展中外语人才的培养

论我国旅游发展中外语人才的培养

图4 2003级五年制药理学期考成绩3 讨 论3.1 段考成绩七年制合格率为68.6%,而五年制合格率为80.6%,两个学制学生不合格人数经统计学处理,差异有统计学意义(P<0.05)。

说明有部分七年制学生对药理学知识近期的接受能力、消化能力与理解能力尚不如五年制学生。

由此认为:一是要加强七年制学生对药理学课程的学习,提高基础知识水平,同时适当增加七年制药理学课时;二是教师进行有效地探讨与研究,在课堂教学过程中对七年制与五年制学生提出不同的要求,促使学生强化学习、巩固学习效果,提高学生实际分析问题、解决问题的能力。

3.2 段考和期考成绩七年制与五年制在平均分比较,差异亦有统计学意义(P<0.05)。

由此可见,七年制在药理这门学科成绩上还是稍逊色于五年制。

这与文献报道[1]医学生的学习成绩与高考成绩关系密切不一致。

说明入学后勤奋程度和学习方法是决定成绩的主要因素。

3.3 七年制一些课程采用双语教学,学生需花较多的时间在专业英语上,可能在一定程度上影响对专业课的学习。

3.4 在大概情况都一致的形势下,五年制段考、期考成绩优于七年制,这提醒我们要关注我校的七年制教育:首先在七年制的教育模式和课程设置上,需要不断完善;二是管理上要更加严格,是否可能每年进行淘汰个别七年制学生分流到五年制,五年制优秀学生是否可以转到七年制;三是在加强他们学习的同时,更要注意他们德、智、体的全面发展。

只有这样精心培育、严格要求,七年制学生才能将优势保持下去,才可望培养出基础好、底子厚、潜力大、有后劲的为21世纪服务的高层次医学人才。

参 考 文 献1 郑丽云,王晓琴,郭佩芳.临床医学五年制、七年制学生学业成绩的比较分析.医学教育,1994,138(12):42246.广西医科大学学报 2006Sept;23论我国旅游发展中外语人才的培养杨丽娟 陈式侯(桂林旅游高等专科学校 桂林 541004) 旅游业正在迅速发展成为我国最重要的经济产业。

西部旅游业的现状及发展策略

西部旅游业的现状及发展策略

西部旅游业的现状及发展策略汇报人:2023-12-14•引言•西部旅游业现状分析•西部旅游业发展存在的问题目录•西部旅游业发展策略探讨•实施发展策略的保障措施•结论与展望01引言0102主题介绍随着国家西部大开发战略的深入推进,西部旅游业面临重要的发展机遇。

西部地区拥有丰富的旅游资源和独特的文化历史遗产,旅游业发展潜力巨大。

分析西部旅游业的现状及存在的问题。

探讨适合西部地区旅游业发展的策略和方法。

为政府和企业提供决策参考,推动西部旅游业的可持续发展。

报告目的02西部旅游业现状分析西部地区拥有丰富的自然旅游资源,如高山、峡谷、草原、沙漠等,为旅游业发展提供了得天独厚的条件。

自然旅游资源西部地区还拥有众多历史文化遗址、民俗风情等人文旅游资源,为旅游业增添了独特的魅力。

人文旅游资源旅游资源分布西部地区拥有众多旅游景区,包括世界自然遗产、国家重点风景名胜区等,数量众多。

随着旅游业的发展,西部地区旅游酒店数量不断增加,包括五星级、四星级等各类酒店。

旅游产业发展规模旅游酒店数量旅游景区数量西部地区旅游总收入逐年增长,成为当地经济的重要支柱。

旅游总收入随着西部地区旅游业的不断发展,游客数量也不断增加,吸引了大量国内外游客前来观光旅游。

游客数量旅游产业收入情况03西部旅游业发展存在的问题旅游资源开发不足旅游资源种类单一西部地区的旅游资源主要以自然风光为主,缺乏多样化的旅游资源,如历史文化、民俗风情等。

旅游资源开发深度不够西部地区的旅游资源开发大多停留在表面,缺乏深度的挖掘和开发,没有形成具有地方特色的旅游产品。

旅游资源开发资金不足由于西部地区经济发展相对滞后,旅游资源开发资金投入不足,制约了旅游资源的有效开发。

住宿设施不完善西部地区的住宿设施相对较少,且档次较低,无法满足不同游客的需求。

旅游服务设施不完善西部地区的旅游服务设施相对较少,如导游服务、旅游咨询等,影响了游客的旅游体验和满意度。

交通设施不完善西部地区的交通设施相对落后,交通网络不够发达,影响了游客的出行和旅游体验。

试论英语翻译在旅游经济发展中的多元功能价值

试论英语翻译在旅游经济发展中的多元功能价值

试论英语翻译在旅游经济发展中的多元功能价值作者:杨馨倩来源:《今日财富》2020年第03期科技促发展的思想和英语翻译多元价值的联合,是现代旅游业在市场经济环境中发展的趋势。

那么在本文中,就通过对旅游英语翻译内涵的分析,来对旅游业经济发展中英语翻译的多元功能价值做出研讨,以供相关人员参考。

一、引言在市场经济环境中,国内旅游业在快速发展,这就对英语翻译提出了更高的标准。

异域国家民众对国内山水景色的感想,大部分都是通过解说人员的英语表述而来,所以,解说人员的合理翻译和贴切的词汇运用,能够让游客充分了解景色,并且还能够在促进游客消费、宣传国内历史文化精典上体现无可替代的作用。

二、旅游英语翻译的内涵(一)概念化旅游英语翻译真正意义上的翻译是在保证表述合理、顺畅的前提下,将语言转换为异种语言的过程。

汉语是我国的主要交流工具,因此我国相关工作者所进行的英语翻译,重点就是面向不了解英语的游客,从而将汉语和英语进行相互转换,保证与异域国家游客有顺畅、友好的交流。

所谓旅游英语,也就是说在旅游过程中所进行的英语翻译工作,这种工作的开展也是异域国家游客观赏我国景色,了解我国文化的前提条件。

(二)旅游英语翻译的价值我国各地风情民俗、地理及文化特征各不相同,且地域辽阔,旅游资源有较高的旅游体验价值。

随着信息交流的便捷发展,越来越多的外国人来到中国,游览我国美丽的风景,了解我国的经济与文化发展,不远万里前来中国旅游。

那么在国内旅游经济发展中,就应当加大对旅游英语翻译工作的重视程度,提高英语翻译水平,由于异域国家间在地理位置、文化、语言等方面不同,就应当采取合理方法保证与异域游客进行友好、无障碍的交流。

在国内旅游经济逐步提升的条件下,旅游英语翻译工作的开展有利于我国与异域国家在文化上的充分交流,从而促进两国间贸易往来的进一步加深。

不仅如此,也能够使异域国家游客来国内,在人数的提高,继而将我国精典文化、特色化产品、向异域国家进行宣传,从而带动国内旅游业在世界范围内持续良好发展。

西部旅游业的现状及发展策略()

西部旅游业的现状及发展策略()

本科毕业(设计)论文西部旅游业的现状及发展策略姓名汤轶玮学院商学院专业市场营销指导教师唐俏完成日期2004年5月西部旅游业的现状及发展策略摘要西部地域辽阔,风光无限,旅游资源丰富,旅游文化内涵深邃,借西部大开发这个契机,大力发展西部旅游产业,从而带动整个西部经济的发展具有重要作用。

西部旅游资源分布广、数量多,且品位高、精品多。

陕西、广西、云南、四川、新疆,西藏等省区以旅游大省著称,西部的兵马俑、黄陵、壶口瀑布、敦煌、塔尔寺、天山天池、布达拉宫、石林、丽江、大理、西双版纳、黄果树瀑布、九寨沟、乐天大佛等蜚声海内外。

旅游业是综合性产业,具有极强的产业关联度。

据世界旅游组织的资料、旅游业每增加1元收入,相关行业的收入就增加4.3元,每增加1个直接就业人员,社会就能增加5个就业机会。

因此,以旅游为先导,势必能够带动西部的基础设施、饮食服务、商业贸易等诸多相关产业的发展。

西部旅游资源的整体开发不够,产业结构和质量不尽理想;大旅游产业观念尚未真正树立、交通等基础设施落后仍为制约因素;交通不便,旅游成本过高,缺乏统一规划,难以形成“合力”和整体优势。

总之,旅游产业发展的总体水平仍然很低,国内发展差距较大。

发展西部旅游业,必须树立新的旅游观、新的旅游产品观、新的旅游目标市场观以及新的旅游开发观等。

就地方政府而言,应扮演好旅游资源开发的保护者,区域旅游资源开发基础设施的投资者,区域旅游法规的制定者和招待者、旅游资源地保护者等角色。

同时,在旅游业发展过程中,应处理好中央政府与地方政府以及地方政府与旅游企业等之间相互关系。

就财政部门而言,应把西部地区的旅游业作为财源建设的新的经济增长点来加以扶持,如加大对基础设施建设的投入力度,推进旅游业税费改革以减轻旅游企业负担,促进大型旅游企业集团的形成以及制定优惠政策,以引推动旅游业进内资和外资,推动区域联合,建立旅游网络体系,聚集西部地区旅游资源优势,提高旅游业的资源配置效率和效益。

我国西部高校翻译人才培养对策浅析

我国西部高校翻译人才培养对策浅析

我国西部高校翻译人才培养对策浅析本文分析了我国西部高校翻译人才培养现状及存在的问题,提出加强我国西部高校翻译人才培养的对策:加强翻译课程的科学设置;不断完善翻译教师的知识结构;加强翻译教材的科学编写。

标签:西部高校;翻译人才;培养;问题;对策随着政治、经济全球化的发展,我国的社会经济水平也快速提高,需要进行翻译的信息量也越来越大。

但是,我国的翻译人才还存在明显缺口,不能满足社会发展的需求。

我国翻译人才的不足,不仅仅是同声传译人才的缺少那么简单。

培养实用性的翻译人才,是社会交给当代教育工作者的一项重要任务。

高校,是培养翻译人才的重要场所,西部高校,是我国教育院校的重要组成部分。

西部高校翻译人才的培养工作质量,对于国家翻译人才的整体结构有着重要的影响。

优化西部高校翻译人才的培养模式,对于高校学生的个体发展以及社会的发展都有着积极的影响。

一、我国西部高校翻译人才培养问题1、高校翻译课程的设置不科学在我国的高校中,许多学校会在英语专业大三阶段开展英译汉课程与口译课程,在大四阶段开设汉译英的课程。

一些较为专业的学校还会开展同声传译、视译等多种课程。

但是,高校的翻译课程中大多涉及文学翻译,对于应用文与科技类文章的翻译较少。

口译课是一门实用性很强的课,但是课本中的内容已经脱离了时代的需求,通过高校培养的翻译人才并不能满足社会发展的实际要求。

另外,高校的翻译课程设置的随意性较大,教师根据自己的个人爱好去组织课堂,影响英语翻译学教学的衔接性,不利于学生翻译能力的提高。

2、翻译教师的知识结构落后在社会发展的推动下,许多学校会在英语专业下再分几个方向,这些学校会将英语教学与专业方向的教学进行结合,以此来推动英语专业教学质量提高。

但是,这样的改变并没有给翻译教学质量的提高起到多少积极作用。

在教学中,受到个人知识结构的影响,教师仍然以文学内容为基础进行翻译教学,使高校的英语翻译教学跟不上时代的要求。

许多教师安于现状,满足于自己的教学,不乐于进行主动提高,让自己头脑中的知识结构得不到及时更新。

西部开发下新疆的翻译市场以及对“教育的诉求”

西部开发下新疆的翻译市场以及对“教育的诉求”

- 70-校园英语 / 高等教育研究西部开发下新疆的翻译市场以及对“教育的诉求”新疆师范大学外国语学院/邹彬【摘要】随着国家西部大开发战略的实施,曾任中共新疆维吾尔自治区党委书记的张春贤在2010年自治区党委七届九次全委(扩大)会议上表示,新疆将坚持全面推进“外引内联、东联西出、西来东去”的开放战略,因此新疆对外语翻译专业人才,尤其是具有专业水平的高级翻译人才的需求,将更加迫切。

由此可见,在新疆开设翻译硕士专业课程已是摆在新疆高校学科人面前的一个亟待解决的问题。

翻译硕士专业的建立有利于培养一支新疆高层次翻译专业团队,首先有利于全疆各地州各级政府、外事的重要文献翻译工作及口译工作;其次可以为新疆经济跨越式发展培养高层次翻译实用人才,特别是在能源及化学工业,优势矿产资源开发与加工行业,特色农牧产品加工业,旅游业等六大产业;再次可以为新疆汉语国际推广培养多语种翻译人才,为新疆多元文化走向世界搭建桥梁。

截止2010年,新疆已有两所高校列入国家翻译硕士专业学位研究生(MTI)培养单位,分别是新疆师范大学和新疆大学。

依托这两所高校的学科基础和师资力量,凭借教学条件和实践基地,希望可以培养更多的面向中亚和世界,高层次、应用型、专业性的翻译人才来满足新疆经济跨越式发展和对外文化交流对翻译人才的需求。

【关键词】西部开发 新疆 翻译 教育中央新疆工作座谈会的召开和一系列援疆政策给新疆创造了前所未有的发展机遇,新疆经济社会将迎来跨越式发展。

从2000年“西部大开发”正式作为国家战略开始实施至今,新疆实现了经济持续健康发展和社会全面进步。

特别是习近平总书记提出建设“一带一路”的伟大战略构想后,中央明确将新疆确立为丝绸之路经济带核心区。

随着对外开放的进一步加大,新疆对于外语翻译人才,尤其是具有专业水平的高级翻译人才的需求,将更加迫切。

由此可见,在新疆开设翻译专业硕士课程(MTI)已是摆在新疆高校学科人面前的一个亟待解决的问题。

旅游景点英语语言服务的现状、问题及对策

旅游景点英语语言服务的现状、问题及对策

旅游景点英语语言服务的现状、问题及对策作者:陆沫冰李立鸿来源:《西部学刊》2020年第02期一、引言语言服务是行为主体以语言文字为内容或手段为他人或社会提供帮助的行为和活动。

(赵世举,04)景点英语语言服务形象的稳步发展有利于促进广州景区经济的发展,充实文化市场,打造“广州名片”,使得广州的知名景点逐渐走向国际。

2017年12月,有着“把握世界经济走向最清晰和最直接的窗口”之称的《财富》全球经济论坛在“羊城”广州成功举办。

作为我国“一带一路”倡议的重要对外枢纽之一,广州凭借此次国际平台再次打造了属于她的名片,就如2010年广州亚运会展现于世人面前那样,广州用她千年的历史沉淀、发达的空港海港地铁等优势让世界再次听到她的声音。

沙湾古镇,位落于广州市番禺区,拥有超过800年的历史,作为中国传统文化名城、岭南文化的代表,沙湾古镇于2017年6月获评国家4A级旅游景区,并作为《财富》论坛配偶项目的八条参观线路之一“古镇文化体验游”,向众多国外宾客、记者以及游客展现了广州悠久的传统历史文化,而借着本次《财富》经济论坛,沙湾古镇也成功地走向国际,吸引了越来越多的外国游客参观游览。

但是,由于商业模式的影响,现今沙湾古镇存在景点翻译质量不佳、设备参差不齐等景点英语语言服务质量问题。

沙湾古镇作为珠江三角洲岭南文化的代表,发现其英语语言服务质量问题并提出建议对广州其他传统景区的发展具有启发作用,同时,不断提高以沙湾古镇为代表的景点英语语言服务质量,对于广州总体经济发展态势具有良好的拉动作用,有利于广州优化逐渐以服务业发展为主的经济发展模式。

本文拟从《财富》全球论坛配偶项目八条参观线路之一“古镇文化体验游”的代表——沙湾古镇为调查对象,以“名从主人”“等效翻译”两个翻译原则为理论框架,通过对沙湾古镇景区中的展览翻译、导游团队服务质量、景区内语音导览、导览册子等进行调查,发现当中存在的若干问题,指出其不足之处,并为此提出有效的整改方案,旨在为促进沙湾古镇传统文化的传播,推动沙湾古镇的经济发展,进一步讲好广州故事,提升广东语言服务形象提供借鉴。

交际翻译发展现状及未来趋势分析

交际翻译发展现状及未来趋势分析

交际翻译发展现状及未来趋势分析交际翻译是一项关键性的语言服务,它在跨国交流、国际会议、商务谈判等领域发挥着非常重要的作用。

随着全球化和科技的迅猛发展,交际翻译行业也经历了一系列的变革。

本文将对交际翻译的现状进行探讨,并分析其未来的发展趋势。

交际翻译行业近年来发展迅猛。

全球经济一体化的推进和国际交流的增加,使得跨语言交流的需求不断增长。

在国际会议中,交际翻译扮演着重要的角色,确保与会者能够顺利进行跨语言的沟通。

此外,跨国公司的崛起和国际贸易的增长也促进了交际翻译行业的发展。

随着科技的进步,交际翻译领域也迎来了新的挑战和机遇。

机器翻译的崛起引发了人们对交际翻译的担忧,认为人工翻译可能会被自动化技术取代。

然而,交际翻译的复杂性和人文因素使得机器翻译仍然无法完全替代人工翻译。

尤其是在跨文化的沟通中,交际翻译人员的专业知识和适应能力是无可替代的。

另一方面,科技的发展也为交际翻译带来了便利。

远程交际翻译逐渐成为一种趋势,通过互联网和视频会议平台,翻译人员可以远程提供翻译服务,不再需要实地出席会议。

这种方式节省了时间和金钱成本,同时也为翻译服务的全球化提供了便捷。

未来,交际翻译行业将继续蓬勃发展。

全球经济一体化的趋势并未停止,全球交流的需求仍然持续增长。

随着中国经济的崛起,中国在全球事务中的角色越来越重要,相应地需要更多的交际翻译服务来满足跨文化交流的需求。

此外,全球范围内的旅游业也在蓬勃发展,为交际翻译提供了更多的机会。

随着人工智能技术的不断进步,机器翻译在一些领域可能会取得更大的突破。

然而,交际翻译工作的专业性和人文因素决定了人工翻译的重要性。

人类情感、语境和文化要素是交际翻译的关键部分,而这些是机器翻译无法完全理解和再现的。

因此,交际翻译人员的需求仍然会持续存在,而且可能会更加专业化。

为了满足未来的需求,交际翻译人员需要不断提升自己的专业能力。

首先,他们需要具备扎实的语言基础,掌握多种语言的翻译技巧。

同时,他们还需要不断了解行业的最新动态,关注国际事务的发展。

新疆旅游翻译人才的困境与对策

新疆旅游翻译人才的困境与对策

新疆旅游翻译人才的困境与对策
近年来,新疆旅游业蓬勃发展,越来越多的国内外游客前来旅游观光。

然而,由于语言差异和文化差异等原因,游客们需要专业的翻译人才来协助他们进行交流和沟通。

但是,新疆旅游翻译人才面临着一些困境,例如:人才供给不足、翻译质量不高、职业发展空间小等问题,这些问题严重制约了新疆旅游业的发展。

因此,需要采取一系列的对策来解决这些问题。

首先,对于人才供给的问题,应该加强相关职业教育和培训,提高人才培养的质量和数量。

应该加强对新疆高校的旅游翻译专业的建设,培养优秀的旅游翻译专业人才。

同时,采取在职培训的形式,提供更多的培训课程和学习机会,帮助已有的翻译人才提高翻译能力和职业素质。

其次,针对翻译质量不高的问题,应该严格把关翻译人才的素质和考核标准。

建立专业的翻译人才评价机构,严格筛选符合要求的翻译人才进入行业。

对于已有的翻译人才,应该提高他们的职业道德素质,加强对他们的监督和考核,提高他们的翻译质量。

最后,为了解决职业发展空间小的问题,应该建立更多的发展机会和晋升通道。

除了提高薪酬待遇,建立岗位晋升制度,给予优秀的翻译人才更多的晋升机会和空间外,还应该加大新疆旅游业的投资,扩大旅游业的规模和影响力,为翻译人才提供更多的工作岗位和机会。

综上所述,新疆旅游翻译人才的困境是多方面的,我们应该采取有力的对策来解决这些问题。

只有有足够的翻译人才、高水平的翻译质量和良好的职业发展前景,才能推动新疆旅游业更快、更健康地发展。

中 国的外语翻译行业发展现状如何

中 国的外语翻译行业发展现状如何

中国的外语翻译行业发展现状如何随着全球化进程的不断推进,中国与世界各国在经济、文化、科技等领域的交流日益频繁,外语翻译作为跨语言交流的桥梁,其重要性愈发凸显。

那么,中国的外语翻译行业发展现状究竟如何呢?从市场需求来看,近年来呈现出持续增长的态势。

中国的对外贸易不断扩大,众多企业纷纷走出国门,开拓国际市场。

在这一过程中,商务合同、产品说明书、市场调研报告等各类文件的翻译需求急剧增加。

同时,随着国际旅游的蓬勃发展,旅游翻译的需求也日益旺盛,为游客提供准确、便捷的语言服务成为提升旅游体验的关键因素之一。

此外,在文化交流方面,大量的外国影视作品、文学作品涌入中国,需要进行高质量的字幕翻译和书籍翻译,以满足国内观众和读者的需求。

在人才培养方面,中国的各大高校纷纷设立了翻译专业,培养了大批具备专业知识和技能的翻译人才。

不仅如此,各类翻译培训机构也如雨后春笋般涌现,为社会提供了更多的翻译学习途径。

然而,尽管人才数量有所增加,但高端翻译人才仍然相对稀缺。

能够精通多领域专业知识、熟练掌握多种语言、并且具备丰富翻译经验的复合型人才供不应求。

技术的发展给外语翻译行业带来了深刻的变革。

机器翻译技术的进步使得翻译效率大幅提高,但同时也带来了一些挑战。

机器翻译在处理一些简单、常见的文本时表现出色,但对于复杂的、专业性强的内容,其翻译质量往往难以保证。

因此,在当前阶段,人机结合的翻译模式逐渐成为主流。

翻译人员借助机器翻译的初步结果,进行修改和完善,既提高了工作效率,又保证了翻译质量。

从行业规范和标准来看,中国的外语翻译行业正在逐步完善。

相关部门和行业协会制定了一系列的翻译质量标准和规范,加强了对翻译服务的监督和管理。

但在实际操作中,仍存在部分翻译公司和个人不遵守规范,导致翻译质量参差不齐的情况。

这不仅影响了客户的利益,也给整个行业的形象带来了一定的损害。

在翻译领域方面,传统的文学、商务翻译依然占据重要地位,但随着科技的发展,新兴领域的翻译需求不断涌现。

试分析旅游英语翻译研究的现状和发展趋势

 试分析旅游英语翻译研究的现状和发展趋势

2122018年27期总第415期ENGLISH ON CAMPUS试分析旅游英语翻译研究的现状和发展趋势文/蒋海峰【摘要】随着我国经济的不断发展和世界政治地位的不断提升,旅游业等第三产业也迎来了快速发展的新机遇,而旅游英语的重要性也随之提升。

本文拟对旅游英语翻译研究的现状和发展趋势进行分析,以期为推动我国旅游行业的建设与发展提供有价值的参考。

【关键词】旅游英语;语言翻译;未来发展【作者简介】蒋海峰(1979- ),男,汉族,江苏海安人,太原科技大学外国语学院,助教,硕士研究生,研究方向:翻译理论与实践。

当今时代,随着交通的愈发便利与发达,出国旅游业已成为世界各国人民所习以为常的事情。

对于中国而言,自改革发放以来所取得的一系列成就,中国数千年来的文化传承,以及九百六十万平方公里的大好河山,都让中国成为世界人民瞩目的焦点。

中国的自然风光、历史传承、科技成果,无一不让外国游客所为之倾倒。

在此基础之上,第三产业中的旅游业迎来了快速发展的时代,大江南北都吸引了众多的外国游客驻足观光。

从我国的入境旅游现状来看,外国游客主要以英、日、韩三种语系的游客为主。

其中,英语系涉及世界许多国家,不同国家之间语言、行为习惯各不相同,相比较以日本和朝韩为主的日韩语系国家来说,英语系国家的游客更加不适应中国的语言文化。

因此,旅游英语翻译在我国旅游行业的建设与发展中起着十分重要的作用,对我国旅游业的深入创新推进有着举足轻重的意义。

一、旅游英语翻译的价值和意义旅游英语翻译,是语言翻译的一种常见形式,但与社交中的口语翻译及文本翻译不同,其有着其额外的任务。

旅游英语翻译,不仅要如实地翻译出所要解释的中文词语,还要同时起到宣传和引导的作用,使旅客通过翻译的内容更加清晰地了解我国的相关自然、地理、习俗、文化等方方面面的知识。

旅游英语翻译,最为简单的是在旅游区域重要位置的引路牌,而最为重要的则是旅游景点的说明与介绍。

通过这些翻译后的旅游语言,外国游客可以更好地进行阅读和观看,从而由心底生出一股一睹为快的冲动,达到最佳的旅游翻译效果。

新疆旅游翻译人才的困境与对策

新疆旅游翻译人才的困境与对策

新疆旅游翻译人才的困境与对策
新疆作为中国西部地区的旅游目的地,吸引了越来越多的国内外游客。

然而,在发展旅游业的过程中,新疆旅游业面临着翻译人才的困境。

以下
是困境及对策的介绍:
困境:
1.翻译人才不足:由于新疆地处偏远,教育资源有限,导致翻译人才
的培养相对缓慢,无法满足旅游业快速发展的需求。

2.翻译质量不高:由于缺乏专业培训和经验,一些翻译人员往往在语
言表达和文化传递方面存在问题,影响了游客的满意度。

3.翻译服务不够普及:一些较小的景区、商家等没有配备专业的翻译
人员,使得游客在交流和了解新疆文化时面临困难。

对策:
1.加强翻译人才培养:政府应加大对翻译专业的投入,提高翻译师资
的培训质量,鼓励高校开设相关专业,培养更多的优秀的中文翻译人才。

2.增加翻译培训机会:旅游从业人员可通过参加翻译培训班提高自身
的翻译能力,提供更好的语言服务。

3.合作与交流:新疆旅游局可以与其他地区的旅游局进行合作与交流,在人才培养、经验分享等方面互相借鉴,提升翻译服务质量。

4.积极引进外地翻译人才:对于翻译人才缺乏的地区,可以积极引进
外地的翻译人才,丰富人才结构,提高翻译服务水平。

总之,新疆旅游中文翻译人才的困境需要政府、旅游局和从业者共同
努力。

通过加大人才培养、提供翻译培训机会、加强合作与交流以及引进
外地翻译人才等对策,可以解决翻译人才不足和提高翻译服务质量的问题。

这样能够更好地满足游客的需求,推动新疆旅游业的发展。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

【 关键 词】
西部 ;旅 游 经 济 ;翻 译 人 才
毕业生就业难的矛盾 日益 突出。其次 , 旅 游企业常常注重短期效益 , 宁愿 出高薪挖 人才 , 也不愿耗较多资金培养高层 次的外 语 翻译人才 。 最后 , 担任旅游课程 的专业 教师缺乏实 际的工作经验 , 很难针对市场 实际来进行教学 , 培养 出来 的人 才也普遍 存在着与实践相脱节 的问题 , 这将最 终会 二 、西部旅游经 济发 展中外语翻译人 影响旅游翻译人才 的整体培养质量 。
【 内容 摘 要】 随 着 中国西部地 区入境旅 游的 发
展 ,为 了给 外 国游 客 提 供 满 意 的服 务 , 促 进文化 交流和西部 地 区经 济发展 , 本 文对西部旅游经济 中的外语翻译 人才现 状 进 行 研 究 , 并 提 出相 应 的 发展 策略 。
出于人们对历史文化尤 其是对具有 民族特 色 的历 史文 化和 异域 文化 的渴 望探 奇之 心 ,更 多地选 择 那些 同他 们环境 差异 较 大 、 有浓郁 中国特色和悠久历 史的旅游 具 目的地和旅游 项 目。因此 ,西部地 区 以其 独特 的魅力和 丰富的旅游资源 , 吸引了越 来越多 的国内外游客来此观光旅游 。
才 的现状 三 在西部旅游经济 中培养专业翻译 人才的思路和发展策略
语言交 流是旅游活动 中的服务 基础 , 在旅游活动 中起着至 关重要 的作用 。 如果 导游具有较高的旅游外语和翻译能力 , 就 可以在旅游活动 中为外国游客提供满意的 服务 ,促进文化交流 。因此 , 要特别重视 专业旅游翻译人才 的培养 。 1 、旅游企业 应加强对 员工 的语言培 训, 提高 员工终身学习的意识 。英语 是当 今 世 界 上 主 要 的 国 际通 用 语 言 之一 , 也是 世界上最广泛使用 的语言 。 但是在 现有 的 旅游企业 中, 员工 的旅游外语教 育结 构平 均水平较低 。 这些员工通常对 当地旅 游点 的各个方面 比较熟 ,对一些历史 、传说等 我国的文化特色 比较 了解 , 但是对外 国文 化缺乏必要 的了解 , 因此他 们常常用 汉语 思维方式来表达外语 , 造成 了交 际中的说 话不得体 、 不恰 当, 而导致 交际障碍 。 从 因 此, 要提 高旅游 翻译服务的水平 , 首先要 避免和减少这种 文化差异 造成 的误 会 , 提 高旅游企业 的 自身形象 , 旅游企业就 应对 员工进行必要 的语言运用和 文化培 训 , 以 减少这 种差 异 ,提高 跨文 化交 际的成功 率, 提高企业 的服务质量 。 别是在 西部 特 地区 ,要与外商进行 贸易、旅游往来 , 就 应注重加强对 旅游从业人 员的语言培训 , 使员 工 的外语应 用 能力在 实践 中不断提 高。其次 , 对员工实施 以绩 效为导 向的考 评体系 ,设立科学 、合理 的考核标准 ,采 用客观 、可靠 的考核方法 ,实行 资格认证 持证上 岗制度 , 从而长 期留住优秀的外语 人才 ,淘汰不合格的员工 ,进而促进企业 长期发展。
维普资讯
论西部旅游经济发展ห้องสมุดไป่ตู้
翻译人才的现状 与发展策略
王 卓 武汉科技大学 中南分校 湖北武汉 4 0 2 323
养 出来的外语 翻译人才在知识结构 、 动手 操作能力方面均很难适应旅游行业相 关岗 位的任职要求。 3 、旅游 院校 与旅游企业缺乏有效 的 沟通 和联系。目前我 国旅游行业和 院校 的 合作缺乏长期有 效的合作平 台。在 我国 , 尤其是在西部地 区, 很多旅游 院校 的培养 目标和专业设置与市场不相适应 、 与企业 的用人 目标脱节 , 学生 的理论知识不 能很 好地与实践相结合 , 企业人 才短缺 与院校
MO R B SN S DE N U IE S 项 代 商 业
随着 西部地 区入境旅游项 目的蓬勃发 旅游经济是我 国当前的最具活力和潜 对专业复合型 的旅游外语人才的要求也 力的第三产业 经济 ,并以其投资少 、见效 展 , 快、 辐射效应强等特 点逐渐成 为中国国 民 日益增长 。但是在 目前西部旅游经济发展 经济的新 的增 长点。世界旅 游组织表示 , 中, 对人才的需求和培养仍存在 以下 问题 : 1 、缺乏高素质 的专业旅游翻译人才。 在2 1 0 0年 中国将超 过西班牙成为 世界第 二大最受青睐的旅游国 , 2 2 年 ,中国 目前在西部地区直 接从 事旅游服务 的专业 至 00 将超过法 国等 国家成为世界上最大 的旅游 外语人才数量还不能符合旅游经济持续发 目的地。 国西部地 区具有得 天独厚的旅 展 的需要 ,主要直 接表 现为 :( )旅游翻 我 1 游资源和市场潜力 , 对外 国游客将 具有很 译人才的素质不高 ,能 胜任文化性较强翻 译 的人才不多。当前西部地 区的旅游外语 强的吸引力。 从业 人员一般 是旅游企业 中的服务人 员 , 西部地 区入境旅游客源市场的分析 他们 的外语语言能力是应旅游活动开展的 是在与外国游客的接触 中临时学 的外 近年来 , 随着 中国中西部经济的快速 需要 , 增长和旅游业的快速发展 , 境旅游在 国 语 。虽然他们可以将 日常生 活中的一些高 入 际旅游中所 占的 比率越来越大 。 以新疆地 频用语表达出来 , 但是 由于基础不扎实 , 不 区为例。据统计 , 0 4 全疆入境旅游人 能准确把旅游地与客源地 的文化差异用外 20 年 数达 6 0 人次 ,是 2 0 年的 12 倍 ,国 语准确地表达 ,翻译 出来。( )韩语 、德 90 00 .3 2 际旅游外汇达 9 0 万美元 。因此 , 18 有必要 语等小语种专业翻译 人才缺 乏。入境旅游 对西部地 区旅游客源市场进行分析 , 促进 的蓬勃发展对人才培养 的 目标也提 出了新 国际旅游市 场的开发 , 而为西部地区旅 的要求 , 从 培养和 吸引法语 、 德语、韩语 、日 游经济的发展 提供新的思路和策 略。 语等小语种导 游人 才,已经迫在眉睫。 1 俄罗斯市场 。 、 有些西部地 区 ( 如新 2 、高校人才培 养体系和 目标 定位不 当前我国西部地 疆、 西藏等 ) 地处边境 , 与多个 国家接壤 , 能完全符 合市 场的需求 。 具有独特的地理优势和绚丽多彩的 民族风 区的旅游教育事业 已初步建立 起社会化 、 情 。如新疆 与俄 罗斯 接壤 , 具有 开放的边 多元化 的办学 体制 , 旅游培 训工作稳步发 境 贸易 口岸及 长期 以来的边贸活动 , 吸引 展 ,管理 日益规范 化。但 是从课程体系上 了大 批俄 罗斯 游客前来购物旅游 。 俄罗斯 来看 , 开展旅游专业研究 生教育和开设旅 人由于较 长的假 期、国家 经济复苏 及 中俄 游管理本科教 育的高等 院校很少 , 无法满 两 国人民的传统等诸 多 因素叠加 , 使这 部 足管理 门、 高等教育和旅 游企 业对高层次 分游客可 能选择 中国为旅游 目的地 。 旅游人才 的需 求 , 这在一 定程 度上影响和 2 、欧美市场 。美国、德 国、英 国、法 制约 了西部地 区旅游经济的可持续展和整 国、 加拿大等也是西部地 区入境 旅游的主 体效益水 平的提高 。 而旅游 高校对所培养 要客源 国。 自这些 国家的游客在 选择旅 人才 的 目标定位并不明确 , 致了课程设 来 导 游 目的地 时,除了基 本的观光外 ,还常常 置体系不够完善 , 教学 与实践相脱节 ,培
相关文档
最新文档