新视野大学英语读写教程3 unit10 课文翻译

合集下载

新视野大学英语第三版读写教程第三册课文翻译(完整版)

新视野大学英语第三版读写教程第三册课文翻译(完整版)

新视野大学英语第三版读写教程第三册课文翻译(完整版)新视野大学英语3第三版课文翻译Unit 1 The Way to Success课文ANever, ever give up!永不言弃!As a young boy, Britain's great Prime Minister, Sir Winston Churchill, attended a public school called Harrow. He was not a good student, and had he not been from a famous family, he probably would have been removed from the school for deviating from the rules. Thankfully, he did finish at Harrow and his errors there did not preclude him from going on to the university. He eventually had a premier army career whereby he was later elected prime minister. He achieved fame for his wit, wisdom, civic duty, and abundant courage in his refusal to surrender during the miserable dark days of World War II. His amazing determination helped motivate his entire nation and was an inspiration worldwide.Toward the end of his period as prime minister, he was invited to address the patriotic young boys at his old school, Harrow. The headmaster said, "Young gentlemen, the greatest speaker of our time, will be here in a few days to address you, and you should obey whatever sound advice he may give you." The great day arrived. Sir Winston stood up, all five feet, five inches and 107 kilos of him, and gave this short, clear-cut speech: "Young men, never give up. Never give up! Never give up! Never, never, never, never!"英国的伟大首相温斯顿·丘吉尔爵士,小时候在哈罗公学上学。

新视野大学英语第三版读写教程第三册课文翻译(完整版)

新视野大学英语第三版读写教程第三册课文翻译(完整版)

新视野大学英语第三版读写教程第三册课文翻译(完整版)新视野大学英语3 第三版课文翻译第1 单元成功之路课文A永远不要放弃!永远不会被抛弃!英国伟大的首相温斯顿·丘吉尔爵士年轻时就读于一所名为哈罗的公立学校。

他不是一个好学生,如果他不是来自一个著名的家庭,他可能会因为违反规定而被学校开除。

谢天谢地,他在哈罗完成学业,他在那里的错误并没有阻止他继续上大学。

他最终在军队中担任总理,后来被选为总理。

在第二次世界大战悲惨黑暗的日子里,他以机智、智慧、公民责任和拒绝投降的巨大勇气而闻名。

他惊人的决心有助于激励他的整个国家,也是全世界的灵感来源。

在他担任首相的最后一段时间,他被邀请到他的母校哈罗公学向爱国的小男孩们发表演讲。

校长说,“先生们,我们这个时代最伟大的演说家,几天后将在这里向你们发表演讲,你们应该听从他可能给你们的任何合理的建议。

温斯顿爵士站了起来,身高五英尺五英寸,体重107 公斤,他做了一个简短而明确的演讲永远,永远,永远,永远!伟大的英国首相温斯顿·丘吉尔爵士小时候就读于哈罗学院。

那时,他不是一个好学生。

如果不是因为他的贵族家庭,他会因为违反纪律而被开除。

谢天谢地,他终于从哈罗毕业了。

他在那里犯的错误并没有影响他的大学入学。

后来,他因在军事生涯中的出色表现而被选为英国首相。

他的才华、智慧、公民责任感和在二战痛苦和黑暗时期拒绝投降的无畏勇气为他赢得了一个好名声。

他非凡的决心不仅鼓舞了整个国家,也鼓舞了整个世界。

在他的总理任期结束时,他被邀请到他的母校哈罗学院,向充满报效国家雄心的学生发表演讲。

校长说: “年轻的先生们,我们这个时代最伟大的演说家将在几天后代表你们发言。

你必须听取他提出的任何相关建议。

”激“动人心的一天终于到来了温斯顿爵士站了起来——他只有5英尺5英寸高,体重107公斤。

他做了一个简短而全面的演讲: “年轻人,永不放弃。

”永不放弃!永不放弃!永远,永远,永远,永远!“ 个人历史、教育机会、个人困境——这些都不能抑制一种坚定的成功精神。

新视野大学英语第二版第三册读写教程unit1~unit10课文翻译和课后答案

新视野大学英语第二版第三册读写教程unit1~unit10课文翻译和课后答案

第二版新视野大学英语读写教程第三册unit1~unit10课文翻译和课后答案Unit 11.我哥哥吉米出生时遇上难产,因为缺氧导致大脑受损。

两年后,我出生了。

从此以后,我的生活便围绕我哥哥转。

伴随我成长的,是“到外面去玩,把你哥哥也带上。

”不带上他,我是哪里也去不了的。

因此,我怂恿邻居的孩子到我家来,尽情地玩孩子们玩的游戏。

2.我母亲教吉米学习日常自理,比如刷牙或系皮带什么的。

我父亲宅心仁厚,他的耐心和理解使一家人心贴着心。

我则负责外面的事,找到那些欺负我哥哥的孩子们的父母,告他们的状,为我哥哥讨回公道。

3.父亲和吉米形影不离。

他们一道吃早饭,平时每天早上一道开车去海军航运中心,他们都在那里工作,吉米在那搬卸标有彩色代号的箱子。

晚饭后,他们一道交谈,玩游戏,直到深夜。

他们甚至用口哨吹相同的曲调。

4.所以,父亲1991年因心脏病去世时,吉米几乎崩溃了,尽管他尽量不表现出来。

他就是不能相信父亲去世这一事实。

通常,他是一个令人愉快的人,现在却一言不发,无论说多少话都不能透过他木然的脸部表情了解他的心事。

我雇了一个人和他住在一起,开车送他去上班。

然而,不管我怎么努力地维持原状,吉米还是认为他熟悉的世界已经消失了。

有一天,我问他:“你是不是想念爸爸?”他的嘴唇颤抖了几下,然后问我:“你怎么看,玛格丽特?他是我最好的朋友。

”接着,我俩都流下了眼泪。

5.六个月后,母亲因肺癌去世,剩下我一人来照顾吉米。

6.吉米不能马上适应去上班时没有父亲陪着,因此搬来纽约和我一起住了一段时间。

我走到哪里他就跟到哪里,他好像适应得很好。

但吉米依然想住在我父母的房子里,继续干他原来的工作。

我答应把他送回去。

此事最后做成了。

如今,他在那里生活了11年,在许多人的照料下,同时依靠自己生活得有声有色。

他已成了邻里间不可或缺的人物。

如果你有邮件要收,或有狗要遛,他就是你所要的人。

7.当然,母亲的话没错:可以有一个家,既能容纳他的缺陷又能装下我的雄心。

新视野大学英语读写教程第三版(3)课文翻译

新视野大学英语读写教程第三版(3)课文翻译

第一单元永不放弃1 英国的伟大首相温斯顿丘吉尔爵士,小时候在哈罗公学上学。

当时他可不是个好学生,要不是出身名门,他可能早就因为违反纪律被开除了。

谢天谢地,他总算从哈罗毕业了,在那里犯下的错误并没有影响到他上大学。

后来,他凭着军旅生涯中的杰出变现当选为英国首相。

他的才思、智慧、公民责任感以及在二战痛苦而黑暗的时期拒绝投降的无畏勇气,为他赢得了美名。

他非凡的决心,不仅激励了整个民族,还鼓舞了全世界。

2在他首相任期即将结束时,他应邀前往母校哈罗公学,为满怀报国之志的同学们做演讲。

校长说;校长说:“年轻的先生们,当代最伟大的演说家过几天就会你们演讲,他提出的任何中肯的建议,你们都要听从。

”那个激动人心的日子终于到了。

温斯顿伯爵站了起来——他只有5英尺5英寸高,体重却有107公斤。

他做了言简意赅的讲话,永不放弃,永不,永不,永不,永不!“3 个人经历、教育机会、个人困境,这些都不能阻挡一个全力以赴追求成功的、有着坚强意志的人。

任务再苦,准备再长,难度再大,都不能让他放弃自己的追求。

就以本时代最有学问的两位科学家——阿尔伯特·爱因斯坦和托马斯·.爱迪生为例,他们都曾面临巨大的障碍和极端的批评,都曾被说成“不开窍”,被老师当成笨蛋,而放弃。

托马斯爱迪生还曾逃学,老师因为嫌他问的问题太多而经常鞭打他。

爱因斯坦一直到将近9岁才能流利的说话,学习成绩太差,有些人认为他都已经学不好了。

然而,这两个男孩的父母都相信他们,他们坚持不懈的每天和儿子一起努力,孩子们也了解到,要想成功就绝不要怕付出长期而艰辛的努力。

最终,爱因斯坦和爱迪生都摆脱了童年的困扰,进而做出了造福当今全世界的伟大发现。

4 再如亚伯拉罕·林肯这个英雄的典范,他一生面临了无数艰辛,失败和接二连三的不幸。

他的出身和经历真是一点也算不上光鲜,他在一个非常贫困的家庭长大,只受过一年正规教育,轻伤两度失败初恋爱人的突然离世也使他精神崩溃,还在八次政治选举中落马。

新视野大学英语第三版读写教程3-课后翻译

新视野大学英语第三版读写教程3-课后翻译

新视野大学英语第三版读写教程3-课后翻译汉译英原文:随着互联网的发展,人们的生活越来越离不开它。

很多人通过互联网购物、研究、社交等,互联网已经成为人们生活中不可或缺的一部分。

同时,互联网也带来了一些问题,比如网络安全、个人隐私泄露等。

因此,我们需要更加注重网络安全,保护好自己的隐私。

XXX。

With the development of the。

people'XXX and more dependent on it。

Many people use the。

for shopping。

learning。

and socializing。

making it an XXX。

the。

has also brought some problems。

such as ork security and personal XXX。

we need topay more n to ork security and protect our own privacy.Unit 3汉译英原文:人们一般认为,研究语言需要去学校或者请私人教师,但是现在,网络上也有很多研究语言的资源。

比如,很多人通过在线视频课程研究英语,这不仅方便,而且价格也比传统的研究方式更加实惠。

此外,还有一些语言研究APP,可以帮助人们随时随地研究语言。

网络上的这些资源为人们提供了更多的选择,使得研究语言更加方便、实惠。

XXX。

XXX。

nowadays。

there are also many language learning resources available online。

For example。

many people learn English through online video courses。

which are not only XXX。

there are language learning apps that can help people learn XXX。

新视野大学英语【第三版】读写教程第三册课文原文及翻译

新视野大学英语【第三版】读写教程第三册课文原文及翻译

Unit 1Text A Never, ever give up!永不言弃!1 As a young boy, Britain's great Prime Minister, Sir Winston Churchill, attended a public school called Harrow. He was not a good student, and had he not been from a famous family, he probably would have been removed from the school for deviating from the rules. Thankfully, he did finish at Harrow and his errors there did not preclude him from going on to the university. He eventually had a premier army career whereby he was later elected prime minister. He achieved fame for his wit, wisdom, civic duty, and abundant courage in his refusal to surrender during the miserable dark days of World War II. His amazing determination helped motivate his entire nation and was an inspiration worldwide.英国的伟大首相温斯顿·丘吉尔爵士,小时候在哈罗公学上学。

当时他可不是个好学生,要不是出身名门,他可能早就因为违反纪律被开除了。

谢天谢地,他总算从哈罗毕业了,在那里犯下的错误并没影响到他上大学。

新视野大学读写教程3课文及翻译(5~10单元)

新视野大学读写教程3课文及翻译(5~10单元)

Unit 5Text A Will you be a worker or a laborer?你想做工作者还是劳役者?1 To be truly happy, a person must feel both free and important. People are never happy if they feel compelled by society to do work they do not enjoy, or if what they do enjoy is ignored by society as having no value or importance. In a society where slavery in the strict sense has been abolished, the social indications around work, the value of work and the salary, have degraded many laborers into modern slaves — "wage slaves".一个人要想真正快乐,必须觉得自己既自由又重要。

如果觉得自己是受社会逼迫而做自己不喜欢的工作,或者自己喜欢的工作被认为没价值或不重要而遭社会忽视,那他绝不会快乐。

在一个奴隶制度严格说来已经被废除的社会里,工作的社会含义、工作的价值和薪水,已经把许多劳役者降格为现代奴隶——“薪奴”。

2 People are considered laborers if their job has an adverse effect on them, yet they feel compelled to continue working by the necessity of conforming to societal expectations and earning the revenue to support themselves and their families. The polar opposite of labor is play. When we play a game, we enjoy what we are doing, but it is a purely private pastime; society does not care when or whether we play.如果人们的工作对自己有负面的影响,但为了遵从社会的期望或者挣钱养家糊口而被迫必须继续工作,那么他们就被认为是劳役者。

新视野大学英语【第三版】读写教程第三册课文原文及翻译

新视野大学英语【第三版】读写教程第三册课文原文及翻译

Unit 1Text A Never, ever give up!永不言弃!1 As a young boy, Britain's great Prime Minister, Sir Winston Churchill, attended a public school called Harrow. He was not a good student, and had he not been from a famous family, he probably would have been removed from the school for deviating from the rules. Thankfully, he did finish at Harrow and his errors there did not preclude him from going on to the university. He eventually had a premier army career whereby he was later elected prime minister. He achieved fame for his wit, wisdom, civic duty, and abundant courage in his refusal to surrender during the miserable dark days of World War II. His amazing determination helped motivate his entire nation and was an inspiration worldwide.英国的伟大首相温斯顿·丘吉尔爵士,小时候在哈罗公学上学。

当时他可不是个好学生,要不是出身名门,他可能早就因为违反纪律被开除了。

谢天谢地,他总算从哈罗毕业了,在那里犯下的错误并没影响到他上大学。

新视野大学英语【第三版】读写教程第三册课文原文及翻译

新视野大学英语【第三版】读写教程第三册课文原文及翻译

Unit 1Text A Never, ever give up!永不言弃!1 As a young boy, Britain's great Prime Minister, Sir Winston Churchill, attended a public school called Harrow. He was not a good student, and had he not been from a famous family, he probably would have been removed from the school for deviating from the rules. Thankfully, he did finish at Harrow and his errors there did not preclude him from going on to the university. He eventually had a premier army career whereby he was later elected prime minister. He achieved fame for his wit, wisdom, civic duty, and abundant courage in his refusal to surrender during the miserable dark days of World War II. His amazing determination helped motivate his entire nation and was an inspiration worldwide.英国的伟大首相温斯顿·丘吉尔爵士,小时候在哈罗公学上学。

当时他可不是个好学生,要不是出身名门,他可能早就因为违反纪律被开除了。

谢天谢地,他总算从哈罗毕业了,在那里犯下的错误并没影响到他上大学。

新视野大学英语【第三版】读写教程第三册课文原文及翻译

新视野大学英语【第三版】读写教程第三册课文原文及翻译

Unit 1Text A Never, ever give up!永不言弃!1 As a young boy, Britain's great Prime Minister, Sir Winston Churchill, attended a public school called Harrow. He was not a good student, and had he not been from a famous family, he probably would have been removed from the school for deviating from the rules. Thankfully, he did finish at Harrow and his errors there did not preclude him from going on to the university. He eventually had a premier army career whereby he was later elected prime minister. He achieved fame for his wit, wisdom, civic duty, and abundant courage in his refusal to surrender during the miserable dark days of World War II. His amazing determination helped motivate his entire nation and was an inspiration worldwide.英国的伟大首相温斯顿·丘吉尔爵士,小时候在哈罗公学上学。

当时他可不是个好学生,要不是出身名门,他可能早就因为违反纪律被开除了。

谢天谢地,他总算从哈罗毕业了,在那里犯下的错误并没影响到他上大学。

新视野大学英语读写教程第三版(3)课文翻译

新视野大学英语读写教程第三版(3)课文翻译

新视野大学英语读写教程第三版(3)课文翻译第一单元永不放弃1 英国的伟大首相温斯顿丘吉尔爵士:小时候在哈罗公学上学。

当时他可不是个好学生:要不是出身名门:他可能早就因为违反纪律被开除了。

谢天谢地:他总算从哈罗毕业了:在那里犯下的错误并没有影响到他上大学。

后来:他凭着军旅生涯中的杰出变现当选为英国首相。

他的才思、智慧、公民责任感以及在二战痛苦而黑暗的时期拒绝投降的无畏勇气:为他赢得了美名。

他非凡的决心:不仅激励了整个民族:还鼓舞了全世界。

2在他首相任期即将结束时:他应邀前往母校哈罗公学:为满怀报国之志的同学们做演讲。

校长说~校长说;“年轻的先生们:当代最伟大的演说家过几天就会你们演讲:他提出的任何中肯的建议:你们都要听从。

”那个激动人心的日子终于到了。

温斯顿伯爵站了起来——他只有5英尺5英寸高:体重却有107公斤。

他做了言简意赅的讲话:永不放弃:永不:永不:永不:永不,“3 个人经历、教育机会、个人困境:这些都不能阻挡一个全力以赴追求成功的、有着坚强意志的人。

任务再苦:准备再长:难度再大:都不能让他放弃自己的追求。

就以本时代最有学问的两位科学家——阿尔伯特?爱因斯坦和托马斯?.爱迪生为例:他们都曾面临巨大的障碍和极端的批评:都曾被说成“不开窍”:被老师当成笨蛋:而放弃。

托马斯爱迪生还曾逃学:老师因为嫌他问的问题太多而经常鞭打他。

爱因斯坦一直到将近9岁才能流利的说话:学习成绩太差:有些人认为他都已经学不好了。

然而:这两个男孩的父母都相信他们:他们坚持不懈的每天和儿子一起努力:孩子们也了解到:要想成功就绝不要怕付出长期而艰辛的努力。

最终:爱因斯坦和爱迪生都摆脱了童年的困扰:进而做出了造福当今全世界的伟大发现。

4 再如亚伯拉罕?林肯这个英雄的典范:他一生面临了无数艰辛:失败和接二连三的不幸。

他的出身和经历真是一点也算不上光鲜:他在一个非常贫困的家庭长大:只受过一年正规教育:轻伤两度失败初恋爱人的突然离世也使他精神崩溃:还在八次政治选举中落马。

新视野大学英语第三版读写教程第三册课后翻译

新视野大学英语第三版读写教程第三册课后翻译

课后翻译参考答案Unit 1汉译英原文:如今,很多年轻人不再选择" 稳定" 的工作,他们更愿意自主创业,依靠自己的智慧和奋斗去实现自我价值。

青年创业(young entrepreneurship)是未来国家经济活力的来源,创业者的成功不但会创造财富、增加就业机会、改善大家的生活,从长远来看,对于国家更是一件好事,创业者正是让中国经济升级换代的力量。

尤其是在当前,国家鼓励大众创业、万众创新,在政策上给予中小企业支持,这更加激发了年轻人的创业热情。

Nowadays, many young people no longer choose "stable" jobs. Instead, they prefer to start their own businesses and realize their self-value through their own wisdom and efforts. Young entrepreneurship is the source of national economic vitality in the future. The success of entrepreneurs not only creates fortune, increases job opportunities, improves people's life, but it is also good for the country in the long term. Entrepreneurs are a driving force in upgrading China's economy. Especially for the time being, our country is encouraging people to start their own businesses and make innovations and giving policy support for medium and small businesses. This further arouses young people's enthusiasm to start their own businesses.Unit 2汉译英原文:实现中华民族伟大复兴(rejuvenation )是近代以来中国人民最伟大的梦想,我们称之为“中国梦”,其基本内涵是实现国家富强、民族振兴、人民幸福。

新视野大学英语读写教程第三册Unit10课文翻译(2)

新视野大学英语读写教程第三册Unit10课文翻译(2)

新视野大学英语读写教程第三册Unit10课文翻译(2)新视野大学英语读写教程第三册Unit 10课文翻译新视野大学英语读写教程第三册Unit 10课文翻译【2】警察在大街上巡逻。

时值晚上10点,冷风飕飕,带着雨意,把城里的街道刮得几乎没了人影,而这条空冷的大街,也几乎没有一点声响。

警察走在街上心想深夜万籁俱寂,不可能遇上什么麻烦,更不用说拔出别在腰间皮带上的枪了。

警察挨户地巡逻,查看门是否关好门,就像通常值勤那样,一路穿过宁静的住宅区。

在深夜的这个时刻,住宅区异常的宁静。

倘若围着它绕一圈,可能会不时地看到牙科急诊所或诸如此类地方的灯光。

但是大多数生意场所都已经打烊了。

没有哪家酒吧的嘈杂音乐传到街上。

走到某街区的中段,警察突然放慢了脚步。

或许,普通人需要用望远镜才能看清警察从这样远的距离外看到的东西。

但是这个警察不是普通人。

差不多20年前,在他获得警察证书的时候,他就因目光锐利而受到称赞。

就在这时,他看见一个男人站在幽暗的五金店门口。

警察一向他走去,那人就开口说话了。

“没事,长官,”那人安慰地说。

“我在等一位朋友。

这是20年前的约会。

听起来很有趣,是不是?好吧,如果有兴致的话,我来给你讲讲。

大约20年前,这里有一家餐馆,大乔布雷迪餐馆,就在这个商店所在的位置。

”“五年前,”警察说。

“餐馆给拆了。

”站在门口的男人划了跟火柴,点上了雪茄。

他吸了一口,雪茄闪着光,映出一张灰白的脸,一双锐利的眼睛。

他的裤子是黑色,上面有细细的白色条纹。

“20年前的今晚,”男人说道,“我在大乔布雷迪餐馆和吉米·韦尔斯吃饭,他是我最好的朋友。

我和他都在纽约长大。

我们是穷机器修理工,摆弄涡轮引擎,安装发电机。

但这不是我想干的。

第二天早晨,我就会上路,到西部去发财。

你是无法让吉米离开纽约的,不管用什么车,多大马力。

哦,我们倒是答应,20年后的今晚在这里见面。

”“你在西部混得不错,是吧?”警察问道。

“那当然!吉米能有我做的一半好就好了。

新视野大学英语读写教程3(第二版)课后翻译1-10单元

新视野大学英语读写教程3(第二版)课后翻译1-10单元

U11. No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception.2. Just as all his sister’s friends cared about him, Jimmy cared about them.3. Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles.4. If you dare tell on me when the teacher gets back I won’t say a word to you any more.5. Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children.6. Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company.U21. The defendant, a woman of only 30, kept insisting on her own innocence.2. All tings considered, dates, beans and some leafy green vegetables are the best sources of iron.3. No beverages are served with meals because they interfere with digestion.4. Taking the popularity of the region into consideration, it is advisable to book hotels in advance.5. If you have a feeling of wanting to throw up after taking this drug, stop taking it immediately and consult your doctors as soon as possible.6. Summing up the discussion, he said both parties should consider the most effective way to solve the problem.U31. In his thinking, as in his behavior, he is very traditional.2. Once the teachers agree to accept the new teaching program, they have to face the strain it puts on them.3. In the long run, it is worthwhile to pursue one’s study after graduating from university instead of going to work directly.4. As the school operates on the Character First principle, moral values and academic achievements are stressed equally.5. It is said that the meeting, which is scheduled to be held this month, will be put off till next month.6. The school sees its job as preparing its students for life by cultivating a comprehensive set of principles that can benefit all of them.U41. Everything considered, this city is the world’s most exciting city.2. Though with no approval from his parents, he went ahead with his plan to study abroad.3. The bridge was named after the hero who gave his life for the cause of people.4. It is said that the painter used his mother as the model in the painting whose face represented suffering yet strength.5. The writer instantly rose to fame in 1950 with the publication of a novel inspired by his experience with a girl on a farm.6. One story says that “US”was short for “Uncle Sam”whose real name was Sam Wilson, who had once worked with a man who had signed a contract with the government to provide meat to the US Army.U51. Not until he saw his mother lying in bed, dying, did he realize how much he loved her.2. Taking into account of his recent physical condition, I think he has done quite well in the exam.3. Mrs. Clark lies in bed motionless, and I wondered briefly if she is still alive.4. The building was darkened except for a single light burning in a third-storey window.5. These soldiers have received very strict training and are well equipped to fulfill the new task.6. He reached for the phone, picked it up, and dialed the hotel’s number.U61. We should try our best to forecast earthquakes so that destruction of property caused by them could be prevented as much as possible.2. A farmer noticed large schools of fish swimming near the surface of the water, which, he said, indicated the possible occurrence of an earthquake.3. Keep an English-English dictionary handy, and when you cannot understand a word with accuracy, you may refer to it any time.4. If necessary, people who live in the area where an earthquake is about to occur may sleep in tents.5. A master’s degree does make a great difference to a student who wants to get a job.6. In addition to the knowledge about earthquakes, the book tells us how to prepare for them.U71. An interesting question therefore remains as to how far Microsoft can go with Gates as its CEO.2. There’s/It’s no use complaining since nothing ever changes as the result of a complaint. What’s important is to take measures to prevent similar events from happiness.3. Learn to accept the fact that some people you thought were friends turn out to be enemies.4. As you would expect from the book’s title, there are many references to what kind of man Gates is.5. The prosperity of the company stems from hardworking and thrifty of the entire staff.6. He said nothing at all on the subject of the play which was put on for the first time Saturday night.U81. It sounds like a good idea, but what if it’s a trick?2. Cities and towns in this area suffered a lot from the earthquake with Jiujiang and Ruichang among the worst-hit.3. He complained that they should not have got involved in it in the first place.4. For Mary’s sake, I can lend you my car to get around your transport problem.5. In theory it’s feasible to clone a child to harvest organs, but in practice it would be psychologicallyharmful to the child.6. He published an article under the name of Braver which stresses the idea that the process of cloninganimals would work for humans as well.U91. Word came yesterday that they were killed while trying to reach the summit.2. Under no circumstances shall I mention to anyone that I have turned down the invitation to her wedding.3. It made the headlines that the president’s wife threatened her husband with public exposure.4. That wealthy lady’s repeated demand for a premarital agreement greatly harmed her prospective husband’s self-esteem and ended up in his refusal to get married.5. Make no mistake about it, some women would insist on the right to get a divorce if their husbands did not earn as much as they expected.6. The casual discovery of the fingerprint shed some light on the murder he had been looking into.U101.1 went to the library and read whatever I could find about the causes of the mysterious disappearances of the ships and planes in the Bermuda Triangle.2. Continue treating friends like this, and you will lose them all.3. They must know their product thoroughly and know how to promote sales by word of mouth, telephone or letter.4. It suddenly dawned on me that money couldn't make up for all that he had suffered in the past five years.5. Some people refer to translation as science while others take it as art.6. Instead of imposing personal views upon others, we should promote democracy.。

新视野大学英语【第三版】读写教程第三册课文原文及翻译

新视野大学英语【第三版】读写教程第三册课文原文及翻译

Unit 1Text A Never, ever give up!永不言弃!1 As a young boy, Britain's great Prime Minister, Sir Winston Churchill, attended a public school called Harrow. He was not a good student, and had he not been from a famous family, he probably would have been removed from the school for deviating from the rules. Thankfully, he did finish at Harrow and his errors there did not preclude him from going on to the university. He eventually had a premier army career whereby he was later elected prime minister. He achieved fame for his wit, wisdom, civic duty, and abundant courage in his refusal to surrender during the miserable dark days of World War II. His amazing determination helped motivate his entire nation and was an inspiration worldwide.英国的伟大首相温斯顿·丘吉尔爵士,小时候在哈罗公学上学。

当时他可不是个好学生,要不是出身名门,他可能早就因为违反纪律被开除了。

谢天谢地,他总算从哈罗毕业了,在那里犯下的错误并没影响到他上大学。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

未曾谋面的劲敌朋友我和约翰·布雷尔初次见面时,我俩都已60出头了,不过,较之别人,他对我的人生影响最大却是事实,并且我害羞的毛病也主要归咎于他。

卡丽舅妈是我最喜欢的亲戚,也是我最喜欢的权威人物。

她总是一脸笑容,满口赞美之词,随时宽容他人的失误。

对我而言,她只有一个缺点,即她也是约翰·布雷尔的姨妈。

约翰是她住在格洛斯特郡的妹妹的儿子。

卡丽舅妈总是称他“我的另一个外甥小约翰”,而且总是提起他。

在我意识到之前,我与小约翰可能已被比较了无数次了。

我能清楚记得的第一次,是“卡丽舅妈的另一个外甥小约翰”与我同一天上学,而且他喜欢上学就像鸭子喜欢水,而我的第一天却是灾难性的。

而且灾难持续不断。

他是个令人难以置信的孩子,学数学长进很快,解高等数学题轻而易举。

而我几乎总是跌跌撞撞,连学百分数都很费力。

于是我开始害怕卡丽舅妈来访,因为她老是比较我们俩。

时间在继续,我们之间的比较也在继续。

通过放假时大人们的谈论,上学时大人之间的通信,我总能随时了解约翰的进步。

在这样的挑战下,我终于开始寻找我最擅长的事情。

当我发现我擅长写作时,我就用心地提高我的写作水平,置其他一切于脑后。

我只要写作,让约翰去拥有所有其他的吧。

我创作的故事,多半与科技相关,本质上是科幻小说。

都是关于火箭、航天飞机,诸如此类把人送上天的东西。

对自己的性格作了点分析后,我认识到我的这些故事就是自己愿望的延伸,我想愈升愈高,直至超过约翰·布雷尔。

在以后的40年里,有三四次我在报上读到约翰·布雷尔的消息。

他当时在做支持大型科学项目的数学研究工作。

这种职业不太会招来多少公众注意,但偶然见诸报端的报道却描绘了他一步步成功的故事,直到退休。

另有一次,有一半专栏报道了他,说他最后的工作是将太阳能用于将卫星送入轨道。

他在波斯湾某国为一个政府部门工作。

而那时,我也在自己的行业获得了成功,写了30本畅销小说,其中无一失败之作。

后来,那一年的11月,我正在一家俱乐部喝酒,等着吃饭。

一声咳嗽令我转头张望。

我看见一个矮矮胖胖的人,小小的鼻子看上去难以支撑沉重的眼镜框架。

他叫了我的名字,显然不太自在,而我也不情愿地说是我。

自从我有了点名气后,偶尔也有陌生人向我打招呼。

然后无论他们说什么,我总是感到十分窘迫。

“你—不—不—认识—我—我,”这个矮小男人结结巴巴地说。

“我叫约翰·布—布雷尔。

“你知道……我们都—都有一个亲戚,卡—卡罗琳·莱西。

我过去常常听她提起你,”他笑着说。

我一直以为,你至少八英尺高,很英俊,生气勃勃,比世界上任何人都能干。

”说着话,他的笑容扩散开来。

“真的,”他说,“卡丽姨妈写的那些关于你的信,弄得我几乎要自杀了。

渐渐地,我就不愿听到你的名字了。

”听说他那么多年之后突然见到他我有点吃惊。

“与你母亲过去常写的关于你的信相比,”我说,“那些信算不了什么。

每次信都告诉我你的计算题做得对。

我总是把你想成一位光辉典范,九英尺高,比罗伯特·泰勒英俊,比丘吉尔聪明。

所以,那些信是互相夸奖对方的(他们骗了我们),对不对?”“对我来说更糟糕,”他说。

“我一向是小个子,过去总是戴着这东西。

”他摸了摸自己的眼镜。

“而你呢,魁梧、英俊,还很聪明。

我总得做点什么,而我能做的就是计算。

我拼命取悦于他人,我几乎可以说,”他似乎有点怨恨地说,“就是因为你,我做了一辈子的算术!”“把算术换成写作,你就知道我的情形了,”我说。

我俩相对而视,脸上挂着相同的表情。

也许,我俩都明白了,我们坐着的这个地方,并不是人生失败的人出没的地方,对于男孩子来说,无论他们现在什么样,偶尔的鞭策并非一件坏事。

我们都推了推自己的眼镜,两人之间的对抗情绪荡然无存。

虽然都没说话,但我知道,我们在举杯纪念我们的卡丽舅(姨)妈。

The Challenging Friend I Didn't KnowJohn Bullyer and I met for the first time when we were both in our early sixties, but it is true to say that he did more to shape my life than any other person, and is largely responsible for the shyness which has been a handicap to me.Aunt Carrie was my favorite relative, as well as my favorite authority figure. She was always free with smiles, words of praise, and excuses for misdoings. For me she had but one drawback: She was also aunt to John Bullyer, the son of her sister who lived in Gloucestershire. She invariably referred to him as "Little-John-my-other-nephew" all in one word, and she referred to him far too often.Probably hundreds of comparisons were made before I became aware of them. The first that I remember with any clarity was that Little-John-Aunt-Carrie's-other-nephew had started school on the same day as I did and had taken to it like a duck to water. My first day, on the other hand, was disastrous.And so it went on. Incredible boy, he advanced quickly in mathematics; he was dealing expertly with advanced math, just cruising through, while I was practically slamming my head against a wall trying to learn percentages. I began to dread Aunt Carrie's visits, because she was always comparing the two of us.Time went on; so did the comparisons. By word of mouth during the holidays, by phrases that leaped out of letters during term time, I was kept up to date with John's progress. Thus challenged, I began at last to look round for something that I could do well. When I discovered that I could write well, I worked with intensity at my craft, minding nothing else. Let this be mine, John Bullyer could have all the rest.The stories that I invented were mostly technological and science fiction in nature. They told of rockets and spacecraft, things that would take men high up into the sky. After some analysis of my personality, I realized that my stories were an extension of my own desires to rise to higher and higher altitudes, until I was above John Bullyer.Three or four times during the next forty years I saw mention of John Bullyer in the press. He was doing mathematical work that supported big, scientific projects. It was not the kind of career to attract much publicity, but occasional paragraphs in newspapers charted a steady success until he retired. On that occasion there was a half column about him; it said that his last job was the harnessing of solar power for a satellite put into orbit. He was working for a government bureau in a country in the Persian Gulf. I was, by that time, successful in my own line, having written a streak of 30 best-sellers without a single failure.Late that year, in November, I was in a club, sipping a glass of wine before dinner. A cough made me look round. I saw a short, fat man with a little nose that looked too small to support the framework of his heavy glasses. With more than a suggestion of discomfort, he spoke my name and I, somewhat reluctantly, admitted my identity. Since I attained some measures of fame I have on occasion been approached by strangers. Whatever they say, I am always horribly embarrassed."You d-don't know m-me," said the little man, stammering. "My name's John B-Bullyer. We sh-shared an aunt, C-Caroline Lacey. I used to hear so much about you," he said with a smile. "You see... I grew up with the idea that you were at least eight feet tall, handsome, dynamic, and more able than anyone in the universe." His smile broadened. "Really," he said, "the letters Aunt Carrie used to write about you almost drove me to suicide. I grew to hate the sound of your name at times.""Those letters were probably nothing," I said, surprised to meet this man after so many years of having heard of him, "compared to the letters your mother used to write about you. I was told every time you got a sum right. I always thought of you as an imposing specimen of a man—nine feet high, better looking than Robert Taylor and wiser than Churchill. So they played the game both ways, did they?""But it was worse for me," he said. "I've always been undersized, and I always had these." He touched his glasses. "And there you were, tall and handsome. And so clever too. I had to do something; and all I could ever do was sums, and nearly killed myself at games in an effort to be liked by others. I might almost say," he said, with something like resentment, "that because of you I've been doing sums all my life!""Substitute writing stories for doing sums and you have exactly my story," I said.We looked at each other with identical expressions. Then it probably dawned on us both that the place in which we sat is not the place of men who have been failures in life, and that for boys, being what they are, an occasional push is not such a bad thing. Together we lifted our glasses, and the tensions between us went away. And though neither of us spoke, I know we drank to the memory of our Aunt Carrie.。

相关文档
最新文档