白色圣诞节什么意思

合集下载

中外白色寓意的颜色差异

中外白色寓意的颜色差异
白色灵堂,挂白幡操办白事(funeral) 为她父亲戴孝 to wear white(black) for her father
Company Logo
白色
它还象征知识浅薄、没有功名 如称平民百姓为“白丁”、“白衣”、“白身” populace, 把缺乏锻炼、阅历不深的文人称作“白面书生“ pale-faced scholar
白色(white)
LOGO
Contents
基本含义 中国人眼中的白色 西方人眼中的白色
此白非真白 白色花语
Company Logo
基本含义 白色是一种包含光谱中所有颜色光的颜色,
通常被认为是“无色的”。白色的明度最高 ,无色相。可以将光谱中三原色的光:红色 、蓝色和绿色,按一定比例混合得到白光。 光谱中所有可见光的混合也是白光。
white
它也象征幸运、吉利 如:(1) one of the white days o fsb's life
某人生活中的吉日之一, (2) white magic 有天使相助的法术;
(3)white christmas 指冰雪冬季如期而至的白色圣诞节,给人以
温馨素雅宁静喜庆的感觉
此白非真白
白色情人节 在送礼方面也不同:
Company Logo
中国人眼中的白色
在中国文化中,白色与红色相反,是一个基 本禁忌词,体现了中国人在物质和精神上的摈弃 和厌恶。在中国古代的传说中,西方为白虎,古 代常在秋季征伐不义、处死犯人。所以白色是枯 竭而无血色、无生命的表现,象征死亡、凶兆。
比如: 亲人去世,丧属要披麻戴孝,穿白色孝服,设
(2) white man 高尚、有教养的人, (3) white hand 廉洁、诚实; (4)They treated us white.

“白色”在英汉两种语言中的差异-精品文档

“白色”在英汉两种语言中的差异-精品文档

“白色”在英汉两种语言中的差异色彩与人类的生活息息相关,是人类认识世界的一个重要领域。

色彩不仅具有物理属性,还有着丰富的文化内涵和延伸意义。

该文旨在探析“白色”在英汉语言中的文化差异及翻译,力图更好的促进英汉民族之间的文化交流。

人们每天生活在绚烂缤纷的颜色海洋中,世界因颜色而变的更加五彩斑斓,美丽动人;人们因颜色而变得更加容易、迅速的分辨和记忆各种各样的事物。

但是,由于汉、英民族分属两个截然不同的东、西文化体系,受语言与文化的特殊性的影响,人们对于色彩的实际感受和赋予颜色词的意义也随之各不相同。

文化的蕴涵十分丰富,英国人类学家泰勒(Edward Taylor)对文化(culture)的定义是:“文化是一种复杂的整体,其中包括知识、信仰、艺术、道德、法律、习俗以及人们作为社会成员而获得的一切能力和习惯。

” 每个民族的文化都有其独特的生存土壤,因此颜色词在英汉民族两种不同的文化土壤中必定生长出许多不同的文化内涵。

一. 英汉语言中“白色”的文化内涵英语中“white”的文化内涵。

“white”是英民族最中意的颜色,对英民族传统而言,“white”有纯洁、可爱、美丽的意思。

如“a white soul”指“纯洁的心灵”,这源于The Bible (《圣经》)故事中,天使总是长着一对洁白的翅膀,头顶悬着银白色的光环。

又如在经典芭蕾舞剧“Swan Lake”(《天鹅湖》)中的白天鹅“white swan”带有善良、纯洁和美好的涵义。

在经济生活中“white”有多种内涵。

白色作为一种纯洁而高贵的色彩,一直以来都是一种流行趋势,在欧洲、北美,澳洲等地区,白色消费笔记本已成为时尚的代言人。

此外化妆品、电器、汽车等一系列高雅的白色包装设计的产品在世界范围刮起了一场白色风暴;“white war”经济竞争,“white sale”大减价,“white money”银币。

英民族文化里存在重视“white”的传统,但在一定场合中它可用作贬义。

有关颜色的英语俗语(Idioms)

有关颜色的英语俗语(Idioms)

有关颜色的英语俗语(Idioms) 黑色:黑色:【In black and white 】 白纸黑字,书面的;印刷的;简言之 出自莎士比亚《小题大做 / Much Ado About Nothing 》【In the black 】 盈利 [相对于赤字(相对于赤字(in the red )亏损)亏损] 【Like the black hole of Calcutta 】 形容拥挤、不通风的环境。

形容拥挤、不通风的环境。

“加尔各答的黑洞”指的是18世纪加尔各答的威廉城堡中的一个地牢。

1756年,英国人在印度建立的贸易中心——东印度公司为了预防与法国军队可能的冲突,开始在公司总部威廉城堡周围加强防御工事。

堡周围加强防御工事。

当时的印度行政长官警告他们停止下来,当时的印度行政长官警告他们停止下来,当时的印度行政长官警告他们停止下来,没人理他,没人理他,于是他夜袭威廉城堡,把146个英国俘虏关在一个小不点儿地牢里,个英国俘虏关在一个小不点儿地牢里,拥挤程度至于所有人都得站着,拥挤程度至于所有人都得站着,拥挤程度至于所有人都得站着,排得密排得密密的,根本没有坐的空间。

高温加上空气不流通,到了第二天一早只有23人还活着。

当然这是英国方面的说法,这是英国方面的说法,印度人拒绝承认此事,印度人拒绝承认此事,声称这是个杜撰的故事,一个让大英帝国对孟加拉实施军事手段的借口。

历史究竟怎样我们已经不得而知了,但是这个俗语就这么流传下来了。

来了。

【to be in someone’s someone’s black book(s) black book(s)】在某人黑名册上;不受某人喜爱,失宠于某人】在某人黑名册上;不受某人喜爱,失宠于某人官方用黑皮书有很长的历史了。

官方用黑皮书有很长的历史了。

最早的始于十二世纪后期,最早的始于十二世纪后期,最早的始于十二世纪后期,由财政大臣掌管,由财政大臣掌管,用于记录皇室收入。

到了14世纪,类似的黑皮书被用于记录航海事务。

白色圣诞节作文范文

白色圣诞节作文范文

近年来,白色圣诞节越来越成为人们喜爱的节日,其原因在于其独特的氛围和精神内涵。

在白雪皑皑的气氛中,人们更加注重爱、关爱他人、家庭美好和世界和平。

下面,我们将分别从节日氛围、爱、关爱和和平四方面,来探讨白色圣诞节的精神内涵。

白色圣诞节传达的节日氛围是对生命、喜悦和祝福的向往,它不仅有着寒冷和洁白的天气,同时也有着鲜艳的灯光和喜庆的音乐。

这个节日代表着冬季祭祀的结束和新年的开始,是一种神圣的节日。

在这个节日里,人们用白雪和圣诞树来打造一种浪漫和梦幻的气氛。

白雪和圣诞树象征着生命的力量和生长的信仰。

同时,白色圣诞节也是一种温馨的节日,人们把这个节日当作是与亲人、家人和朋友分享快乐的时刻。

白色圣诞节强调的是爱和关爱,这也是节日的核心精神。

在这个节日里,人们不仅送礼物,更多的是传达对亲人和朋友的关爱和祝福。

爱和关爱是人类最基本和最重要的情感,它不仅能让人们获得内心的快乐,同时也能让人与人之间更加亲近。

因此,在白色圣诞节当中,人们应该更加注重互相的帮助和支持,让世界因为爱变得更加美好。

接下来,白色圣诞节传递的也是世界和平的思想。

在这个节日里,人们希望世界和平,人与人之间不再有战争和冲突,让世界成为一个和谐、平静的地方。

白色圣诞节教会人们如何去关注人类社会中存在的问题,并希望通过关注这些问题,为实现世界和平尽自己的力量。

在白色圣诞节这个特殊的时刻,人们应该把思念和祝福送给每一个人,让全世界都因为这份爱变得更加美好。

总结起来,白色圣诞节是一个充满祝福的节日,它传递的不仅仅是冬季的氛围,更多的是爱、关爱和和平的精神内涵。

在这个节日当中,我们应该更加注重人与人之间的互动和关系,一起分享快乐、传递关爱和祝福,让这个世界变成一个更加美好的地方。

愿所有人在这个白色圣诞节中获得快乐和祝福,让这个世界因为我们的关爱而变得更加美好!。

文化语言学视角下的英汉颜色词

文化语言学视角下的英汉颜色词

研究生课程论文文化语言学视角下的英汉颜色词隐喻对比研究A Study on the Comparison of English and Chinese Color Metaphors from Perspective of Cultural Linguistics摘要:颜色是人类对客观世界的知觉之一。

在人类语言中颜色词不仅描绘了外部世界的颜色而且蕴含着丰富的情感因素和文化内涵。

在跨文化交流中,了解不同文化里颜色词不同的隐喻内涵是十分必要的。

本文主要通过分析对比英汉语言中不同颜色词拥有的不同隐喻内涵,以此透视英汉两种语言在颜色词上表现出的不同的文化因素。

关键词:文化语言学;颜色词;隐喻引言颜色是人们对客观世界的一种感知,人们生活在被色彩包围的世界之中。

现代抽象派艺术的奠基人瓦西里·康定斯基在所著的《论艺术的精神》中指出:"色彩直接影响着精神"。

在人类语言里,存在着大量记录颜色的符号——颜色词。

这些词语具有丰富的感情色彩和文化内涵。

值得注意的是,在跨文化交流中,由于不同民族、不同文化背景或虽属于同一民族、同一文化背景,但分属于不同社会集团或社会阶层的成员,对各种颜色符号的感知是也是不一样的。

颜色词也是汉语和英语中经常出现的词,其中的许多颜色词的出现有其特定的历史和地理基础。

忽视了这两种语言中颜色词的形成的不同文化基础的研究,就会对跨文化交际形成障碍。

因此,把握汉语和英语中颜色词的字面意义和引申意义,对解决英汉交流和翻译中出现的问题十分必要。

颜色词在汉语和英语中分别构成了一个庞大的隐喻系统,这两个系统既有重合也有自己独有的特点,本文主要论述这两种语言中颜色隐喻系统的不同,探求其背后不同的英汉两种语言分别所特有文化内涵。

1.颜色隐喻色彩是人类对外部世界的知觉之一,在自然界和人类社会中存在着难以数计的颜色,我们常用“多彩的世界”、“多姿多彩的生活”来描述与颜色之间的亲密关系。

英语中的词汇文化

英语中的词汇文化
与颜色有关的文化内涵·blue
对西方人来说,蓝色意味着信仰。在基督教中,蓝色被认为是天国之色。西方的“蓝色血统”即意味着出身于名门世家。
前面已经介绍了yellow book,这里也有blue book(蓝皮书),是指英、美政府文告或外交文件,因书皮为蓝色而得名。blue print本义是指复制建筑物图样的蓝图,现可引申来指任何周详的计划。
与颜色有关的文化内涵·white
在英语里,“白”(white)兼有“圣洁、吉祥”之意。英国女子的婚服,堪称 “银装素裹”,大有爱情“纯洁”之意。A white day 意为“吉日”,简直可以和汉语的“黄道吉日”遥相呼应。同时,因为白色象征纯洁,又引申象征诚实、公开、无隐瞒等。还有:
■ white elephant 在英美国家中指的是“贵而无用之物”,因为 white elephant 被尊为神,谁要是得到这么一个礼物,注定是要被害惨的,试想谁有能力来供奉一尊活神呢?中国曾有一种名为“白象牌”的电池,投放国际市场后,始终打不开销路,究其原因,恰是“White Elephant”的译名在作怪。
saffron(番红花):n. & a. 藏红色(的),番红花色(的)
straw (稻草): n. & a. 淡黄色(的),稻草(色)的
■表示绿色的植物
apple(苹果)green:淡绿色,苹果绿
pea (青豆)green:黄绿色,青豆绿色
olive(橄榄)green:淡绿色或菜青色,橄榄绿
但“在色彩的王国里,绿色代表社会的中产阶级,他们志得意满,不思进取,心胸狭隘(《论艺术的精神》P.50)”。所以说,绿色既象征青春永驻也表示消极的情调。另外,英语中表示嫉妒用be green with envy,它和汉语中的“嫉妒得眼睛发红”恰恰相反,这大概是由于人种不同,眼珠颜色有别的缘故吧。

外语翻译论文-浅谈“白色”在英汉语言中的文化差异及翻译

外语翻译论文-浅谈“白色”在英汉语言中的文化差异及翻译
感,white wedding 给人带来快乐、美好、兴奋的心情。在中国的传统文化中,
“白色”是无生命的表现,象征死亡、凶兆,给人冷峻、不详的感觉,人们一
礼上新娘身穿最爱的白色婚纱,表示爱情的纯洁、真挚、永恒、高贵。许多世
界一流的产品都采用白色包装,代表了高雅、高档次,是西方人所喜爱、向往
的产品。而在中国人的观念中,“白色”是悲哀、痛苦的象征,自古以来亲人
死后,家属要戴孝(穿白色孝服),因此白色是悲哀的颜色。在中国古代“白
化因素,因为词语只有在其作用的文化背景中才有意义。文化上的差异,会导
致人们对同一事物产生不同理解,有时甚至会引起误解,进而导致翻译失误。
因此在对英汉语言中“白色”作翻译时一定要注重对比二者之间的文化差异,
不能主观臆断地离开文化背景去翻译。(二)、“白色”在英汉语言中的文化
(P96)翻译是一种语言文字的实践,是利用一种语言文字把另一中语言文字所
表达的意思确切而完善的重新表达出来的实践。[6](P1)美国翻译理论家尤
金·奈达曾指出:“翻译是两种文化之间的交流,对于真正成功的翻译者而言,
熟悉两种文化甚至比掌握两种语言更重要。[7](P40)顾在翻译中要考虑文
公正无私的判断;“the teacher treated us white.”译为老师公平地对待我
们。;“put on/stand in a white sheet”是指“认错、忏悔”。该习语原指
犯通奸罪者当众公开忏悔,white sheet 是忏悔者在这种场合所披的白衣服。
people’s life. It is an important tool for people to understand the

white的中英内涵

white的中英内涵
White&白
英汉语中各自的文化内涵 英汉语中文化差异及翻译 互译策略
White&白
英语中‘white‟的文化内涵
„white‟
1.纯洁、可爱、美丽 “a white soul”指“纯洁的心灵” 经典芭蕾舞剧 “Swan Lake”中的白天鹅“white swan” “white moment of life ”译为人生最得意之时。 2.因象征纯洁,又引申为公正、公平、诚实、正直的意思 “white light” 译为公正无私的判断; “the teacher treated us white.”译为老师公平地对待我们 “put on/stand in a white sheet”是指“认错、忏悔”。该习语原指犯 通奸罪者当众公开忏悔 white sheet是忏悔者在这种场合所披的白衣服。 “this is very white of you”译为你真诚实! 在美国早期的无声电影中,戴“white hat”(白帽)的角色,则指好人、 正直的人、英雄。 “a white spirit”即正直的精神。
(三)、“白色”的互译策略
• 1.直译。人类生活在同一物质世界,经历了大体相同的社会阶段,物 质世界的共同性,社会发展的相似性,人类思维和情感的共同性形成 了各种文化和语言的相溶性和相通性。因此,尽管中英两国存在文化、 社会背景的差异,但带有浓重文化色彩的颜色词都存在一些完全或基 本对应的情况,只要认准它们各自的真正含义,翻译时直译即可;有 时,英(汉)语言中的“白色”在汉(英)语言中虽然不常用,但为 了保持原文的风格和民族特色,也不妨采用直译法。 • white lead 白铅矿 white continent(白色大陆),顾名思义,指的是南极洲。 white coffee 牛奶咖啡 white corpuscle 白细胞 white source 白沙司 white tie 白领结 白蜡 white wax 雪白 snow-white 白牡丹 white peony 白酒 white wine 白云 white cloud 白皙 white-skinned

颜色的象征意义大全【英语中颜色词的象征意义和比喻意义】

颜色的象征意义大全【英语中颜色词的象征意义和比喻意义】

颜色的象征意义大全【英语中颜色词的象征意义和比喻意义】人类所生存的这个世界五彩缤纷、色彩斑斓,无论哪种语言,表示颜色的词汇都是不胜枚数。

颜色词作为人类语言中必不可少的组成部分,早已进入了人们生活的方方面面,并与文化息息相关。

同样,英语中也存在着大量的颜色词,这些颜色词具有丰富的感情色彩和社会文化内涵,而基本颜色词是指那些本来就用来表达事物色彩的颜色词,如白、黑、红、黄、蓝等。

就全部英语颜色词而论,这种基本颜色词所占的比例是很微小的,但通常在事物色彩的描写中却占有非常高的使用率,它不仅能够描绘客观的景物和事物,还具有很强的寓意作用,为表达增添了形象的比喻意义,体现了更多的文化背景和文化内涵,从而在很大程度上折射出不同国家和民族的文化心理、审美情趣和时代风尚。

一、宗教对英语颜色词的影响文化决定世界观,而宗教也是影响世界观的一个重要因素,因此宗教和文化是共同发展的。

对于英国和美国人来说,对基督的信仰便是他们主要的世界观。

基督教以及作为其教义的《圣经》,对他们的语言和文化都有着不容忽视的作用,而《圣经》故事也赋予了某些颜色特殊的象征意义和比喻意义。

例如,在基督教中,白色是神圣的颜色,是上帝、天使、幸福、快乐的象征,它代表着真理、纯洁和美德,耶稣和他的天使们都身着白色的衣服。

另一方面,白色也与“死亡”有关,基督教认为吸血鬼、幽灵、以及罪恶的化身都是白色。

与白色相对应的黑色象征着邪恶,基督教认为所有罪恶的人死后都要下地狱,而地狱是黑黢黢的、暗无天日的;背叛者犹大的头顶有一个黑色的光圈;耶稣被钉死在十字架上的日子是“黑色星期五”,对于基督教徒来说,这是不幸的一天。

在基督教中,黄色象征着神圣和至高无上,教父佩戴的十字架是金黄色的,最后的晚餐中,耶稣使用的圣杯也是金黄色。

红色代表血和死亡,常用来表示撒旦和罪。

二、英语颜色词的词典意义Black在词典中除了表示“黑色的”,还表示黯淡的,阴郁的,怒气冲冲的。

如:如:He has a black future.他前途黯淡。

英汉颜色词语的语义对比

英汉颜色词语的语义对比

大学英语六级常用词汇辨析讲座第一讲英汉颜色词语的语义对比英汉颜色词语的语义对比[摘要] 本文试图从英汉两种语言的不同语言习惯、生活方式,历史背景、传统风俗的角度,用对比的方法对颜色词在英汉两种语言中的不同语义进行一番探讨,旨在帮助英语学习者正确理解英汉两种语言的差异性,从而使他们能熟练使用颜色词,正确进行语言互译,达到消除语言语义障碍,促进英汉语言文化交流的目的。

[关键词] 颜色词;语义;英语;汉语;文化差异1.引言英汉两种语言中颜色词的使用随处可见,尤其在我们的日常生活用语和约定俗成的口语中,颜色词的使用更为灵活,更为活跃。

它能使语言更生动、更丰富多彩。

但是,在英汉两种语言的学习过程中,我们往往发现英汉颜色词语的语义并不完全相同,有的甚至语义恰恰相反,一旦误用轻则会令人感到尴尬,重则会造成语言交流困难,产生矛盾。

笔者试图从英汉两种语言的不同语言习惯、生活方式,历史背景、传统风俗以及宗教信仰的角度通过英汉颜色词语的语义对比来揭示英汉两种语言中颜色词的差异性,帮助英语学习者正确理解英汉两种语言的差异,从而使他们能熟练使用颜色词,正确进行语言互译,达到消除语言语义障碍,促进英汉文化交流的目的。

2.英汉颜色词语的语义对比英语语言中最常用的颜色词依次分别是white; black; green; red; yellow; blue; brown; purple; pink等;而汉语语言中最常用的颜色词依次分别是红色; 黄色; 黑色; 白色; 绿色; 蓝色; 灰色; 紫色; 粉红色等。

2.1 英汉语言中颜色词white(白色)一词的语义对比英语语言中颜色词white一词的语义对大多数的西方人来说意味着“纯洁,天真无邪(pure and innocent)”的意思,常含有“赞扬,褒奖”之意,深受西方人的喜欢,故有很多西方人用white作为他们的名字。

例如:Gilbert White(1720-93)英国著名自然学家,牧师; Patrick White (1912-90)澳大利亚著名小说家; T.H.White(1906-64)英国著名小说家。

写一篇英语文章比较中英文中的颜色词 动物数字的含义不同

写一篇英语文章比较中英文中的颜色词 动物数字的含义不同

写一篇英语文章比较中英文中的颜色词动物数字的含义不同1. 忠诚的蓝色在西方,蓝色是忠诚的颜色。

在中世纪的宫廷文学作品中忠诚化身为一位女子丝苔特——“丝苔特”意为“持久不变”。

她穿的就是一条蓝色的裙子。

而在英国,婚礼风俗要求每个新娘的嫁妆如下:”something old, something new, something borrowed, something blue.”以戴安娜王妃的婚礼为例。

Something old是婚纱上的花边,出自玛丽王后遗产的英国花边。

Something borrowed,是王妃佩戴的头冠和耳环,这些是属于她母亲斯彭赛家族的财产。

而something blue则是阳伞上的一条天蓝色的饰带,还有新娘手持花束中被称为“荣誉”的小蓝花。

图1.戴安娜王妃的婚礼2. 多愁善感的蓝色蓝色在西方表示忧郁、悲伤。

Blue在英文中表现出忧郁的情感,西方人用蓝色表示人的精神状态。

由此发展的Blues(蓝色布鲁斯音乐)是由blue 与devils组合而成,蓝调音乐起源于美国黑人奴隶的叫喊和圣歌,可以想象到这种风格的音乐源自黑人奴隶悲伤的情感。

图2.布鲁斯之王 BB King图3.同上3. 高贵的蓝色Blue-blood(蓝血人)是英文词组中的固定搭配。

“蓝血人”在西方是贵族的另一种名称。

难道贵族人的血和普通人不一样吗?其实这源自他们的信仰,他们坚信自己的血统很纯正,从未被异族混乱过。

传说中世纪的上流社会使用精致的银质餐具,使得皮肤呈现淡淡的蓝色。

还有一种说法是这个词组是1834年由西班牙语直接翻译过来的,古代的西班牙卡斯提尔王国的贵族,白皙的皮肤可以呈现出微微发蓝的静脉血管,因而他们认为自己纯正的血液是蓝色的。

4.“黄色”的blue在西方人们用blue表示中国人所谓的“黄色”,即色情的、淫秽的意思。

A blue film即色情片,来源于印度的俚语,当时为了保护演员的名誉不受损,制片方会有意的在拍摄过程中运用一些蓝色的布景。

为什么我们喜欢白色圣诞节

为什么我们喜欢白色圣诞节

为什么我们喜欢白色圣诞节白色圣诞节是许多人最喜欢的节日之一。

在这个节日里,人们用纯洁的白雪覆盖世界,营造出幸福、祥和的氛围。

为什么我们喜欢白色圣诞节呢?本文将从几个方面进行探讨。

首先,白色圣诞节给人带来了独特的美感。

雪花纷纷扬扬地飘落在大地上,将一片冬日的荒凉之地点缀成银白色的童话世界。

白雪覆盖的景色让人赏心悦目,仿佛置身于童话故事中。

这种美感不仅能给人带来愉悦的心情,还能激发人们的创造力,激发内心的渴望。

其次,白色圣诞节传递着和平与希望的意义。

白色象征纯洁和平静,而圣诞节则代表着和睦、祝福与团聚。

白色圣诞节的庆祝活动常常强调友爱、亲情和团结。

当人们看到大街小巷被白雪装点一新,家家户户的窗户上挂满了装饰物,心中自然会充满喜悦和温暖。

这一景象给人们传递了相互关爱、宽容以及对美好未来的期望。

此外,白色圣诞节也带来了很多有趣的活动和传统习俗。

人们在这一天喜欢雪地嬉戏、制作雪人、打雪仗等等。

这些活动极大地丰富了生活的乐趣,让人们远离工作的压力,陶冶心灵,享受快乐时光。

除此之外,圣诞老人、礼物交换、圣诞晚会等也成为了白色圣诞节一道道特色的风景线,让人们期待满满。

最后,白色圣诞节也是人们团聚欢庆的时刻。

无论是与家人一起享用圣诞大餐,还是与好友相聚交换礼物,这个节日都成为了人们团结一致的象征。

白色圣诞节促进了亲友之间的交流和情感的深化,增进了人与人之间的友谊和互动。

总结而言,白色圣诞节深受人们的喜爱,原因有很多。

它给人们带来独特的美感,传递和平与希望的意义,提供了各种有趣的活动和传统习俗,以及促进人们团聚欢庆。

不论是雪花纷飞的浪漫景色,还是和亲朋好友的美好时光,白色圣诞节都散发出一股令人陶醉的魅力。

所以,让我们一起期待着白色圣诞节的到来吧!。

西方白色圣诞节演讲稿

西方白色圣诞节演讲稿

西方白色圣诞节演讲稿尊敬的各位来宾、亲爱的朋友们:大家好!今天,我们欢聚一堂,共庆西方白色圣诞节。

在这个特殊的时刻,我感到非常荣幸能够站在这里,和大家一起分享关于圣诞节的一些思考和感悟。

圣诞节,这个具有浓厚宗教色彩的节日,起源于基督教,是为庆祝耶稣基督的降生而设立的。

然而,如今的圣诞节已经超越了宗教的范畴,成为了一个世界性的节日,不分国界,不分宗教信仰,为人们带来温馨和快乐。

白色圣诞节,顾名思义,指的是一个雪花飘落,皑皑白雪覆盖大地的圣诞节。

对于我们这些生活在热带地区的人们来说,白色圣诞节可能只是一个遥远而迷人的梦,但无论如何,我们都可以用心去感受和传递这份圣诞的精神。

首先,圣诞节给我们带来了家庭的温暖和团聚。

家庭是我们永远的港湾,是我们心灵的归宿。

在这个特殊的日子里,我们会和亲人相聚,享受一起吃饭、交换礼物、唱圣诞歌的欢乐时光。

无论我们身在何处,只要心与家人相连,就能感受到那份无尽的关爱和温暖。

其次,圣诞节教会我们关爱他人,传递友善。

圣诞节是一个寒冷的季节,但是它却能温暖人心,因为这个节日让我们学会了关注他人的需要,帮助那些需要帮助的人。

正如圣经上所说的,“施比受更为有福”,我们在关怀他人的过程中,也会得到更多的快乐和满足感。

圣诞节还是一个鼓励人们勇于分享的节日。

当我们收到一份礼物时,我们会感到开心和满足,但当我们将自己的心意和祝福传递给他人时,我们会发现这份快乐是倍增的。

无论是亲朋好友,还是陌生人,我们都可以通过一份精心准备的礼物,一句真挚的问候,让对方感受到我们的关爱和祝福。

最后,圣诞节是一个反思和希望的时刻。

在这个繁忙的社会中,我们常常忽略内心的声音,忽略对自己和他人的真实关怀。

而圣诞节给我们提供了一个宝贵的机会,让我们暂时停下脚步,沉淀心灵,思考人生的意义和价值。

正如詹姆斯·鲍德温所说:“圣诞节不仅是一种象征,而且是种心灵的过程。

”亲爱的朋友们,圣诞节不仅仅是一个节日,更是一种心灵的觉醒。

2019年关于圣诞节的手抄报资料-白色圣诞节是哪一天

2019年关于圣诞节的手抄报资料-白色圣诞节是哪一天
关于圣诞节的手抄报资料白色圣诞节是哪一天
关于圣诞节的手抄报资料:白色圣诞节是哪一天
法国中部的色日尔斯地方,每年圣诞节前后几天必降大雪,白雪皑皑,令人清新。在西方人眼里,白色圣诞是一种吉祥。在法国,马槽是最富有特色的圣诞标志,因为相传耶稣是诞生在马槽旁的。人们大唱颂赞耶稣的圣诞歌之后,必须开怀畅饮,香槟和白兰地是法国传统的圣诞美酒。
“白色圣诞节”的“白色”标准已经发生了很大变化,不见得非下大雪不可。随着冬季温度的提升,人们对“白色圣诞节”的要求一降再降。过去,英国人一提到“白色圣诞节”一词,就会想到从“平安夜”一直持续到圣诞节当天的大雪。英国气象局的人说:“对很多人而言,所谓‘白色圣诞节’就意味着12月25日当天大雪纷飞,积雪覆盖大地。然而,英国‘白色圣诞节’的官方定义是,‘12月25日当天24小时内,只要下了雪,甚至只要出现了雨加雪的尴尬天气,这个圣诞节就算是白色圣诞节。’”这个官方定义也成为目前一些苦中作乐的英国人争睹“白色圣诞节”的标准。
由于全球气候变暖,一个世纪以来,居住在北半球的人们在圣诞节之日目睹“空中雪花飞扬,地上白雪皑皑”的机会已大大减少,到20xx年,享受白色圣诞节的几国的一些地方下了不少雪。比如,12月19日,纽约就下了一场大雪,人们可以在中央公园堆雪人。加拿大今年也出现了消失xx年的“全国范围白色圣诞”的盛景。
然而,“白色圣诞节”的出现几率越来越低,变得跟“珍稀动植物”似的,这全是气候变化惹的祸。气候变暖导致陆地和海洋温度持续升高,英国境内出现“白色圣诞节”的几率大大降低。20xx年~20xx年,英国出现大面积降雪的圣诞节只有一次。而 20xx年~20xx年,英国境内总计只出现过5次普遍降雪天气。英国人最近一次拥有“白色圣诞节”是在20xx年,降雪范围仅限于一些海拔较高的地区。

白色圣诞节_小学五年级作文350字

白色圣诞节_小学五年级作文350字

白色圣诞节
白色圣诞节
12月25日是圣诞节,妈妈告诉我:圣诞节不是中国传统的节日,它是西方国家一年中最盛大的一个节日,相当于我们国家的春节。

现在我们国家的圣诞节很隆重。

圣诞节前几天,走到大街上,每个角落都让人感受到过节的气氛。

大多数的商场都摆着圣诞树面带微笑的圣诞老人,有的放在门口,有的摆在大厅。

圣诞树呈塔形,穿着一件绿衣裳,身上挂慢了一个个小铃铛,只要轻轻一碰,就会发出丁零当啷动听的音乐,各种颜色的小灯好像天上眨眼的星星,又像五颜六色的小灯笼,一闪一闪的,美丽极了。

晚上,我时不时望着窗外,外面竟下起了阵雪,她是那么的轻盈,悠闲地从天上飘落下来。

我一边欣赏雪景,心里一边想:雪的生命这样短暂,但她们无怨无悔,让别人不停地欣赏自己。

她们所给我们的不只是美丽,更是一种奉献的精神!这场雪,让圣诞节更加有气氛了,这使我更加喜欢这个白色的圣诞节了……。

圣诞节的重头戏:圣诞集市,期待吗?

圣诞节的重头戏:圣诞集市,期待吗?

圣诞节的重头戏:圣诞集市,期待吗?
听说今年英国会迎来“白色圣诞节”,额~为什么叫“白色圣诞节”呢?一直以来,西方人都把降雪的圣诞节称为“白色圣诞节”,认为这预示着吉祥幸福,也是圣诞节的最高境界。

当然,雪营造的童话氛围不是人们爱圣诞的唯一理由。

重头戏——逛吃逛吃的圣诞集市才是很多人对圣诞季的期待。

不管游客还是在英国常住的学生、上班族,圣诞节必做的事儿之一就是逛圣诞集市。

从伦敦到普通的小镇,几乎每个地方都会举办大大小小的圣诞集市。

在圣诞集市上可以收获不少乐趣:既能吃饱,又能玩好,还可以大饱眼福,喝着暖暖的圣诞特饮——mulled wine,淘一些圣诞特色的小玩儿意,感受一把圣诞节的温馨。

关于圣诞集市:
圣诞集市起源于中世纪晚期德国和奥地利,后来法国、荷兰、比利时逐渐有了自家版本的圣诞集市,德裔移民又将这个传统带到了英国和美国,后来东欧国家也加入其中。

按照基督教的风俗,从前的圣诞市场在开张的那天晚上会由男孩子扮成基督进场,重演基督降生的宗教故事。

圣诞市场通常在市政厅前的广场举办,所有的饮食摊点都沿人行道向广场铺开,出售的吃食和饮料都与圣诞节有关。

比如姜饼、甜蛋糕、加糖和作料的热红酒等传统圣诞饮食。

与圣诞装饰有关的圣诞树、小饰物,用干树枝和干花编成的门前挂的圣诞花环、手工制成的蕾丝花边亚麻台布等也很常见。

从每年11月中下旬开始,世界各地就陆续进入了圣诞季,美酒、美食、花灯、
花环、圣诞树、礼物......超级美超级有氛围!圣诞集市就是圣诞前夕的终极派对。

让我们端起一杯热红酒,或者捧着暖洋洋的热巧克力,一起挤入热闹非凡的英欧圣诞集市吧!。

白色圣诞节

白色圣诞节

白色圣诞节
白色圣诞节是什么意思:
12月24日圣诞节前夕,天上下着大雪,圣诞节时,地就积满了雪。

西方人将圣诞节
期间下雪称为“白色圣诞节”,视为预示着吉祥幸福,据说西方人称“白色圣诞节”是圣
诞节的最高境界。

白色圣诞节的现状:
“白色圣诞节”的出现几率越来越低,变得跟“珍稀动植物”似的,这全是气候变化
惹的祸。

气候变暖导致陆地和海洋温度持续升高,英国境内出现“白色圣诞节”的几率大
大降低。

1971年-1992年,英国出现大面积降雪的圣诞节只有一次。

而1993年-2021年,英国境内总计只出现过5次普遍降雪天气。

英国人拥有“白色圣诞节”是在2001年,降
雪范围仅限于一些海拔较高的地区。

“白色圣诞节”的“白色”标准已经发生了很大变化,不见得非下大雪不可。

随着冬
季温度的提升,人们对“白色圣诞节”的要求一降再降。

过去,英国人一提到“白色圣诞节”一词,就会想到从“平安夜”一直持续到圣诞节当天的大雪。

英国气象局的人说:
“对很多人而言,所谓‘白色圣诞节’就意味着12月25日当天大雪纷飞,积雪覆盖大地。

然而,英国‘白色圣诞节’的官方定义是,‘12月25日当天24小时内,只要下了雪,甚至只要出现了雨加雪的尴尬天气,这个圣诞节就算是白色圣诞节。

’”这个官方定义也成
为一些苦中作乐的英国人争睹“白色圣诞节”的标准。

感谢您的阅读,祝您生活愉快。

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

竭诚为您提供优质文档/双击可除白色圣诞节什么意思篇一:圣诞节的由来圣诞节的由来圣诞节(christmas),这个名称是“基督弥撒”的缩写。

弥撒是教会的一种礼拜仪式。

圣诞节是一个宗教节。

因为把它当作耶稣的诞辰来庆祝,因而又名耶诞节。

这一天,世界所有的基督教会都举行特别的礼拜仪式。

每年12月25日,是基督徒庆祝耶稣基督诞生的庆祝日,在圣诞节,大部分的天主教教堂都会先在12月24日的耶诞夜,亦即12月25日凌晨举行子夜弥撒,而一些基督教会则会举行报佳音,然后在12月25日庆祝圣诞节;而基督教的另一大分支——东正教的圣诞节庆祝则在每年的1月7日。

中文名:圣诞节时间:12月25日外文名:christmas起源:基督教圣诞节也是西方世界以及其他很多地区的公共假日,例如:在亚洲的香港、马来西亚和新加坡。

世界上的非基督徒只是把圣诞节当作一个世俗的文化节日看待。

为了尊重其它信仰的人士,以淡化圣诞节的宗教色彩。

荷兰语名称类似英语,称作Kerstroeten。

圣诞节西班牙语称为navidad(或pascuas),葡萄牙语称为Festas,波兰语称为narodzenie,法语称为noel,意大利语称为natale,加泰罗尼亚语称为nadal,意思是“诞生”,更清晰地反映圣诞节的意思。

与此相对,德语称为weihnachten,意思为“神圣的夜晚”。

圣诞节的风俗和那些可以代表圣诞特色的事物西方人以红、绿、白三色为圣诞色,圣诞节来临时家家户户都要用圣诞色来装饰。

红色的有圣诞花和圣诞蜡烛。

绿色的是圣诞树。

它是圣诞节的主要装饰品,用砍伐来的杉、柏一类呈塔形的常青树装饰而成。

上面悬挂着五颜六色的彩灯、礼物和纸花,还点燃着圣诞蜡烛。

红色与白色相映成趣的是圣诞老人,他是圣诞节活动中最受欢迎的人物。

西方儿童在圣诞夜临睡之前,要在壁炉前或枕头旁放上一只袜子,等候圣诞老人在他们入睡后把礼物放在袜子内。

在西方,扮演圣诞老人也是一种习俗。

圣诞习俗数量众多,包括世俗,宗教,国家,圣诞相关,国与国之间差别很大。

大部分人熟悉的圣诞符号及活动,如圣诞树,圣诞火腿,圣诞柴,冬青,槲寄生以及互赠礼物,圣诞树被认为最早出现在德国。

自从圣诞庆祝习俗在北欧流行后,结合着北半球冬季的圣诞装饰和圣诞老人神话出现了。

圣诞树圣诞树圣诞树(christmastree)是圣诞节庆祝中最有名的传统之一。

通常人们在圣诞前后把一棵常绿植物如松树弄进屋里或者在户外,并用圣诞灯和彩色的装饰物装饰。

并把一个天使或星星放在树的顶上。

用灯烛和装饰品把枞树或洋松装点起来的常青树,作为圣诞节庆祝活动的一部分。

近代圣诞树起源于德国。

德国人于每年12月24日,即亚当和夏娃节,在家里布置一株枞树(伊甸园之树),将薄饼乾挂在上面,象徵圣饼(基督徒赎罪的标记)。

近代改用各式小甜饼代替圣饼,还常加上象徵基督的蜡烛。

此外,室内还设有圣诞塔,是一木质的三角形结构,上有许多小架格放置基督雕像,塔身饰以常青树枝叶、蜡烛和一颗星。

到16世纪,圣诞塔和伊甸园树合并为圣诞树。

在西方国家里,圣诞节也是一个家庭团聚和喜庆的节日,通常会在家里陈设一棵圣诞树。

在西方,不论是否基督徒,过圣诞节时都要准备一棵圣诞树,以增加节日的欢乐气氛。

圣诞树一般是用杉柏之类的常绿树做成,象征生命长存。

树上装饰着各种灯烛、彩花、玩具、星星,挂上各种圣诞礼物。

圣诞之夜,人们围着圣诞树唱歌跳舞,尽情欢乐。

圣诞卡圣诞卡(圣诞卡片)在美国和欧洲很流行,也是为维持远方亲朋好友关系的方式之一。

许多家庭随贺卡带上年度家庭合照或家庭新闻,新闻一般包括家庭成员在过去一年的优点特长等内容。

圣诞袜姜饼屋圣诞帽最早以前是一对红色的大袜子,大小不拘。

因为圣诞袜是要用来装礼物的,所以是小朋友最喜欢的东西,晚上他们会将自己的袜子挂在床边,等待第二天早上收礼。

圣诞帽那是一顶红色帽子,据说晚上戴上睡觉除了睡得安稳和有点暖外,第二天你还会发现在帽子里多了点心爱的人送的礼物。

在狂欢夜它更是全场的主角,无论你去到哪个角落,都会看到各式各样的圣诞帽。

西欧为了庆祝圣诞节所装饰的房子(英国西南部)在英国,圣诞拉炮(christmascracker)是一种庆祝圣诞节不可或缺的形式,而圣诞童话闹剧(pantomime)更是风行于年轻的家庭中。

节日nineLessonsandcarols在剑桥是一个很流行的宗教活动。

自从西元1947年开始每年挪威首都奥斯陆都会赠送一北美洲及中美洲除了在加拿大魁北克省出现法国式的圣诞老人perenoel之外,在美国和加拿大,圣诞老人的习俗基本上是相同的。

纽约洛克菲勒中心的摆放圣诞树和滑冰场的盛大溜冰活动、华盛顿的给白宫上圣诞装饰的的活动,是美国圣诞节中最亮丽的风景线。

北美防空联合司令部在每年都会跟踪圣诞老人在全球的行程,这引起了众多媒体的关注和报道。

圣诞老人圣诞老人原来的名字叫做尼古拉,在第四世纪的时候,出生在小亚细亚巴大拉城,家庭富有,父母亲是非常热心的天主教友,不幸他的父母早逝。

尼古拉长大以后,便把丰富的财产,全部捐送给贫苦可怜的人,自己则出家修道,献身教会,终生为社会服务。

尼古拉后来作了神父,而且还升为主教。

他一生当中,做了很多慈善的工作,他最喜欢在暗中帮助穷人,圣诞老人是他后来的别号,这个名字是出自他暗中送钱,帮助三个女孩子的故事。

据说在尼古拉不远的地方,住着三个美丽的少女,他们分别是二十、十八、十六岁。

父亲是一位清寒的学者,经常靠借贷来过日子。

有一次,因为没有能力还债,只好狠心把美丽健康的三女儿,卖给债主带到非洲去做女仆人。

三个女儿知道了这件事情,便拥抱在一起伤心的痛哭着,家中悲伤的情形,是可以想象得到的。

尼古拉知道了这件事,跑到她们家中,安慰了一番。

到了夜里,尼古拉就装了三长袜子的金子,偷偷地挂在三个少女的窗前。

他们有了金子,还了父亲的债,三女儿也就脱免了作女仆的命运。

第二天正是圣诞节,她们知道是尼古拉作的好事,便请他来一面庆祝一面感谢。

以后每到圣诞节,这三个少女就讲这个故事。

孩子们听了,非常的羡慕,也希望圣诞老人,来送给他们一袜子礼物。

圣诞老人的来源要追溯到上世纪,正如我们所知,他是不同传说和神秘人型的结合体。

圣诞老人的前身是土耳其西部港口城市伊兹密尔的主教尼古拉斯,他生活在公元4世纪,是善良、慷慨、对孩子们非常好的有钱人。

东正教尊重尼古拉斯,视其为创造奇迹的人。

在德国中部和北部地区,尼古拉斯被称为“圣诞老人”,在英国被称为“圣诞父亲”,被美国的荷兰移民称为后来的“santaclaus”。

孩子们都想知道圣诞老人住在何处,他们何时会收到礼物?答案通常是圣诞老人住在北极,他的作坊生产圣诞礼物。

1927年被孩子们称做“markus叔叔”的儿童节目主持人markusRautio第一次透露:圣诞老人生活在拉普兰的Korvatunturi。

正像中国人过春节吃年饭一样,欧美人过圣诞节也很注重全家人围坐在圣诞树下,共进节日美餐。

圣诞大餐吃火鸡的习俗始于1620年。

这种风俗盛于美国。

英国人的圣诞晚宴圣诞大餐是烤鹅,而非火鸡。

澳大利亚人爱在平安夜里,全家老小约上亲友成群结队地到餐馆去吃一顿圣诞大餐,其中,火鸡、腊鸡、烧牛仔肉和猪腿必不可少,同时伴以名酒,吃得大家欢天喜地。

在传统的圣诞餐桌上,烤火鸡是不可缺少的菜式。

在一些亚洲国家,或许每年只有圣诞节这一天才吃火鸡,以庆祝佳节;但在欧美,尤其是美洲大陆,火鸡却是很普通的一种肉食,而且在感恩节和圣诞节这两个大日子,火鸡更是传统的食品。

火鸡是美洲特产,在欧洲人到美洲之前,已经被印地安人驯化。

火鸡的名字在英文中叫“土耳其”。

因为欧洲人觉得它的样子像土耳其的服装:身黑头红。

欧洲人很喜欢吃烤鹅。

在移民到美洲之后,还没有养好鹅就有了吃鹅的要求,于是就吃火鸡,竟然发现火鸡比鹅好吃。

而且北美洲有很多火鸡。

于是烤火鸡成了美国人的大菜,重要节日中必不可少。

这种风俗已有三百多年的历史了。

据说在一六二零年的圣诞节,大批来自英国的移民抵达美洲大陆的朴里茅斯山。

当时,那儿物产贫乏,只有遍布山野的火鸡,于是他们便捉火鸡,作为过节的主因此圣诞大餐里,除了火腿、甘薯、蔬菜、葡萄干布丁、水果饼、鸡尾酒之外,当然少不了火鸡这位“仁兄”了!菜。

特别的冬青和槲寄生是传统采用的材料。

在南北美洲和少数欧洲地区,传统上户外以灯光装饰,包括用灯火装饰的雪橇、雪人和其他圣诞形象。

冬青和槲寄生是传统采用的材料.在南北美洲和少数欧洲地区,传统上户外以灯光装饰,包括用灯火装饰的雪橇,雪人和其他圣诞形象。

传统的圣诞花是猩猩木(别名一品红、圣诞红,花色有猩红、粉红、乳白等).圣诞植物还包括冬青,红孤挺花,圣诞仙人掌。

普遍市政当局也会对圣诞装饰加以支持,在街道悬挂圣诞标语或者是在广场放置圣诞树。

在美国,装饰还曾经因为包括了宗教主题而被多次起诉,控方认为这是政府认可某种特定宗教行为,违反了宗教自由。

圣诞节环圣诞长青环西方国家圣诞节其间挂在家门口用的装饰品,通常用绿色的枝叶或藤条(松毛、松针等)和银色的金属及金色的铃铛配以红色的缎带组成。

主色调绿、白、黄、红代表欢乐喜庆,上面写着meRRYchRIsTmAs,或者简写为xmas。

圣诞节的陈设配饰设计与橱窗设计欢乐的圣诞节即将到来,各服饰、家居品牌都开始为节日的橱窗陈列做准备工作,策划主题、搜集设计元素、选择物料……,力求让自己的品牌在这场销售大战中强占市场份额。

连日的雪花飞舞,为这个圣诞节披上了节日的盛装,来自南方的陈列设计师们在中赫时尚第一次感受真正的白色圣诞节,感受到冬日的寒冷,但更多的是被久违的雪花吸引,被雪花铺就的晶莹世界吸引,被白雪映衬下的艳丽色彩、肌理、构图所吸引。

他们说:这回再做冬装的卖场陈列和天寒地冻的橱窗设计知道从哪里下手了!我们太幸运了!茫茫的白雪让他们欣喜、灵感迸发,热情高涨。

篇二:颜色内涵语言作为文化的载体,它浸透了各个民族的不同文化。

民族文化的特征,经过历史的积淀而结晶在词汇层面上。

本文通过汉英不同的颜色词及其文化内涵,如实地反映英语国家的社会现实。

英语颜色词的引申意义、比喻用法、惯用法,与汉语颜色词的表达方式存有异同。

把英汉颜色词的异同之处加以细心研究.分析对比.并对颜色词所包台的文化内涵加以深人地理解,对于扩大英语词汇量、更准确地表达思想、更深一层地了解英语国家相关的文化知识将起到积极的促进作用。

以下本人列举了八种英汉颜色词互不相等形式的例子,及其相关的不同文化内涵,以便读者在阅读理解和翻译时,加以细心观察,认真对比,并最终能够正确使用。

(一)红色1.汉语-英语红茶blacktea红白事weddingsandfunerals红榜honorroll红薯sweetpotato开门红makeagoodbeginning红心loyalheart红得发紫extremelypopular红宝石ruby走红运tohaveagoodluck红利bonus大红人afavoritewithsb.inpower红外线infraredrays红绿灯trafficlight看破红尘seethroughthevanityoftheworld 2.英语-汉语redalert(台风,空袭)紧急警报theredcarpet隆重的欢迎redbattle一场血战redruin火灾redherring天关紧要的题外话red-eye廉价的威士忌酒redball特快列车redbox 英国大臣用的文件匣3.与红色有关的社会内涵(1)国际上一个专门负责监督各国履行“救死扶伤”和协助受灾国家和地区的组织叫国际红十字会”(InternationalRedcross或IRc);各国及各地区的“红十字会”也叫“Redcross”,如中国红十字会(chineseRedcross),香港红十字会(hongKongRedcross)。

相关文档
最新文档