别老母》

合集下载

《别老母》原文及翻译赏析

《别老母》原文及翻译赏析

《别老母》原文及翻译赏析《别老母》原文及翻译赏析《别老母》原文及翻译赏析1别老母清朝黄景仁搴帷拜母河梁去,白发愁看泪眼枯。

惨惨柴门风雪夜,此时有子不如无。

《别老母》译文即将去往河梁,掀起门帘依依不舍的与母亲告别,愁容满面,凄切悲凉,欲哭无泪。

在这风雪之夜,不能在母亲身边尽孝却要掩柴门凄惨地远去,不禁感叹:养子又有何用呢?倒不如没有啊。

《别老母》注释搴(qiān)帷(wéi):掀起门帘,出门。

河梁:桥,替代送别地。

枯(kū):干涸。

惨惨:幽暗无光。

柴门:树枝编的门,替代贫苦人家。

《别老母》鉴赏诗的第一句“搴帷拜母河梁去”,即掀开门帘,告诉老母,儿就要起程动身了。

但因为是游幕谋生,(游幕是指旧时知识分子离开本乡到外地寻求教学或投向官府求职)这种告别是无一定目的的,所以只能说河梁去。

一方面是老母难离,另一方面因生活所迫又不得不离,这种既难舍又无奈情景,暗示了作者极为痛苦的心情。

诗的第二句“白发愁看泪眼枯”在即将告别老母外出的时候,作者没有直抒胸臆,表达对老母难分难舍的情感,而是著笔于老母此时的情状:白发苍苍,愁容满面,凄切悲凉,欲哭无泪。

还容得着说吗?一切伤心,都隐藏在老母的这张面孔之中,离不得舍不得,却不得不离,不得不舍。

这种情感的磨难,真令人寸肠欲断,撕肝裂肺。

至此,谁能不为之动容呢?诗的第三句“惨惨柴门风雪夜”,转入了告别老母的时空环境,作者用“柴门”“风雪夜”两个最简单的词儿,极其概括典型地告诉人们,在那种环境下,一个不能掌握自己命运的人的凄楚难熬。

作者在另外的地方也有过贫穷潦倒的描述,如“全家都在秋风里,九月衣裳未剪裁”,如果说那还只是一种对贫愁的感叹,那末“柴门”“风雪夜”则是此时此地,此情此景了。

风雪因柴门而更为肆虐,柴门因风雪而更为难忍,此时向老母告别,除了“惨惨”还有什么可说呢?最后,作者集愧疚,自责,痛恨于一身,发出了“此时有子不如无”的感慨。

这种感慨是极为凝重的,它已经不是一般意义上的爱母之心,恋母之情,而变成了对那个时代的正义控诉,对所有无依,无靠,无助老者的深切同情,对天下不孝子女的严厉谴责,这是由个人情感到整体理念的升华,它从生育学角度告诫世人,养子无用,不如不养。

《别老母》黄景仁原文注释翻译赏析

《别老母》黄景仁原文注释翻译赏析

《别老母》黄景仁原文注释翻译赏析作品简介:《别老母》是清代诗人黄景仁所作的一首七言绝句。

诗人运用白描手表达了诗人与母亲分别时的忧愁、无奈、痛苦与感伤,把别离之情表现得贴切又沉痛。

作品原文:别老母黄景仁搴帷①拜母河梁②去,白发愁看泪眼枯③。

惨惨④柴门⑤风雪夜,此时有子不如无。

作品注释:①搴(qiān)帷(wéi):掀起门帘,出门。

②河梁:桥,替代送别地。

③枯(kū):干涸。

④惨惨:幽暗无光。

⑤柴门:树枝编的门,替代贫苦人家。

作品译文:因为要去河梁谋生,所以把帷帐撩起,依依不舍要向年迈的母亲辞别,看到白发苍苍的老母不由泪下不停,眼泪也流干了。

在这风雪之夜,不能在母亲身边尽孝却要掩柴门凄惨地远去,不禁令人兴叹:养子又有何用呢?倒不如没有啊。

创作背景:清高宗乾隆三十六年(1771),黄景仁外出为官府办事,在一个风雪交加的夜晚,他告辞妻女和拜别老母,写下了这首诗来表达其悲伤的心情。

作品鉴赏:“搴帷拜母河梁去”中以“河梁去",点明了别母的主题,并融含了远游异乡、身世飘零的悲哀之感。

“白发愁看泪眼桔”紧承首句而来,诗人并没有直接抒写别母时的伤痛之情,但“搴帷拜母”的具体细节和特征鲜明的母亲的形象已经能够感受到母与子各自内心的情感运动及相互间情感的交流:两两相对,默然无语,母亲的凄楚和耽念,诗人的悲愁和愧疚,尽在不言中。

“惨惨柴门风雪夜”是一幅情景交融的全景式画面,同时造成了一种充溢着强烈悲哀情绪的氛围。

诗人也不由从心底发出“此时有子不如无”的慨叹。

“此时有子不如无”是诗人感情步步加深,层层蓄积,凝聚到饱和状态时的迸发,从而就产生了动人的情感力量,表现了诗人内心情感的矛盾运动,具有丰富复杂的心理内容。

这首诗通过眼见别时的实况与悬想今后的虚景相结合,用直白如话的语言对诗人远行他乡和离别母亲时见到的场景进行描写,抒发了诗人对母亲至真至诚的情感。

名家点评:广西大学教授李寅生《中国古典诗文精品读本》:字字沉痛,令人不忍卒读。

描写母亲的诗句赏析——别老母

描写母亲的诗句赏析——别老母

描写母亲的诗句赏析——别老母惨惨柴门风雪夜,此时有子不如无。

出自清代诗人黄景仁的《别老母》搴帷拜母河梁去,白发愁看泪眼枯。

惨惨柴门风雪夜,此时有子不如无。

赏析诗人幼年丧父,居家贫寒,常年奔渡在外。

偶然归家,不过小聚几日,为了生计,不得不作别老母,离家远行。

一个风雪之夜,诗人强忍离愁别绪,看了一眼白发散乱,泪眼干枯的老母,顿时愁情如潮、悲痛难忍,一首催人泪下的七绝《别老母》,从心中喷涌而出。

本诗描写的是诗人远行他乡、离别母亲时,所见到的让他刻骨铭心的场景。

“搴帏拜母河梁去”一句,写出了诗人辞乡别母的行为,围绕诗的题目下笔,并以“辜”“别“去”等表示动态的词,含蓄表示自己告别慈母的过程以及渐离渐远时难以言喻的感伤。

接下来的几句,.写出了诗人回头时,见到的老母亲的举止以及由此生发的感想。

“白发愁看泪眼枯”,回头看去,倚门而立的老母亲,花白的头发分外醒目的映在眼前,她那哭干了泪水的眼睛正忧虑地注视着自己。

在这句诗中,诗人心中那种对母亲不忍道别、但又不得不离去时的负疚不安,全都从他这回头一望的动作中流露了出来。

“惨惨柴门风雪夜”一句是诗人渐渐远去,而又再一次回头时所见的景象:那满头白发的老母亲仍然孤独地倚在柴门上,在渐渐暗下来的夜色中,任风雪吹打。

“惨惨”一词承接上句,恬画出了母亲的内心的痛楚以及脸上的表情,同时又为后面的“柴门风雪夜”营造出一种令人感到惨然的环境气氛。

诗的最后一句“此时有子不如无”,是诗人发自肺腑的真情告白。

为了生活,自己不仅无法让年迈的老母亲安享温暖幸福,还将她独自留在了风雪中的柴门前,这样的儿子岂不是不如没有?短短七个字,既揭示了老母心中难以名状的哀怨和悲怆,也十分真切地抒写出诗人内心无法抑制的内疚和伤痛。

字字如锤,敲击着读者的心,令人不忍卒读。

这首诗的最大特点是以真情动人。

全诗虽只有短短的句,但却将与母亲分别时忧愁、无奈、痛苦与感伤,活灵活现的传达了出来,使人回肠荡气,极受感动。

其次,这首诗还运用了白描手法,将生活中的场景,鲜明的再现了出来,自然、真实,却动人心魄,增添了诗句感人的力量。

别老母原文及翻译,别老母赏析

别老母原文及翻译,别老母赏析

别老母原文及翻译,别老母赏析别老母原文作者:黄景仁〔清代〕搴帷拜母河梁去,白发愁看泪眼枯。

惨惨柴门风雪夜,此时有子不如无。

别老母译文及注释译文即将去往河梁,掀起门帘依依不舍的与母亲告别,愁容满面,凄切悲凉,欲哭无泪。

在这风雪之夜,不能在母亲身边尽孝却要掩柴门凄惨地远去,不禁感叹:养子又有何用呢?倒不如没有啊。

注释搴(qiān)帷(wéi):掀起门帘,出门。

河梁:桥,替代送别地。

枯(kū):干涸。

惨惨:幽暗无光。

柴门:树枝编的门,替代贫苦人家。

别老母表现特点此诗的最大特点是用情极深,无论是缠绵悱恻抑或是抑塞愤慨之情,都写得深入沉挚,使人回肠荡气,极受感动。

其次是语言清切,他善用白描,诗中扫尽浮泛陈旧之词,语语真切,而且一种清新迥拔之气,凌然纸上。

其三是音调极佳,作者诗音调和内容紧密配合,悠扬激楚,也特别动人。

要离家远去的作者是站在老母亲的角度上来写这首诗,抒对母亲的不舍之情以及一种无奈的情怀作者。

别老母创作背景公元1771年(清高宗乾隆三十六年),黄景仁外出为官府办事,在一个风雪交加的夜晚,他告辞妻女和拜别老母,写下了这首诗来表达分别时的悲伤心情。

别老母鉴赏诗的第一句“搴帷拜母河梁去”,即掀开门帘,告诉老母,儿就要起程动身了。

但因为是游幕谋生,(游幕是指旧时知识分子离开本乡到外地寻求教学或投向官府求职)这种告别是无一定目的的,所以只能说河梁去。

一方面是老母难离,另一方面因生活所迫又不得不离,这种既难舍又无奈情景,暗示了作者极为痛苦的心情。

诗的第二句“白发愁看泪眼枯”在即将告别老母外出的时候,作者没有直抒胸臆,表达对老母难分难舍的情感,而是著笔于老母此时的情状:白发苍苍,愁容满面,凄切悲凉,欲哭无泪。

还容得着说吗?一切伤心,都隐藏在老母的这张面孔之中,离不得舍不得,却不得不离,不得不舍。

这种情感的磨难,真令人寸肠欲断,撕肝裂肺。

至此,谁能不为之动容呢?诗的第三句“惨惨柴门风雪夜”,转入了告别老母的时空环境,作者用“柴门”“风雪夜”两个最简单的词儿,极其概括典型地告诉人们,在那种环境下,一个不能掌握自己命运的人的凄楚难熬。

搴帷拜母河梁去,白发愁看泪眼枯《别老母》意思-赏析

搴帷拜母河梁去,白发愁看泪眼枯《别老母》意思-赏析

搴帷拜母河梁去,白发愁看泪眼枯《别老母》意思|赏析译文因为要去河梁谋生,所以把帷帐撩起,依依不舍要向年迈的母亲辞别,看到白发苍苍的老母不由泪下不停,眼泪也流干了。

在这风雪之夜,不能在母亲身边尽孝却要掩柴门凄惨地远去,不禁令人兴叹:养子又有何用呢?倒不如没有啊。

作者:佚名的第一句搴帷拜母河梁去,即掀开门帘,告诉老母,儿就要起程动身了。

但因为是游幕谋生,(游幕是指旧时知识分子离开本乡到外地寻求教学或投向官府求职)这种告别是无一定目的的,所以只能说河梁去。

一方面是老母难离,另一方面因生活所迫又不得不离,这种既难舍又无奈情景,暗示了作者极为痛苦的心情。

诗的第二句白发愁看泪眼枯在即将告别老母外出的时候,作者没有直抒胸臆,表达对老母难分难舍的情感,而是著笔于老母此时的情状:白发苍苍,愁容满面,凄切悲凉,欲哭无泪。

还容得着说吗?一切伤心,都隐藏在老母的这张面孔之中,离不得舍不得,却不得不离,不得不舍。

这种情感的磨难,真令人寸肠欲断,撕肝裂肺。

至此,谁能不为之动容呢?诗的第三句惨惨柴门风雪夜,转入了告别老母的时空环境,作者用柴门风雪夜两个最简单的词儿,极其概括典型地告诉人们,在那种环境下,一个不能掌握自己命运的人的凄楚难熬。

作者在另外的地方也有过贫穷潦倒的描述,如全家都在秋风里,九月衣裳未剪裁,如果说那还只是一种对贫愁的感叹,那末柴门风雪夜则是此时此地,此情此景了。

风雪因柴门而更为肆虐,柴门因风雪而更为难忍,此时向老母告别,除了惨惨还有什么可说呢?最后,作者集愧疚,自责,痛恨于一身,发出了此时有子不如无的感慨。

这种感慨是极为凝重的,它已经不是一般意义上的爱母之心,恋母之情,而变成了对那个时代的正义控诉,对所有无依,无靠,无助老者的深切同情,对天下不孝子女的严厉谴责,这是由个人情感到整体理念的升华,它从生育学角度告诫世人,养子无用,不如不养。

因此,《别老母》诗,比起那些爱母,敬母的直描作品,更具感染力和普遍性。

成为爱母作品中不朽的绝唱。

描写感恩的古诗《别老母》(含译文、鉴赏)

描写感恩的古诗《别老母》(含译文、鉴赏)

描写感恩的古诗《别老母》(含译文、鉴赏)描写的古诗《别老母》(含译文、鉴赏)别老母朝代:清代作者:黄景仁原文:搴帷拜母河梁去,白发愁看泪眼枯。

惨惨柴门风雪夜,此时有子不如无。

译文及注释作者:佚名译文因为要去河梁谋生,所以把帷帐撩起,依依不舍要向年迈的母亲辞别,看到白发苍苍的老母不由泪下不停,眼泪也流干了。

在这风雪之夜,不能在母亲身边尽孝却要掩柴门凄惨地远去,不禁令人兴叹:养子又有何用呢?倒不如没有啊。

注释①搴(qiān)帷(wéi):掀起门帘,出门。

②河梁:桥,替代送别地。

③枯(kū):干涸。

④惨惨:幽暗无光。

⑤柴门:树枝编的门,替代贫苦人家。

赏析“搴帷拜母河梁去”中以“河梁去",点明了别母的主题,并融含了远游异乡、身世飘零的悲哀之感。

“白发愁看泪眼桔”紧承首句而来,人并没有直接抒写别母时的伤痛之情,但“搴帷拜母”的具体细节和特征鲜明的母亲的形象已经能够感受到母与子各自内心的情感运动及相互间情感的交流:两两相对,默然无语,母亲的凄楚和耽念,诗人的悲愁和愧疚,尽在不言中。

“惨惨柴门风雪夜”是一幅情景交融的全景式画面,同时造成了一种充溢着强烈悲哀情绪的氛围。

诗人也不由从心底发出“此时有子不如无”的慨叹。

“此时有子不如无”是诗人感情步步加深,层层蓄积,凝聚到饱和状态时的迸发,从而就产生了动人的情感力量,表现了诗人内心情感的矛盾运动,具有丰富复杂的心理内容。

这首诗通过眼见别时的实况与悬想今后的虚景相结合,用直白如话的语言对诗人远行他乡和离别母亲时见到的场景进行描写,抒发了诗人对母亲至真至诚的情感。

作者介绍黄景仁(1749~1783),清代诗人。

字汉镛,一字仲则,号鹿菲子,阳湖(今江苏省常州市)人。

四岁而孤,家境清贫,少年时即负诗名,为谋生计,曾四方奔波。

一生怀才不遇,穷困潦倒,后授县丞,未及补官即在贫病交加中客死他乡,年仅35岁。

诗负盛名,为“毗陵七子”之一。

诗学,所作多抒发穷愁不遇、寂寞凄怆之情怀,也有愤世嫉俗的篇章。

别老母古诗原文及讲解

别老母古诗原文及讲解

别老母古诗原文及讲解稿子一嗨,亲爱的朋友们!今天咱们来聊聊一首特别感人的古诗,叫《别老母》。

先看看这原文哈:“搴帷拜母河梁去,白发愁看泪眼枯。

惨惨柴门风雪夜,此时有子不如无。

”这首诗是清代诗人黄景仁写的。

开头“搴帷拜母河梁去”,说的是诗人撩起帷帐,向老母亲告别要去河梁那边。

这动作多简单,可里面藏着的不舍,您能感觉到不?再看“白发愁看泪眼枯”,老母亲那一头白发,忧愁地看着儿子,眼泪都快哭干了。

哎呀,想想这画面,得多让人心疼啊!“惨惨柴门风雪夜”,这环境描写绝了!在这又冷又刮着风雪的夜晚,那简陋的柴门显得格外凄惨。

一句“此时有子不如无”,简直是扎心了!诗人觉得在这种分别时刻,自己这个儿子还不如没有呢,这得是多深的自责和无奈呀!其实这首诗就是诗人把和母亲分别时那种揪心的痛,还有对母亲的愧疚都写出来了。

咱们生活里也有和亲人分别的时候,那种难受劲儿是不是有点像?所以说,这首诗虽然简单,可情感特别真,让人读了心里酸酸的。

好啦,今天就聊到这儿,希望大家都能珍惜和家人在一起的时光哟!稿子二嘿,朋友们!今天咱们来讲讲《别老母》这首古诗。

“搴帷拜母河梁去,白发愁看泪眼枯。

惨惨柴门风雪夜,此时有子不如无。

”诗人黄景仁要出门了,跟老妈告别。

您瞧“搴帷拜母河梁去”,就这么一个动作,包含了多少不舍和无奈。

再看他老妈,“白发愁看泪眼枯”,老母亲头发都白了,满脸忧愁,眼泪都快哭没了。

咱能想象到那场景吧,心里是不是一揪?然后是“惨惨柴门风雪夜”,这天气,这环境,冷得要命,风雪呼呼地刮,那柴门看着多可怜。

这句“此时有子不如无”,可太戳心了。

诗人觉得自己这一走,让老妈这么伤心难过,还不如没有自己这个儿子呢。

这整首诗啊,没有什么华丽的词藻,就是普普通通的几句话,却把母子分别的痛苦写得淋漓尽致。

咱想想,自己出门在外的时候,家里的老妈是不是也会这样牵挂?有时候我们可能还会嫌老妈唠叨,可真到分别的时候,才知道那份牵挂有多珍贵。

所以啊,这首诗就是告诉我们,要多陪陪家人,别等到分别了才知道后悔。

黄景仁《别老母》诗歌译文及鉴赏

黄景仁《别老母》诗歌译文及鉴赏

黄景仁《别老母》诗歌译文及鉴赏《别老母》这首诗通过眼见别时的实况与悬想今后的虚景相结合,用白描手法表达了诗人与母亲分别时的忧愁、无奈、痛苦与感伤,把别离之情表现得贴切又沉痛。

下面就是小编给大家带来的《别老母》,希望能帮助到大家!《别老母》清代:黄景仁搴帷拜母河梁去,白发愁看泪眼枯。

惨惨柴门风雪夜,此时有子不如无。

《别老母》译文即将去往河梁,掀起门帘依依不舍的与母亲告别,愁容满面,凄切悲凉,欲哭无泪。

在这风雪之夜,不能在母亲身边尽孝却要掩柴门凄惨地远去,不禁感叹:养子又有何用呢?倒不如没有啊。

《别老母》注释搴(qiān)帷(wéi):掀起门帘,出门。

河梁:桥,替代送别地。

枯(kū):干涸。

惨惨:幽暗无光。

柴门:树枝编的门,替代贫苦人家。

《别老母》鉴赏诗的第一句“搴帷拜母河梁去”,即掀开门帘,告诉老母,儿就要起程动身了。

但因为是游幕谋生,(游幕是指旧时知识分子离开本乡到外地寻求教学或投向官府求职)这种告别是无一定目的的,所以只能说河梁去。

一方面是老母难离,另一方面因生活所迫又不得不离,这种既难舍又无奈情景,暗示了作者极为痛苦的心情。

诗的第二句“白发愁看泪眼枯”在即将告别老母外出的时候,作者没有直抒胸臆,表达对老母难分难舍的情感,而是著笔于老母此时的情状:白发苍苍,愁容满面,凄切悲凉,欲哭无泪。

还容得着说吗?一切伤心,都隐藏在老母的这张面孔之中,离不得舍不得,却不得不离,不得不舍。

这种情感的磨难,真令人寸肠欲断,撕肝裂肺。

至此,谁能不为之动容呢?诗的第三句“惨惨柴门风雪夜”,转入了告别老母的时空环境,作者用“柴门”“风雪夜”两个最简单的词儿,极其概括典型地告诉人们,在那种环境下,一个不能掌握自己命运的人的凄楚难熬。

作者在另外的地方也有过贫穷潦倒的描述,如“全家都在秋风里,九月衣裳未剪裁”,如果说那还只是一种对贫愁的感叹,那末“柴门”“风雪夜”则是此时此地,此情此景了。

风雪因柴门而更为肆虐,柴门因风雪而更为难忍,此时向老母告别,除了“惨惨”还有什么可说呢?最后,作者集愧疚,自责,痛恨于一身,发出了“此时有子不如无”的感慨。

别老母原文和译文

别老母原文和译文

别老母原文和译文
《别老母》
清-黄景仁
搴帏拜母河梁去,白发愁看泪眼枯。

惨惨柴门风雪夜,此时有子不如无。

译文如下:
因为要去河梁谋生,所以把帷帐撩起,依依不舍要向年迈的母亲辞别,看到白发苍苍的老母不由泪下不停,眼泪也流干了。

在这风雪之夜,不能在母亲身边尽孝却要掩柴门凄惨地远去,不禁令人兴叹:养子又有何用呢?倒不如没有啊。

这首诗表达了诗人离家远行时对母亲深深的忧虑和不舍。

整首诗描绘了诗人掀起帷帐向母亲辞行的场景,显示出孝顺之情;写出了母亲因担忧儿子而满头白发,看着儿子离去,眼中充满泪水,显得苍老而凄凉;最后直抒胸臆,表达了在这样的风雪之夜,母亲独自承受的孤独和痛苦,让诗人深感有自己在家中反而会给母亲带来更多的悲伤,不如不回家。

整首诗情感真挚,感人至深,展现了母子深情和离别的无奈。

黄景仁《别老母》原文译文鉴赏

黄景仁《别老母》原文译文鉴赏

黄景仁《别老母》原文|译文|鉴赏《别老母》是清代诗人黄景仁所作的一首七言绝句。

诗人运用白描手法表达了诗人与母亲分别时的忧愁、无奈、痛苦与感伤,把别离之情表现得贴切又沉痛。

下面我们一起来看看吧。

《别老母》原文清代:黄景仁搴帷拜母河梁去,白发愁看泪眼枯。

惨惨柴门风雪夜,此时有子不如无。

译文及注释译文因为要去河梁谋生,所以把帷帐撩起,依依不舍要向年迈的母亲辞别,看到白发苍苍的老母不由泪下不停,眼泪也流干了。

在这风雪之夜,不能在母亲身边尽孝却要掩柴门凄惨地远去,不禁令人兴叹:养子又有何用呢?倒不如没有啊。

注释搴(qiān)帷(wéi):掀起门帘,出门。

河梁:桥,替代送别地。

枯(kū):干涸。

惨惨:幽暗无光。

柴门:树枝编的门,替代贫苦人家。

鉴赏诗的第一句“搴帷拜母河梁去”,即掀开门帘,告诉老母,儿就要起程动身了。

但因为是游幕谋生,(游幕是指旧时知识分子离开本乡到外地寻求教学或投向官府求职)这种告别是无一定目的的,所以只能说河梁去。

一方面是老母难离,另一方面因生活所迫又不得不离,这种既难舍又无奈情景,暗示了作者极为痛苦的心情。

诗的第二句“白发愁看泪眼枯”在即将告别老母外出的时候,作者没有直抒胸臆,表达对老母难分难舍的情感,而是著笔于老母此时的情状:白发苍苍,愁容满面,凄切悲凉,欲哭无泪。

还容得着说吗?一切伤心,都隐藏在老母的这张面孔之中,离不得舍不得,却不得不离,不得不舍。

这种情感的磨难,真令人寸肠欲断,撕肝裂肺。

至此,谁能不为之动容呢?诗的第三句“惨惨柴门风雪夜”,转入了告别老母的时空环境,作者用“柴门”“风雪夜”两个最简单的词儿,极其概括典型地告诉人们,在那种环境下,一个不能掌握自己命运的人的凄楚难熬。

作者在另外的地方也有过贫穷潦倒的描述,如“全家都在秋风里,九月衣裳未剪裁”,如果说那还只是一种对贫愁的感叹,那末“柴门”“风雪夜”则是此时此地,此情此景了。

风雪因柴门而更为肆虐,柴门因风雪而更为难忍,此时向老母告别,除了“惨惨”还有什么可说呢?最后,作者集愧疚,自责,痛恨于一身,发出了“此时有子不如无”的感慨。

《别老母》原文赏析

《别老母》原文赏析

《别老母》原文赏析《别老母》原文赏析《别老母》怀念母亲的古诗《别老母》由语文店铺整理并分享,欢迎老师们阅读。

如果对你有帮助,请继续支持语文网,并提出您的宝贵建议,店铺会尽最大的努力给大家收集最好最实用的文章!别老母清·黄仲则搴帷拜母河梁去,白发愁看泪眼枯。

惨惨柴门风雪夜,此时有子不如无。

【注释】1、搴(qiān)帷(wéi):掀起门帘,出门。

2、河梁:桥,替代送别地。

3、枯(kū):干涸。

4、惨惨:幽暗无光。

5、柴门:树枝编的门,替代贫苦人家。

【翻译】因为要去河梁谋生,所以把帷帐撩起,依依不舍要向年迈的母亲辞别,看到白发苍苍的老母不由泪下不停,眼泪也流干了。

在这风雪之夜,不能在母亲身边尽孝却要掩柴门凄惨地远去,不禁令人兴叹:养子又有何用呢?倒不如没有啊。

【赏析】诗的第一句搴帷拜母河梁去,即掀开门帘,告诉老母,儿就要起程动身了。

但因为是游幕谋生,(游幕是指旧时知识分子离开本乡到外地寻求教学或投向官府求职)这种告别是无一定目的的,所以只能说河梁去。

一方面是老母难离,另一方面因所迫又不得不离,这种既难舍又无奈情景,暗示了作者极为痛苦的心情。

诗的第二句白发愁看泪眼枯在即将告别老母外出的时候,作者没有直抒胸臆,表达对老母难分难舍的情感,而是著笔于老母此时的情状:白发苍苍,愁容满面,凄切悲凉,欲哭无泪。

还容得着说吗?一切伤心,都隐藏在老母的这张面孔之中,离不得舍不得,却不得不离,不得不舍。

这种情感的磨难,真令人寸肠欲断,撕肝裂肺。

至此,谁能不为之动容呢?诗的第三句惨惨柴门风雪夜,转入了告别老母的时空环境,作者用柴门风雪夜两个最简单的词儿,极其概括典型地告诉人们,在那种环境下,一个不能掌握自己命运的人的`凄楚难熬。

作者在另外的地方也有过贫穷潦倒的描述,如全家都在秋风里,九月衣裳未剪裁,如果说那还只是一种对贫愁的感叹,那末柴门风雪夜则是此时此地,此情此景了。

风雪因柴门而更为肆虐,柴门因风雪而更为难忍,此时向老母告别,除了惨惨还有可说呢?最后,作者集愧疚,自责,痛恨于一身,发出了此时有子不如无的感慨。

古诗《别老母》(作者黄景仁)原文全文、诗意赏析及意思翻译

古诗《别老母》(作者黄景仁)原文全文、诗意赏析及意思翻译

别老母黄景仁[清代]搴帷拜母河梁去,白发愁看泪眼枯。

惨惨柴门风雪夜,此时有子不如无。

标签古诗三百首、母亲译文因为要去河梁谋生,所以把帷帐撩起,依依不舍要向年迈的母亲辞别,看到白发苍苍的老母不由泪下不停,眼泪也流干了。

在这风雪之夜,不能在母亲身边尽孝却要掩柴门凄惨地远去,不禁令人兴叹:养子又有何用呢?倒不如没有啊。

注释搴帷:掀起门帘,出门。

河梁:桥,替代送别地。

枯:干涸。

惨惨:幽暗无光。

柴门:树枝编的门,替代贫苦人家。

赏析诗的第一句“搴帷拜母河梁去”,即掀开门帘,告诉老母,儿就要起程动身了。

但因为是游幕谋生,(游幕是指旧时知识分子离开本乡到外地寻求教学或投向官府求职)这种告别是无一定目的的,所以只能说河梁去。

一方面是老母难离,另一方面因生活所迫又不得不离,这种既难舍又无奈情景,暗示了作者极为痛苦的心情。

诗的第二句“白发愁看泪眼枯”在即将告别老母外出的时候,作者没有直抒胸臆,表达对老母难分难舍的情感,而是著笔于老母此时的情状:白发苍苍,愁容满面,凄切悲凉,欲哭无泪。

还容得着说吗?一切伤心,都隐藏在老母的这张面孔之中,离不得舍不得,却不得不离,不得不舍。

这种情感的磨难,真令人寸肠欲断,撕肝裂肺。

至此,谁能不为之动容呢?诗的第三句“惨惨柴门风雪夜”,转入了告别老母的时空环境,作者用“柴门”“风雪夜”两个最简单的词儿,极其概括典型地告诉人们,在那种环境下,一个不能掌握自己命运的人的凄楚难熬。

作者在另外的地方也有过贫穷潦倒的描述,如“全家都在秋风里,九月衣裳未剪裁”,如果说那还只是一种对贫愁的感叹,那末“柴门”“风雪夜”则是此时此地,此情此景了。

风雪因柴门而更为肆虐,柴门因风雪而更为难忍,此时向老母告别,除了“惨惨”还有什么可说呢?最后,作者集愧疚,自责,痛恨于一身,发出了“此时有子不如无”的感慨。

这种感慨是极为凝重的,它已经不是一般意义上的爱母之心,恋母之情,而变成了对那个时代的正义控诉,对所有无依,无靠,无助老者的深切同情,对天下不孝子女的严厉谴责,这是由个人情感到整体理念的升华,它从生育学角度告诫世人,养子无用,不如不养。

感恩的诗歌——《别老母》

感恩的诗歌——《别老母》

感恩的诗歌——《别老母》《别老母》原文搴帷拜母河梁去,白发愁看泪眼枯。

惨惨柴门风雪夜,此时有子不如无。

《别老母》作者简介武进(今江苏常州)人。

16岁应童子试,三千人中名列第一,17岁补博士弟子员,但从此屡应乡试均未得中。

公元1768年(乾隆三十三年),黄景仁开始浪游浙江、安徽、江西、湖南等地。

曾在湖南按察使王太岳、太平知府沈业富、安徽学政朱筠幕中为客。

公元1775年(乾隆四十年)赴北京,次年应乾隆帝东巡召试取二等,授武英殿书签官。

33岁时,游西安,为陕西巡抚毕沅所推重,援例为县丞,未补官而病逝于河东盐运使沈业富官署中。

其著作有《两当轩集》22卷,其中诗16卷、词3卷、诗词补遗及遗文3卷。

[《别老母》简介诗的第一句搴帷拜母河梁去”,即掀开门帘,告诉老母,儿就要起程动身了。

但因为是游幕谋生,(游幕是指旧时知识分子离开本乡到外地寻求教学或投向官府求职)这种告别是无一定目的的,所以只能说河梁去。

一方面是老母难离,另一方面因生活所迫又不得不离,这种既难舍又无奈情景,暗示了作者极为痛苦的心情。

诗的第二句白发愁看泪眼枯”在即将告别老母外出的时候,作者没有直抒胸臆,表达对老母难分难舍的情感,而是著笔于老母此时的情状:白发苍苍,愁容满面,凄切悲凉,欲哭无泪。

还容得着说吗?一切伤心,都隐藏在老母的这张面孔之中,离不得舍不得,却不得不离,不得不舍。

这种情感的磨难,真令人寸肠欲断,撕肝裂肺。

至此,谁能不为之动容呢?诗的第三句惨惨柴门风雪夜”,转入了告别老母的时空环境,作者用柴门”风雪夜”两个最简单的词儿,极其概括典型地告诉人们,在那种环境下,一个不能掌握自己命运的人的凄楚难熬。

作者在另外的地方也有过贫穷潦倒的描述,如全家都在秋风里,九月衣裳未剪裁”,如果说那还只是一种对贫愁的感叹,那末柴门”风雪夜”则是此时此地,此情此景了。

风雪因柴门而更为肆虐,柴门因风雪而更为难忍,此时向老母告别,除了惨惨”还有什么可说呢?最后,作者集愧疚,自责,痛恨于一身,发出了此时有子不如无”的感慨。

《别老母》的全诗翻译赏析

《别老母》的全诗翻译赏析

搴帷拜母河梁去,白发愁看泪眼枯。

惨惨柴门风雪夜,此时有子不如无。

注释
①搴帏:揭开室内的帷幕,这是诗人出门的动作。

②河梁:是指河上的桥,
它在古诗中常用来指代送别之地,源于李陵的诗:“携手上河梁,游子暮何之?”
黄景仁(1749~1783)清代诗人。

字汉镛,一字仲则,号鹿菲子,阳湖(今
江苏省常州市)人。

四岁而孤,家境清贫,少年时即负诗名,为谋生计,曾四方奔波。

一生怀才不遇,穷困潦倒,后授县丞,未及补官即在贫病交加中客死他乡,年仅35岁。

诗负盛名,为“毗陵七子”之一。

诗学李白,所作多抒发穷愁不遇、寂寞
凄怆之情怀,也有愤世嫉俗的篇章。

七言诗极有特色。

亦能词。

著有《两当轩全集》。

翻译:
把帷帐撩起,因为要去河梁谋生故依依不舍要向年迈的母亲辞别,看到白发苍苍的老母不由泪下不仃,眼泪也流干了。

在这风雪之夜不能孝敬与母亲团叙,从而开了这凄惨的分离的柴门远去,不禁令人兴叹:养子又有何用呢?倒不如没有啊。

赏析:
黄景仁天赋极高,十六岁时应府试,三千人中名列第一,中秀才,但幼年丧父,家境贫寒,和母亲一起过着孤苦的生活。

加之考举人不中,仕途无望,所以在二十三岁时,不得不外出游幕谋生,《别老母》诗,就是在这种境遇下写的。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档