国立中正大学语言所硕博班教学大纲.
国立中正大学成人及继续教育学系博士生研究辅导实施要点
國立中正大學成人及繼續教育學系博士生研究輔導實施要點(九十七學年度起入學者適用)88.12.30第五十九次所務會議通過90.04.18第八十九次系務會議通92.02.26第一二一次系務會議通過過92.06.18 第一二六次系務會議通過93.04.14第一三六次系務會議通過93.10.13第一四二次系務會議通過94.10.12第一五三次系務會議通過95.09.13第160次系務會議通過95.11.15第162次系務會議通過96.01.10第164次系務會議通過96.06.13第168次系務會議通過97.07.08 96學年度第12次系務會議通過一、目的:為加強本系博士班學生課業指導,以建立深厚學術基礎,培養獨立研究能力,發揮自主負責態度,繼續學術生涯發展,特訂定本計畫。
二、對象:除另有規定者外,本計畫實施對象,適用於本系所有在學博士班學生。
三、範圍:凡本系博士班學生之修課、資格考、論文計畫、論文審查口試、畢業,悉依本計畫辦理。
四、項目:本計畫主要分為修課、資格考、論文計畫、論文審查與口試等項目,是本系博士班學生從入學到畢業必經的步驟,每一項建立指導方法和認可標準。
五、修課要求:(一)全學程需修滿24學分,其中研究方法必修兩門(6學分),基礎理論必選兩門(6學分),核心課程必選兩門(6學分),專業發展領域必選一門(3學分),其餘為自由選修課程。
(二)非成人教育或高齡教育研究所畢業者,應於本系碩士班課程(成人教學研究、成人教育社會學研究、成人發展與老化研究、成人學習研究、社區教育研究、成人教育心理研究、成人教育方案規劃研究、成人教育哲學研究、婦女與兩性教育研究)等科目中補選修三門課程,不納入畢業學分計算。
補修時宜依課程之先後順序修課,例如:先補修成人教育哲學研究後,才得選修博班之成人教育哲學思想專題研究,以此類推。
(三)博、碩合開課程(含所外),至多選修二門課為畢業學分。
(四)本系碩士班畢業者不得重複修習相同科目。
全日制汉语国际教育硕士专业学位研究生入学考试大纲(国家汉办)
全日制汉语国际教育硕士专业学位研究生入学考试大纲(国家汉办)1.引言1.1 介绍全日制汉语国际教育硕士专业学位研究生入学考试的背景和重要性全日制汉语国际教育硕士专业学位研究生入学考试是为了选拔和培养具备汉语国际教育理论知识和实践能力,掌握教学科研方法,能够在海外高等院校、研究机构从事汉语教学与研究工作的高层次、复合型、应用性专门人才而设立的。
随着中国经济和文化的不断发展,汉语国际教育专业逐渐成为了备受关注的热门专业。
为了适应这种需求,设立了全日制汉语国际教育硕士专业学位研究生入学考试,以选拔优秀的人才。
考试的开展旨在选拔具有较高汉语水平和汉语国际教育实践能力的复合型高素质人才,以适应我国对外汉语教育事业的发展需要。
这也是对于考生本身发展的肯定和鼓舞。
全日制汉语国际教育硕士专业学位研究生入学考试的开展对于培养高素质的汉语国际教育专业人才,推动和促进汉语国际教育的发展,具有十分重要的意义。
1.2 强调了解考试大纲的重要性考试大纲作为考试的指导规范和标准,对于考生来说具有非常重要的意义。
了解考试大纲的重要性体现在以下几个方面:考试大纲明确了考试的范围和内容,帮助考生明确应该学习的知识点和技能要求。
考生可以根据大纲有针对性地进行复习和备考,避免盲目和漫无目的的学习,提高复习效率,确保备考的重点和方向符合考试要求。
了解考试大纲可以帮助考生更好地制定学习计划和备考策略。
考试大纲可以帮助考生全面了解考试的难度和要求,有针对性地进行复习,合理安排复习时间和计划,提高备考的针对性和有效性。
了解考试大纲对于考生来说至关重要,可以帮助他们更好地备考,提高备考效率和考试成绩。
考生应该高度重视考试大纲,充分利用大纲指导自己的备考,取得优异的考试成绩。
1.3 提出对考试大纲的分析和总结考试大纲是考生备考的重要参考资料,通过对考试大纲的分析和总结,可以更清晰地了解考试的内容、要求和重点,有利于考生有针对性地进行备考。
对考试大纲进行分析,可以帮助考生确定备考的重点和难点所在,帮助他们合理安排备考时间和精力。
国立中正大学外国语文学系授课纲要
四. 參考用書
& Y.Delatour,D.Jennepin...etc,Grammaire du Français,
Hachette F.L.E, France, 1996.
&楊啟嵐編著,法語標準發音課程,天肯,台北, 1997.
五. 成績評定
4
情境主題: découvrir son environnement (指示方位用語的表達)
5
文本閱讀: Tour de France,表示方位的介系詞統整
6
文化課程:Un petit tour dansParis/Se déplaceràParis
7
情境主題: Un logement idéal (居家陳設及環境的用語表達)
國立中正大學外國語文學系授課綱要
九十九學年度第二學期
編號:1151023授課老師:謝米琪
科目名稱:法文(二)
英文譯名:French (II)
學分數:3學分修別:必修
ㄧ. 科目概要
一 對於各種不同情境,建立學生法語初級的聽、說、讀、寫能力。
二 藉由課程主題教授,引領學生逐步認識法國文化和民俗風情。
二. 教學目標
1.延續上學期的課程,由每週不同的主題設定,循序漸進建立學生對法語單字、片語及各種詞性的認知。
2.課程文法、句型解析,幫助學生掌握法語初級(現在式)動詞變化上背誦與練習。
3.分組演練對話或高聲朗讀文本,藉此增進課堂中師生互動學習,若遇問題學生應主動提出,尋求解答。
三. 上課用書
& Jackey Girardet et Jacques Pécheur,Campus I (nouvelleédition),
研究生英语教学大纲
研究生英语教学大纲一、课程简介研究生英语课程是为提高研究生在学术、职业和跨文化交流中的英语能力而设计的。
本课程大纲旨在明确教学目标、教学内容、教学方法和评估方式,以确保所有研究生在完成课程后都能具备所需的英语能力。
二、教学目标1、培养研究生的学术英语能力,包括阅读、写作、听力和口语技能。
2、提高研究生的跨文化意识和跨文化交流能力。
3、培养研究生在学术领域内进行独立研究的能力。
三、教学内容1、学术英语:阅读英文文献、撰写英文论文、准备英文报告。
2、跨文化交流:了解并适应不同文化背景,学习跨文化沟通技巧。
3、独立研究:学习如何进行独立研究,包括文献综述、实验设计、数据分析和论文撰写。
4、学术道德与规范:了解学术道德规范,包括引用规范、版权保护等。
四、教学方法1、课堂教学:通过讲座、讨论和案例分析等方式,传授知识和技能。
2、自主学习:鼓励研究生通过在线资源、图书馆等途径进行自主学习。
3、小组合作:通过小组合作项目,提高研究生的团队合作能力。
4、实践应用:组织模拟学术会议、论文发表等实践活动,提高研究生的实际应用能力。
五、评估方式1、平时作业:包括课堂讨论、小组项目、论文等。
2、期中考试:以闭卷形式进行,测试研究生的学术英语和跨文化交流能力。
3、期末论文:要求研究生撰写一篇英文论文,主题自选,评估其独立研究能力和学术英语写作水平。
4、出勤率:将研究生的出勤率纳入评估范围,以确保其积极参与课堂学习和实践活动。
5、教师评价:教师将对研究生的学习态度、合作精神、独立思考能力等进行综合评价。
六、教学大纲的实施与调整本教学大纲的实施应遵循教学目标和教学内容的要求,根据研究生的实际情况和需求进行适当调整。
教师应在每个学期开始前制定详细的教学计划,并在教学过程中根据实际情况进行适当调整。
同时,应定期组织教师进行教学交流和研讨,以不断改进教学方法和评估方式。
七、总结研究生英语课程是提高研究生英语能力和跨文化交流能力的重要途径。
国立中正大学语言所硕博班教学大纲
國立中正大學語言所碩博班教學大綱九十八學年第二學期科目名稱:語用學修別:選修(碩博)授課老師:張榮興上課時間:星期三9:10-12:00COURSE DESCRIPTION:This course discusses the major areas of linguistic pragmatics. It introduces neo-Gricean theories of conversational and conventional implicature, presupposition and speech act theory, and different kinds of deixis. In addition, it explores the interface between pragmatics and other core areas of inquiry such as the interfaces between pragmatics and cognition, pragmatics and semantics, and pragmatics and syntax.COURSE TOPICS:COURSE GRADE:Assignments and participation 40%Oral presentation 20%Term paper 40%REQUIRED READINGS:Blutner, Reinhard. 2007. Optimality theoretic pragmatics and the explicature/ implicature distinction. Advances in Pragmatics, ed. by Noel Burton-Roberts, 67-89. Basingstoke, Hampshire: Palgrave/MacMillan.Cappelen, Herman, and Ernie Lepore. 2007. Relevance theory and shared content.Advances in Pragmatics, ed. by Noel Burton-Roberts, 115-135. Basingstoke, Hampshire: Palgrave/MacMillan.Griffiths, Patrick. 2006. An Introduction to English Semantics and Pragmatics.Edinburgh: Edinburgh University Press. (Chapter 8)Groefsema, Marjolein. 2007. Concepts and word meaning in relevance theory.Advances in Pragmatics, ed. by Noel Burton-Roberts, 136-157. Basingstoke,Hampshire: Palgrave/MacMillan.Huang, Shuanfan. 1999. The emergence of a grammatical category definite article in spoken Chinese. Journal of Pragmatics 31: 77-94.Huang, Yan. 2007. Pragmatics. Oxford: Oxford University Press.Recanati, Francois. 2007. Indexicality, context and pretence: A speech-act theoretic account. Advances in Pragmatics, ed. by Noel Burton-Roberts, 213-229.Basingstoke, Hampshire: Palgrave/MacMillan.Tao, Hongyin. 1999. The grammar of demonstratives in Mandarin conversational discourse: A case Study. Journal of Chinese Linguistics 27.1:69-103.Wilson, Deirdre, and Robyn Carston. 2007. A unitary approach to lexical pragmatics: Relevance, inference and ad hoc concepts. Advances in Pragmatics, ed. by Noel Burton-Roberts, 230-259. Basingstoke, Hampshire: Palgrave/MacMillan.何自然(主編). 2006.《認知語用學︰言語交際的認知識研究》。
《汉语作为第二语言教学》课程大纲
《汉语作为第二语言教学》课程大纲一、课程名称《汉语作为第二语言教学》二、课程性质《汉语作为第二语言教学》是汉语国际教育硕士专业学位(MTCSOL)的专业必修课。
本课程主要介绍国外第二语言教学法,汉语作为第二语言教学法的演变与发展,国内外汉语作为第二语言的教学模式,以及宏观指导下的汉语基本要素与听说读写四项技能的教学原则与方法。
在探讨国内外现代课堂教学理念的基础上,对汉语课堂教学活动的全过程进行分析、研究和实践,其中重在课堂教学准备、教学实施和教学评价三阶段有效教学行为的研讨,以此规范汉语课堂教学实践,提高汉语课堂教学效率。
三、课程目标本课程既重视知识讲授和理论阐述,又注重结合教学案例对学习者实际教学能力进行培养。
通过学习,学生要了解:(1)国外第二语言教学法的理论基础以及各主要教学流派的基本观点和主要特点;(2)汉语作为第二语言教学法的演变与发展,汉语作为第二语言教学的教学原则与教学法的关系;(3)目前国内外较有影响的汉语教学模式。
通过学习,学生要掌握:(1)汉语作为第二语言课堂教学的基本流程和基本规律;(2)汉语作为第二语言课堂教学的性质、特点、教学原则、教学环节、教学步骤等;(3)汉语语言要素及语言技能教学的原则和方法。
通过教学,培养学生的汉语课堂教学能力和研究反思能力,培养学生独立思考、分析和解决汉语课堂教学具体问题的能力。
四、课程基本内容本课程由如下方面的内容组成:1.国外第二语言教学法评介:包括国外第二语言教学法理论基础、主要流派的基本观点及主要特点等。
2.汉语作为第二语言教学法评介:包括汉语作为第二语言教学法的演变与发展、汉语作为第二语言教学的教学原则等与教学法的关系和国内外主要的汉语教学模式。
3.汉语语言要素与技能教学:包括汉语语音、词汇、语法与汉字教学的原则和方法,汉语综合课的教学原则和方法以及汉语听说读写四项技能训练的方法和技巧;此外还包括汉语教学中文化教学的相关问题。
4.汉语作为第二语言课堂教学基本技能:导入技能、讲授技能、提问技能、板书技能、反馈技能、纠错技能、情境创设技能、课堂组织和管理技能等。
国立中正大学语言所博(硕)士班教学大纲.
國立中正大學語言所博(碩)士班教學大綱九十九學年度第一學期編號:1309402 授課老師:戴浩一科目名稱:手語語言學專題討論(II)英文譯名:Seminar on Sign Linguistics (II)學分數:3 修別:選教學目標:(一)手勢在口語及手語所扮演的不同角色。
(二)手語中手動以外構成意義的表達成分。
授課大綱:(1) Language and Gesture;(2) Gesture in Sign Language;(3) Non-manual Expression in Sign Language(4) Mouth Actions in Sign Languge主要讀本:Language and GestureKendon, Adam. 2000. Language and gesture: Unity or duality? Language and Gesture, ed. by David McNeill, 47-63. Cambridge: Cambridge University.Kita, Sotaro. 2000. How representational gestures help speaking. Language and Gesture, ed. by David McNeill, 162-185. Cambridge: Cambridge University. McNeill, David. 1992. Hand and Mind: What Gestures Reveal about Thought. Chicago: University of Chicago Press.McNeill, David. 2005. Gesture and Thought. Chicago: University of Chicago Press. McNeill, David and Susan D. Duncan. 2000. Growth points in thinking-for-speaking. Language and Gesture, ed. by David McNeill, 141-161. Cambridge: Cambridge University.Gesture in signed languageDuncan, Susan. 2003. Gesture in language: issues for sign language research. Perspectives on Classifier Constructions in Signed Languages, ed. by Karen Emmorey, 259-268. Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates.Okrent, Arika. 2002. A modality-free notion of gesture and how it can help us with the morpheme vs. gesture question in sign language linguistics, or at least give us some criteria to work with. Modality and Structure in Signed and Spoken Language, ed. by Richard P. Meier, D. G. Quinto, and K. A. Cormier, 175-198. Cambridge: Cambridge University Press.Vermeerbergen, Myriam and Eline Demey. 2007. Sign + gesture=speech + gesture? Simultaneity in Signed Languages: Form and Function, ed. by Myriam Vermeerbergen, Lorraine Leeson, and Onno Alex Crasborn, 265-288. Amsterdam: John Benjamins Publishing.Non-manual expression in sign languageBaker-Shenk, Charlotte. 1983. A Microanalysis of the Nonmanual Components of Questions in American Sign Language. Ph.D. Dissertation, University of California, Berkeley.Liddell, Scott K. 1980. Nonmanual signals. American Sign Language Syntax, Scott K. Liddell, 10-67. The Hague: Mouton.Reilly, Snitzer J., M.L. McIntire, and U. Bellugi. 1994. Faces: The relationship between language and affect. From Gesture to Language in Hearing and Deaf Children, ed. by Virginia V olterra and Carol J. Erting, 128-141. Washington, DC: Gallaudet University Press.Schalber, Katharina. 2006. What is the chin doing? An analysis of interrogatives in Austrian Sign Language. Sign Language and Linguistics 9.1/2: 133-150.Mouth actions in sign languageBoyes Braem, Penny. 2001. Functions of the mouthing component in the signing of Deaf early and late learners of Swiss German Sign Language. Foreign V ocabulary in Sign Langauge, ed. by Diane Brentari, 1-47. Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates. Boyes Braem and Rachel Sutton-Spence (eds.) 2001. The Hands are the Head of the Mouth: The Mouth as Articulator in Sign Language. Hamburg: Signum Press. Crasborn, Onno, Els van der Kooij, and Dafydd Waters. 2008. Frequency distribution and spreading behavior of different types of mouth actions in three sign languages. Sign Language and Linguistics 11.1: 45-67.Fontana, Sabina. 2008. Mouth actions as gesture in sign language. Gesture 8.1:104-123.Pimia, Paivi. 1990. Semantic features of some mouth patterns in Finnish Sign Language. Current Trends in European Sign Language Research, ed. by Siegmund Prillwitz and Tomas V ollhaber, 115-118. Hamburg: Signum Press.Sandler, Wendy. 2009. Symbiotic symbolization by hand and mouth in sign language. Semiotica 174: 241-275.Sutton-Spence, Rachel. 2007. Mouthings and simultaneity in British Sign Language. Simultaneity in Signed Languages: Form and Function, ed. by Myriam Vermeerbergen, Lorraine Leeson, and Onno Alex Crasborn, 155-170. Amsterdam: John Benjamins Publishing.參考書籍:Armstrong, David F. 1999.Original Signs: Gesture,Sign and the Sources of Language. Washington, D.C.:Gallaudet University.Brown, Gillian and George Yule. 1983. Discourse Analysis. Cambridge University Press.Call, Joseph and Michael Tomasello. 2007. The Gestural Communication of Apes and Monkeys. Lawrence Erlbaum Associates.Clark Herbert H. ing Language. Cambridge University Press.Corballis, Michael C. 2002. From Hand to Mouth : The Origins of Language. New Jersey: Princeton University Press.Kendon Adam. 2004. Gesture: Visible Action as Utterance. Cambridge: Cambridge University Press.Kita, Sotaro (ed.). 2003. Pointing: Where Language, Culture, and Cognition Meet. New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates.Knapp, Mark L and Judith A. Hall. 1997. Nonverbal Communication in Human Interaction(Fourth Edition). Harcourt Brace College Publishers.Klima, Edward and Ursula Bellugi. 1979. The Signs of Language. Harvard University Press.Liddell, Scott.2003.Grammar,Gesture,and Meaning in American Sign Language. Cambridge University PressMeier, Richard, Kearsy Cormier and David Quito-Pozos. Modality and Structure in Signed and Spoken Languages. Cambridge University PressMcNeill, David. (ed.) nguage and Gesture. Cambridge University Press. Sandler, Wendy and Diane Lillo-Martin. 2006. Sign Language and Linguistic Universals. Cambridge University Press.Tomasello, Michael. 2008. Origins of Human Communication. The MIT Press.。
国立中正大学 语言所 硕博班教学大纲.
國立中正大學語言所碩博班教學大綱九十四學年第一學期授課老師:張榮興修別:選修科目名稱:認知語言學與第二語言習得英文譯名:Cognitive Linguistics and Second Language AcquisitionCOURSE DESCRIPTION:This course introduces some of the most important concepts of cognitive linguistics and then apply these concepts to specific issues of second language learning and teaching. The languages discussed include English, Mandarin Chinese, and Taiwan Sign Language.COURSE TOPICS:COURSE GRADE:˙Assignments and participation 50%˙Oral presentation 20%˙Term paper 30%REQUIRED READINGS:Boers, Frank. 2004. Expanding learners’ vocabulary through metaphor awareness: What expansion, what learners, what vocabulary? Cognitive Linguistics, Second Language Acquisition, and Foreign Language Teaching, ed. by Michel Achard and Susanne Niemeier, 211-232. New York: Mouton de Gruyter.Cadierno, Teresa. 2004. Expressing motion events in a second language: a cognitive typological perspective. Cognitive Linguistics, Second Language Acquisition, and Foreign Language Teaching, ed. by Michel Achard and Susanne Niemeier, 13-49. New York: Mouton de Gruyter. Fauconnier, Gilles. 1994. Mental Spaces. Cambridge: Cambridge University Press.Fauconnier, Gilles and Mark Turner. 1998. Conceptual Integration Networks.Cognitive Science 22.2:133-187.Grundy, Peter. 2004. The Figure/Ground gestalt and language teaching methodology. Cognitive Linguistics, Second Language Acquisition, and Foreign Language Teaching, ed. by Michel Achard and Susanne Niemeier, 119-141. New York: Mouton de Gruyter.Holme, Randal. 2004. Mind, Metaphor and Language Teaching. New York: Palgrave Macmillan.O’Grady, William. 2003. Syntax Files. Unpublished manuscript.Tai, James H-Y. 1989. Toward a cognition-based functional grammar of Chinese. Functionalism and Chinese Grammar, ed. by J. Tai and F. Hsueh, 186-226. Chinese Language Teachers Association Monograph Series No.1.Tai, James H-Y. 2005. Conceptual Structure and Conceptualization in Chinese.To appear in Language and Linguistics.Taub, Sarah F. 2001. Language from the Body: Iconicity and metaphor in ASL.Cambridge, UK: Cambridge University Press.Tyler, Andrea, and Vyvyan Evans. 2001. The relation between experience, conceptual structure and meaning: non-temporal uses of tense and language teaching. Applied Cognitive Linguistics I: Theory and Language Acquisition, ed. by Martin Pütz, Susanne Niemeier, and RenéDirven, 63-105. New York: Mouton de Gruyter.Ungerer, F., and H.-J. Schmid. 1996. An Introduction to Cognitive Linguistics.London: Longman.文旭. 2003.<論認知語言學的研究目標、原則及方法>,錢軍編《語言學:中國與世界同步》,307-321。
国立中正大学学士班、研究所硕士班、博士班招生办法
國立中正大學學士班、研究所碩士班、博士班招生辦法87年9月16日88學年度第1次招生委員會議審議通過87年10月15日台(87)高(1)字第87113552號函修正後備查87年11月4日88學年度第3次招生委員會議修正通過88年9月29日89學年度第2次招生委員會議修正通過88年10月11日台(88)高(1)字第88124225號函修正後備查90年11月1日91學年度第3次招生委員會議修正通過教育部90年12月13日台(90)高(1)字第90177427號函核定94年6月16日94學年度第9次招生委員會議修正通過教育部94年7月8日台高(一)字第0940088230號函備查94年10月5日95學年度第1次招生委員會議修正通過教育部94年11月8日台高(一)字第0940152644號函備查97年11月27日98學年度第2次招生委員會議修正通過教育部98年2月13日台高(一)字第0980015214號函備查第一條國立中正大學(以下簡稱本校)為辦理各項招生考試,特依據大學法第二十四條暨大學法施行細則第十九條規定,訂定本辦法。
第二條本校為辦理各項招生考試應組成招生委員會。
本校招生委員會由左列人員組成之:一、主任委員一人:由校長擔任。
二、副主任委員一人:由副校長擔任。
三、委員數人:由各學院院長、各系所主管、教務長、學務長、總務長、研發長、主任秘書、電算中心主任、會計主任、人事室主任、體育中心主任擔任。
本校招生委員會之組織要點另訂之。
第三條各項入學考試之招生名額、報考資格、招生方式、考試項目及其所占總成績比例、考試日期、錄取原則、同分參酌順序、招生申訴處理程序及其他相關規定,均應經本校招生委員會審議並載明於招生簡章。
前項招生簡章最遲應於受理報名或申請前二十天公告。
第四條各系所為辦理各項招生考試應組成系所招生委員會。
系所招生委員會委員以五人為原則,系所主管為招生委員會之當然委員,其餘委員由系所務會議推選,報請相關學院院長及教務長同意後聘任。
国立中正大学历史研究所教学大纲.doc
阈立中正大孥麽史研究所教孥大^褊号虎:1208059 授舌果老白币:毛溪光科目名耗:中阈中古社畲史暮题英文膏睾名:Seminar on the Social History of Medieval China孥分敷:3 修别:邀修言果程内容:社曾■史基本理^社曹基磴(一)(二)(三)(四)(五)社啊莓(一)(二)社曹燮勤繇充治陪屑燮勤本言命)(一)(二)社曾燮勤(平面燮勤)(一)(二)社畲燮勤社畲燮勤(W»)社曹燮勤(家族»)(一)(二)社畲燮勤(家族彳固案)(一)(二)(三)婚姻酬系邀犀制度(有Bfl社曹史部分)兵制(有^社畲史部分)田制(有^社畲史部分)人民®J«L (有^社畲史部分)社曹基磴(一)政治统治陪Jf舆社畲陪Jf之系普午倬套,〈傅统中阈社畲经漕史的若干特性〉,《食货彳复刊》115,p.1-10 > 1981。
毛*英光,〈中阈中古社畲史略^槁•第一篇中阈统治陪屑之社畲基磴〉,《史言吾所集刊》47-3 > p.341-364,1967。
普午倬套,〈西溪政罹典社畲努力的交互作用〉,《史言吾所集刊》35,p.261-281,1964。
醵咨套,〈中阈中古「士族政治」考^之一「湄源言命」〉,《新斐孥幸艮》12,p.144-153 > 1977。
Bottomore, T.B. "From the Ruling Class to Power Elite" from Elites and Society, p.24-47, 1964.MWffi,〈曹魏政治派别的分野及升降〉,《麽史教孥》1964-1,p.2-11。
焉植杰,〈言制英末魏晋之E祭士族地方努力的消畏典曹魏政罹的典亡〉,《史孥月刊>1965-4 'p.20-26。
川月券羲雄,〈曹魏罩莓成〉,^立廿五周年^文集,1954。
上田早苗,〈巴蜀豪族13家罹力〉,《束洋史研究》,P.25-4 , 1967 °Fei, H.T. "The Gentiy and Imperial Power" from China' s Gentry, p. 17-32.,〈言制英代的遁侠〉,《台大文史哲孥幸艮》1,1950。
(汉语国际教育硕士专业学位)教指委指定大纲
(汉语国际教育硕士专业学位)教指委指定大纲汉语国际教育硕士专业学位是教育部教学指导委员会(以下简称“教指委”)指定的一项专业学位。
教指委指定的大纲是该专业学位的重要指导文件,规定了该专业学位的课程设置、教学要求以及毕业要求等内容。
汉语国际教育硕士专业学位的教指委指定大纲给予了学员全面且系统的专业知识,为学员提供了扎实的学术基础和丰富的教学实践经验,使其具备跨文化传播、国际化教育管理和汉语教学等方面的综合能力。
一、教指委指定大纲的课程设置教指委指定的大纲规定了汉语国际教育硕士专业学位的核心课程和选修课程,内容涵盖了语言学、教育学、文学、国际关系等多个学科领域,旨在培养学员的综合素质和专业能力。
其中,语言学的相关课程旨在帮助学员深入理解语言习得的理论和实践,教育学的相关课程旨在培养学员的教育研究和教学设计能力,文学和国际关系的相关课程则旨在拓展学员的跨文化认知和国际化视野。
二、教指委指定大纲的教学要求教指委指定的大纲对汉语国际教育硕士专业学位的教学要求有着明确的规定,强调了学术研究和实践教学相结合的原则。
教学要求旨在培养学员的批判性思维和创新能力,要求学员具备教学设计和教学评估的能力,并且能够独立开展教育研究和汉语教学实践。
三、教指委指定大纲的毕业要求教指委指定大纲明确了汉语国际教育硕士专业学位的毕业要求,包括学分要求、毕业论文要求以及实习要求等内容。
毕业要求旨在保证学员在学位学习期间获得足够的学术知识和实践经验,使其能够在汉语国际教育领域胜任相关工作。
总结回顾:通过对教指委指定大纲的全面评估,可以看出该大纲在课程设置、教学要求和毕业要求等方面都对汉语国际教育硕士专业学位的培养目标有着明确的规定,为学员提供了全面而系统的学习指导。
该大纲还强调了跨学科的学习和教学相结合的原则,为学员提供了广阔的学术视野和实践评台。
个人观点和理解:在我看来,教指委指定的大纲为汉语国际教育硕士专业学位的学员提供了丰富而全面的学术资源和学习评台,为他们的未来职业发展奠定了坚实的基础。
中国语言学史教学大纲
中国语言学史一、教学目的和要求本课程是语言学及应用语言学专业硕士研究生的学位基础课。
中国语言学研究已经经历了数千年的历史,既有成功的经验,也积累了相当的教训。
通过了解中国语言学研究的历史,有助于继承和发扬中国语言学研究的优秀传统,对推进中国语言学的进一步发展具有重要的意义,尤其了解近百年的中国语言学研究历史,更加具有现实意义。
本课程将把中国语言学分成不同的历史阶段和不同专题,要求学习者能了解各个历史阶段和各个专题的语言学成就、语言学思潮、语言学方法流派、语言学家、语言学著作,重视对语言学(尤其是语法学)名著的介绍和评析。
讲授中做到通史与专题史、断代史相结合,偏重于专题史和断代史;专题史中侧重于语法学史,断代史中侧重于清代和近现代,做到详今略古。
本课程在硕士研究生第一学年的第一学期开设。
教学上主要采取课堂讲授的方法。
二、基本教学内容1、语文学和语言学(1)语言史和语言学史语文学和语言学(2)中国古代语言学的特点2、中国语言学史的分期(一)(1)汉语研究的起源——先秦时代的语言学思想(2)小学的发端——秦汉时期语言学3、中国语言学史的分期(二)(1)小学的发展——魏晋南北朝唐宋时期的语言学(2)小学的繁荣与终结——元明清时期的语言学4、中国训诂学史(一)(1)萌芽创立时期的训诂学(2)发展时期的训诂学5、中国训诂学史(二)(1)宋元明时期的训诂学(2)传统训诂学的繁荣和终结——清代训诂学6、中国文字学史(一)(1)先秦两汉时期的文字学(2)魏晋南北朝隋唐宋元明时期的文字学7、中国文字学史(二)清代文字学和“说文”四大家8、中国音韵学史(一)(1)汉语音韵学的兴起(2)《切韵》及《切韵》书系9、中国音韵学史(二)(1)《中原音韵》及其北音学等韵学(2)清代的古音学10、中国方言学史和民族语言学史(1)中国传统方言学(2)中国传统民族语言学11、中国修辞学史(一)(1)古代修辞学的萌芽期——先秦时期古代修辞学的成长建立期——两汉魏晋南北朝(2)古代修辞学的发展期——隋唐时期12、中国修辞学史(二)(1)古代修辞学的成熟期——宋金元时期(2)古代修辞学繁荣期——明清时期13、中国语法学史(一)中国古代的语法研究14、中国语法学史(二)(1)汉语语法学的创立(2)汉语语法学的革新和探索15、中国语法学史(三)(1)汉语语法学的普及和提高(2)汉语语法学的繁荣16、20世纪的中国现代语言学(一)(1)中国传统语文学向现代语言学的转变(2)中国现代语言学的形成17、20世纪的中国现代语言学(二)(1)语文运动和语言知识的普及(2)现代语言学的深入发展18、20世纪的中国现代语言学(三)(1)当代语言学理论和中国语言学的繁荣(2)课堂讨论:如何看待国外语言学理论与中国语言学的发展三、主要教学参考书岑麒祥《语言学史概要》,北京大学出版社,1988年王力《中国语言学史》,山西人民出版社,1981年何九盈《中国古代语言学史》,广东教育出版社,1995年何九盈《中国现代语言学史》,广东教育出版社,1995年濮之珍《中国语言学史》,上海古籍出版社,1987年胡奇光《中国小学史》,上海人民出版社,1987年班弨《中国语言文字通史》,广东高等教育出版社,1998年邓文彬《中国古代语言学史》,巴蜀书社,2002年刘坚主编《二十世纪的中国语言学》,北京大学出版社,1998年陈昌来《二十世纪的汉语语法学》,书海出版社,2002年罗宾斯《语言学简史》,外语教学与研究出版社,2003年王建军《中西方语言学史之比较》,黄山书社,2003年四、授课教师:陈昌来五、总学时:54学时六、考核方式:选一个与课程内容有关的题目做一篇课程论文,内容涉及语言学史或者专家、专著评论或语法、词汇、修辞等语言现象问题研究,字数不少于4000字。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
國立中正大學語言所碩博班教學大綱
九十八學年第二學期
科目名稱:認知語言學與第二語言習得修別:選修(碩博)
授課老師:張榮興上課時間:星期四9:10-12:00 COURSE DESCRIPTION:
This course introduces some of the central concepts in cognitive linguistics and their potential relevance to second language learning and teaching. It will help students to gain a better understanding of linguistic structures and provide insights for language learning and teaching from cognitive perspective.
COURSE TOPICS:
COURSE GRADE:
˙Assignments and participation 40%
˙Oral presentation 20%
˙Term paper 40%
REQUIRED READINGS:
Croft, William, and D. Alan Cruse. 2004. Cognitive Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.
Dirven, René, and Marjolijn Verspoor. 2004. Cognitive Exploration of Language and Linguistics, 2nd edition. Amsterdam: John Benjamins.
Holme, Randal. 2009. Cognitive Linguistics and Language Teaching.
Basingstoke, Hampshire: Palgrave Macmillan.
Lee, David. 2001. Cognitive Linguistics: An Introduction. Oxford: Oxford University Press.
Littlemore, Jeannette. Applying Cognitive Linguistics to Second Language Learning and Teaching. Basingstoke, Hampshire: Palgrave Macmillan. Radden, Günter, and RenéDirven. 2007. Cognitive English Grammar.
Amsterdam: John Benjamins.
Robinson, Peter, and Nick C. Ellis. 2008. Conclusion: Cognitive linguistics, second language acquisition and L2 instruction—issues for research.
Handbook of Cognitive Linguistics and Second Language Acquisition, ed.
by Peter Robinson and Nick C. Ellis, 489-545. New York: Routledge. Schmiedtová, Barbara, and Monique Flecken. 2008. Aspectual concepts across language: Some considerations for second language learning. Cognitive Approaches to Pedagogical Grammar, ed. by Sabine De Knop and Teun De Rycker, 357-384. Berlin: Mouton de Gruyter.
Shirai, Yasuhiro. 2004. A multiple-factor account for form-meaning connections in the acquisition of tense-aspect morphology. Form-Meaning Connections in Second Language Acquisition, ed. by Bill VanPatten, Jessica Williams,
Susanne Rott, and Mark Overstreet, 91-112. London: Lawrence Erlbaum Associates.
Stam, Gale, and Steven G. McCafferty. 2008. Gesture studies and second language acquisition: A review. Gesture: Second Language Acquisition and Classroom Research, ed. by Steven G. McCafferty and Gale Stam, 3-24.
New York: Routledge.
Tyler, Andrea, and Vyvyan Evans. 2004. Applying cognitive linguistics to pedagogical grammar: the case of over. Cognitive Linguistics, Second Language Acquisition, and Foreign Language Teaching, ed. by Michel Achard and Susanne Niemeier, 257-280. New York: Mouton de Gruyter. Tyler, Andrea. 2008. Cognitive linguistics and second language instruction.
Handbook of Cognitive Linguistics and Second Language Acquisition, ed.
by Peter Robinson and Nick C. Ellis, 456-488. New York: Routledge. Ungerer, Friedrich, and Hans-Jörg Schmid. 2006. An Introduction to Cognitive Linguistics, 2nd edition. London: Longman.
Other related readings:
Achard, Michel, and Susanne Niemeier. (ed.) 2004. Cognitive Linguistics, Second Language Acquisition, and Foreign Language Teaching. New York: Mouton de Gruyter.
De Knop, Sabine, and Teun De Rycker. 2008. Cognitive Approaches to Pedagogical Grammar. Berlin: Mouton de Gruyter.
Evans, Vyvyan, and Melanie Green. 2006. Cognitive grammar: word classes.
Cognitive Linguistics: An Introduction. London: Lawrence Erlbaum Associates.
Geeraerts, Dirk. (ed.) 2006. Cognitive Linguistics: Basic Readings. New York: Mouton de Gruyter.
Holme, Randal. 2004. Mind, Metaphor and Language Teaching. New York: Palgrave Macmillan.
Pütz, Martin, Susanne Niemeier, and René Dirven. (ed.) 2001. Applied Cognitive Linguistics II: Language Pedagogy. New York: Mouton de Gruyter.
Pütz, Martin, Susanne Niemeier, and René Dirven. (ed.) 2001. Applied Cognitive Linguistics I: Theory and Language Acquisition. New York: Mouton de Gruyter.。