美国习惯用语45:实践出真知 -(韦博分享)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

美国习惯用语45:实践出真知-(韦博分享)
美国习惯用语45:实践出真知-(韦博分享)
一个人在充满信心的时候往往就会无所畏惧,勇往直前。

但是,当一个人对某件事感到胆怯的时候,他就会畏缩不前。

我们经常可以看到一种情况:有的人对一件事开始的时候很有信心,很有把握。

可是,事到临头就变得没有勇气了。

在英文里有一个俗语是用来形容类似情况的,那就是cold feet。

Cold 是冷的意思,feet就是两只脚。

Cold feet并不是在雪地里走而使你的脚很冷。

Cold feet是指临时上场感到胆怯。

例如:
例句-1:Peter told his wife that this time he was really going to walk in and demand a pay raise from the boss. But when he arrived at the office, he got cold feet.
这句话翻成中文的意思是:“这个名字叫皮特的丈夫对自己的妻子说,这次他可一定要到他老板的办公室去要求增加工资了。

可是,他一到了办公室就感到胆怯,不敢去见他的老板。


这种临阵脱逃的现象是很经常的。

下面我们要举的例子恐怕会引起许多听众的共鸣:
例句-2:I really need to get my teeth fixed, but every time I start to phone the dentist, I think about the sound of that drill and right away I get cold feet.
这个人说:“我实在应该去牙大夫那儿看牙了。

但是,每当我拿起电话想和大夫预约的时候,我就好像听到那钻牙的声音,一下子,我就害怕起来了。


事到临头打退堂鼓,出现cold feet的现象也许是一个弱点,但是在美国成语里,把脚弄湿倒是一件好事。

比如说,好些听众都在学英语。

这是一种外语,许多初学的人都怕难为情不敢用英语来对话。

可是,老师很可能就会劝这些学生: "Jump in and get your feet wet. " Jump in and get your feet wet这个俗语的意思是:到实践中去学,也可以说是跳到游泳池里学游泳。

我们来举一个老师对学生说的话:
例句-3:I know most of you are afraid to embarrass yourselves by trying to speak English after these first few lessons. But that's the best way to learn: when you meet an American, try a few words -- jump in and get your feet wet.
这位老师说:“我知道你们大多数人感到,刚上了几课英语,就用英语来说话很不好意思。

不过,当你见到美国人时,你不妨试着说一点。

到实践中去学是最好的办法。


到实践中去学对于任何事来说都是很重要的。

下面说话的人就认识到例句jump in and get your feet wet 的重要性:
例句-4:I want to get into politics so I'm volunteering to put up signs for one of the people running for mayor. I don't get paid for it but it's a chance to jump in and get my feet wet.
这个人说:“我希望将来能够到政界去工作,所以我现在在帮一个竞选市长的候选人张贴宣
传标语。

我帮他做这些事是完全义务的,是没有工资的。

但是,这是到实践中去得到一些经验的好机会。


*
cold feet 临阵脱逃,事到临头感到胆怯
例句:I really need to get my teeth fixed, but every time I start to phone the dentist, I think about the sound of that drill and right away I get cold feet. 我实在应该去牙大夫那儿看牙了。

但是,每当我拿起电话想和大夫预约的时候,我就好像听到那钻牙的声音,一下子,我就害怕起来了。

jump in and get your feet wet 到实践中去学
例句:I want to get into politics so I'm volunteering to put up signs for one of the people running for mayor. I don't get paid for it but it's a chance to jump in and get my feet wet. 我希望将来能够到政界去工作,所以我现在在帮一个竞选市长的候选人张贴宣传标语。

我帮他做这些事是完全义务的,是没有工资的。

但是,这是到实践中去得到一些经验的好机会。

美国习惯用语45:实践出真知-(韦博分享)。

相关文档
最新文档